Жемчужина

NC-17
В процессе
18
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 11 648 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Старый свидетель

Настройки
Тишина встретила ее у пирса непривычной, тревожной волной. Не было всплеска, не было серой макушки, выныривающей из темной воды, и никакого звонкого, настойчивого: «Герта! Герта! Герта!», которым Волк обычно возвещала о ее приходе, будто объявляя о прибытии самого важного гостя. Вместо этого царила глубокая, неподвижная тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев ива и далеким карканьем вороны. Озеро лежало гладким, черным зеркалом, в котором отражалось хмурое небо. Легкая, но отчетливая тень напряжения скользнула по лицу Герты. Ее взгляд, острый, как клинок, прошелся по пустой поверхности воды, по пирсу, по зарослям у берега. Ничего. Ни единого движения. Не раздумывая, она решительно ступила в маленькую, покачивающуюся лодочку-плоскодонку, привязанную у пирса. Движения ее были экономны и сильны; весла беззвучно вошли в воду, и лодка заскользила к центру озера, к тому самому островку с одинокой ивой, чьи длинные ветви, как зеленые шторы, скрывали все, что было под ними. Причалив, Герта осторожно ступила на мягкую, поросшую мхом землю. И тут ее слух уловил звук. Не плеск, не голос. Тихий, ровный храп. Он доносился из самого сердца зеленого шатра, сплетенного из ветвей ивы. Герта, сбросив маску полного спокойствия, позволил себе короткий, облегченный выдох. С раздражением и любопытством она раздвинула тяжелые, плакучие ветви ивы и шагнула под их сень. И замерла. Сцена, открывшаяся ее глазам, была настолько неожиданной, что разум на миг отказался ее воспринимать. Она даже моргнула несколько раз подряд, а затем, не веря себе, протерла глаза тыльной стороной ладони, как бы стирая наваждение. На мягком ковре из прошлогодней листвы и мха, под кружевной тенью ивы, лежала не серебристая русалка. Лежала девушка. Она спала на боку, свернувшись калачиком, одна рука подложена под голову. Ее тело было полностью обнаженным, но в этой наготе не было ничего вызывающего — лишь природная, невинная грация. Кожа отливала тем же лунным, фарфоровым светом, что и у русалки, но теперь она плавно переходила в… ноги. Две вполне человеческие, изящные, с аккуратными коленями и ступнями ноги. Там, где раньше был мощный, чешуйчатый хвост. Волосы… Волосы были короче. Они не были той дикой, струящейся до пояса гривой. Теперь это были волны серебристых волос, доходившие до лопаток, и на самых кончиках они переходили в нежный, сияющий фиолетовый оттенок — точь-в-точь как перелив чешуи на ее хвосте в глубине. Этот оттенок был словно последним воспоминанием моря, застывшим в прядях. Вся сцена была освещена редкими солнечными лучами, пробивавшимися сквозь листву ивы. Они выхватывали из полумрака серебро волос, перламутр кожи, нежный изгиб спины, расслабленные пальцы на мху. Это была не просто случайная картина. Это была живая картина, достойная кисти самого талантливого мастера эпохи Возрождения, писавшего мифических нимф и спящих богинь. Здесь была та же магия света и тени, то же сочетание неземной красоты и глубокого, безмятежного покоя. Герта стояