×××
— Кошачья мята, — выдыхает Эскель, распластавшись на спине — едва дыша. — Какого хрена ты такой неутомимый? Я знаю, что большинство человеческих мужчин не выдерживают четырех раз за ночь. Лютик, развалившийся на груди Геральта и чувствующий себя до крайности хорошо выебанным, ухмыляется. — Чистое везение, — заявляет он с блаженным видом. Геральт утыкается носом в его влажные от пота волосы и глубоко вдыхает. — Пахнет только человеком, — задумчиво тянет он. — Может, где-то в роду эльфийская кровь? — Или инкуб, — предполагает Эскель, все еще переводя дыхание. — Был ли у тебя особо скандальный предок, а, кошачья мята? — Насколько мне известно, я на сто процентов человек, — отзывается Лютик. — Ни инкубов, ни эльфов в крови. Бабка у меня, правда, была скандальная, но исключительно потому, что сбежала с лудильщиком и всем подряд рассказывала, будто мой дед был мерзким старикашкой с отвратительным вкусом в мебели. Что, к слову, было чистейшей правдой. — Хм, — ворчит Эскель. — Тогда, может, потихоньку дегустируешь снадобья Йен? — Я люблю, когда все мои конечности на месте, спасибо, — фыркает Лютик. — Так что нет. Ни зелий, ни чар — и никакой нечеловеческой крови. — …Ты не мог четыре раза за ночь, когда мы только стали любовниками, — медленно замечает Геральт, проводя ладонью по спине Лютика. Тот вздыхает, прижимается ближе и нащупывает рукой ладонь Эскеля, переплетая их пальцы вместе. — Что-то изменилось. — А можно отложить этот допрос еще… ну… лет на восемь? — спрашивает Лютик без особой надежды на то, что ему пойдут навстречу. — Почему именно восемь? — интересуется Эскель. — Потому что я очень хочу, чтобы Милена выиграла пари, — пожимает плечами Лютик. — Расскажи нам, жаворонок, — гулко просит Геральт. — Мы сохраним секрет. Пока Милена не выиграет. Лютик тихо хохочет и перекатывается, плюхаясь на спину между своими Волками. — Ладно, договорились. На самом деле все довольно просто. Вы двое затрахали меня до бессмертия. Ну, или почти. — Мы что? — восклицает Эскель, моментально приподнимаясь на локте; он впивается в Лютика взглядом откровенного шока. Геральт делает то же самое с другой стороны, и Лютик оказывается прижат к матрасу двумя парами желтых глаз с вертикальными зрачками. — Затрахали меня до бессмертия, — развеселенно повторяет он, ухмыляясь. — Ну, или по крайней мере сделали таким же долгоживущим, как и вы сами. Насколько мы вообще можем судить. Что-то в вашем семени — или, может, в слюне, потому что мы почти уверены, что на Оливии это тоже сказывается, а у Стрекозы, как ни крути, семени нет. Мы пока не до конца разобрались и еще не спрашивали Йен или Трисс. Но любой, кто заводит любовника-ведьмака, со временем начинает быстрее выздоравливать, становится сильнее — и перестает стареть. Зофья говорит, что, по ее ощущениям, она вообще слегка помолодела. А за значительное сокращение рефрактерного периода я могу поручиться лично. — Какого хуя, — шепчет Эскель. Геральт просто пялится, широко раскрыв глаза, золото радужек сияет от изумления. — Какого, блять, хуя. — Зачем секретность? — наконец спрашивает Геральт. — По двум причинам, — пожимает плечами Лютик. — Во-первых, нам было интересно, через сколько вы сами догадаетесь. Оукс все еще не заметил, а они с Зофьей вместе дольше всех. А во-вторых… если честно, не знаю, думал ли об этом кто-то еще, но я — да. Если станет известно, что любовник-ведьмак — это билет к псевдо-бессмертию, люди могут начать гадать, не дает ли то же самое ведьмачья кровь. Или просто попытаются выяснить, как захватить ведьмака и заставить его «поделиться» своим семенем. Я никогда не хотел рисковать тем, что кого-то из вас могут похитить — кто угодно. Вы и сами знаете, сколько в мире беспринципных королей и чародеев. Это было бы опасно. — Хм, — мрачно откликается Геральт. — Да. Было бы. — Угу, — соглашается Эскель. — Умно, кошачья мята. — Он хмурится. — Милена и правда думала, что нам понадобится еще восемь лет, чтобы сообразить? — Ведьмаки плохо чувствуют время, — отзывается Лютик. — Если честно, я считал, что и десяток лет — довольно мало. Но Милена у нас оптимистка. Эскель опускает голову Лютику на плечо и тяжело вздыхает. Геральт качает головой, и в уголках его губ появляется кривоватая улыбка. — Ехидный маленький жаворонок, — мурлычет он, склоняя голову, чтобы поцеловать Лютика — глубоко и тщательно. — Что ж. Значит, наш секрет. Пусть Милена забирает свой выигрыш. — Ты самый чудесный мужчина на свете, правда-правда, — ухмыляется Лютик, довольно ерзая. — Кстати, раз уж речь зашла… я ведь упоминал, что мой рефрактерный период теперь существенно короче? И то, что я зажат между двумя несправедливо привлекательными Волками, совершенно этому не помогает… — Кошачья мята, ты нас в могилу сведешь, — фыркает Эскель, но послушно скользит ниже по постели, тут же захватывая член Лютика в рот. Тот вскрикивает, а Геральт ловит этот звук губами — и на этом все связные мысли у Лютика на остаток ночи заканчиваются.×××
— Как сегодня прошли занятия у стажеров? — спрашивает Зофья, стаскивая тунику, а следом — сапоги со штанами, прежде чем распластаться на постели. Оукс отвечает ей жизнерадостной ухмылкой и стягивает через голову собственную тунику, усаживаясь на край кровати, чтобы справиться со шнуровкой сапог. — В целом неплохо, — бросает он. — Правда, один пацан свалился с дерева и сломал руку. Меригольд сказала — три месяца на восстановление, так что на какое-то время он сильно отстанет от своей группы. Ну, по крайней мере — рука не ведущая. — Эх, бедняга, — сочувственно морщится Зофья. — Ничего приятного. Оукс отпихивает сапоги в сторону и неуклюже выбирается из штанов, после чего ползет к ней в постель; обвивается вокруг, утыкается носом в шею, слегка прихватывая зубами. Кусачий, как и всегда. — Переживет, — бурчит он. — В следующий раз не будет таким чертовым дураком. И вдруг замирает. Зофья поворачивается к нему с легкой тревогой. — Когда ты в последний раз сломала руку… — медленно произносит Оукс. — У тебя ушло меньше месяца на заживление. Зофья кивает. — Было дело. — …Меригольд тебе что-то дала? — осторожно предполагает тот. — Нет. — Нога заживала дольше, — продолжает Оукс, задумчиво хмурясь; зрачки у него — тонкие черные щели на фоне ярко-желтых глаз. — Но все равно не так долго. И я готов поклясться, что ты настолько же человек, насколько я — нет. Зофья вздыхает. — Ты не мог подождать еще пару месяцев, прежде чем заметить? — ворчит она. — Я вообще-то хотела выиграть пари. Хотя бы ради хвастовства. Оукс хмурится сильнее. — Какое еще пари? — На то, когда вы все наконец заметите, что мы не стареем, — пожимает плечами Зофья. — Ну и что выздоравливаем быстрее, среди прочего. — …Кто это «мы»? — спрашивает Оукс, а затем качает головой. — А, погоди. Все любовники ведьмаков, да? Ты, бард, Милена и остальные. Зофья кивает. Оукс некоторое время обдумывает услышанное, потом проводит ладонью по лысине и криво усмехается. — Почти двадцать лет, — тянет он. — Двадцать, мать их, лет мне понадобилось. Блять. — Через четыре месяца было бы ровно двадцать, — со вздохом отзывается Зофья. — Так близко — и все равно мимо. Оукс начинает смеяться сильнее, перекатывается на спину и трясется от хохота. — Ах, черт, вот же ж хитрая ведьма! Мы тут так горды своими проклятыми глазами — и не видим очевидного! Он хлопает ладонью по постели, смеясь так, что кажется, вот-вот перестанет дышать. Зофья закатывает глаза, опирается на локоть и смотрит на него с широкой ухмылкой. — Бля, — наконец выдыхает Оукс, когда все-таки берет себя в руки. — Я так рад. — Он улыбается ей — острые клыки поблескивают в слабом свете очага. — Совсем не готов потерять тебя, девочка. — Не потеряешь еще чертовски долго, если только кому-то не повезет с особенно точным ударом, — мягко отвечает Зофья. — Так что ты от меня не отделаешься, Змей. Оукс обвивает рукой ее талию и притягивает ближе. — Так точно, — бормочет он и тут же целует, как всегда — покусывая ее губы. — Хочешь, буду держать язык за зубами? Попробуем выиграть тебе это пари. — Почему бы и нет, — соглашается Зофья. — Я же тебе сказала, так что это вроде как не считается. Правда? — Вот это моя наемница, — одобрительно хмыкает Оукс. — Именно так. Зофья показывает ему язык — и дальше вечер складывается очень даже приятно.×××
— Говори, — тихо произносит Геральт. Та, что, по всей видимости, возглавляет небольшую группу мужчин и женщин, расправляет плечи и прямо встречает его взгляд. — Дело вот в чем, — начинает она. — Мы все из борделя мадам Флоры, в Вольфенбурге. Место хорошее, без жалоб — большинство клиентов у нас ведьмаки, а вы, меж прочим, куда вежливее среднего гуляки. Геральт кивает. Лютик обменивается озадаченным взглядом с Яном, который и привел просителей; тот выразительно пожимает плечами — он тоже понятия не имеет, к чему все это. — Так вот, — продолжает женщина. — Каждый из нас, по большому счету, хочет заработать достаточно, чтобы уйти на покой до того, как мы станем старыми и седыми и сможем разве что сидеть в углу да хлебать похлебку, сами понимаете. А мадам Флора — женщина честная: приличная доля заработка остается у нас, жаловаться не на что. Но, видите ли, милорд Волк… мы все уже заработали достаточно, чтобы уйти. А некоторые — и с большим запасом. Вот только никто из нас так и не постарел. Она широко разводит руки. — Посмотрите на меня! Мне сорок зим — а выгляжу я как девчонка лет двадцати! В зале внезапно воцаряется тишина. Ведьмаки, до того вполголоса переговаривавшиеся между собой, замирают и оборачиваются к группе проституток. Лютик бросает взгляд на Зофью; та прикрывает ладонью лицо, с трудом сдерживая смех и досаду одновременно. — Мы все старше, чем кажемся, милорд Волк. И обсуждали это раз пятьдесят, не меньше, и так и не придумали никакого объяснения, кроме одного: мы — те самые, кого предпочитают ваши ведьмаки. Так что… мы просто хотим знать. Мы не против оставаться молодыми долго, нет, боги упаси. Но мы хотим понимать, что с нами происходит. Геральт кивает с серьезным видом — Тогда поймете, — отвечает он. И переводит взгляд на Лютика. — Жаворонок? — О, значит, ты заставишь меня сказать это вслух, — бормочет Лютик, чмокая Геральта в щеку, прежде чем подняться с места и слегка поклониться группе проституток; те заметно теряются от такого жеста. — Вы совершенно правы, друзья мои, — обращается он к ним. — Насколько мы можем судить, у тех из нас, кто взял ведьмаков в любовники, есть… определенный эффект. Что-то в их семени сохраняет их возлюбленных молодыми. Мы бы предпочли, чтобы это не разносили по свету — сами понимаете, — чтобы всякие беспринципные личности не вздумали этим воспользоваться. Предводительница просителей кивает, глаза у нее становятся размером с блюдца. — Мы вас услышали, милорд. Так… выходит, пока в наших постелях ведьмаки, мы не будем стареть? — Вы не будете стареть, — подтверждает Лютик. — Ваши раны также будут быстрее заживать, и, почти наверняка, вы будете реже болеть. Возможно, появятся и другие преимущества. — Ух ты, — благоговейно шепчет одна из остальных. — Это ж… просто чудо какое. — Погодите, что?! — выпаливает Айден. — То есть — наш Котенок не состарится? Лютик кивает. Милена закрывает лицо обеими руками; уши у нее пылают розовым. За столом Змей Лето и Зеррит уставились на Зофью в полном изумлении. Оукс… вовсе не выглядит удивленным. Как, собственно, и Ламберт. И Стрекоза. И вообще все ведьмаки, у которых, как знает Лютик, есть любовники среди людей. Ну и, разумеется, Геральт с Эскелем тоже знали… Лютик прикрывает глаза ладонью. — Мои дорогие, обожающие ведьмаков друзья, — произносит он на всю залу. — Мы что, все в итоге рассказали своим возлюбленным? — Похоже на то, — отзывается Зофья. — Хм. Ну, значит, пари можно считать закрытым. Я верну вам ставки после ужина, если хотите. — Что. За. Хуйня, — выдыхает Лето. Ян тем временем подходит и начинает аккуратно выпроваживать ошарашенных проституток из зала — и, как предполагает Лютик, подыскивать им ночлег. Он снова садится — и прислушивается к звуку трех сотен ведьмаков, одновременно осознающих, что они могут сохранить своих возлюбленных молодыми навсегда. Не совсем так Лютик представлял себе раскрытие этого секрета, — но возражать он не может. Не тогда, когда ведьмаки, все до единого, выглядят по-настоящему облегченно. Геральт притягивает его за талию и утыкается носом в волосы, гулко урча от удовольствия. Цири соскальзывает со стула, протискивается между ног отца и обнимает Лютика так крепко, как только может. — Ты останешься, — радостно бормочет она, всхлипывая от переизбытка чувств. — Навсегда. — Навсегда и навеки, детеныш, — соглашается Лютик, целуя ее в макушку. — От меня так просто не избавишься. — Не-а, — возражает Цири. — Это ты от нас не избавишься. Она забирается Геральту на колени — несмотря на то, что уже заметно выросла. Эскель поднимается, опирается на подлокотник двойного кресла, запускает пальцы в волосы Лютика и улыбается, глядя на них троих. А сам Лютик наблюдает, как по залу разливается счастливый, шумный хаос, и с тихим удовлетворением думает, что нет на свете больше места, где ему хотелось бы провести следующие несколько столетий.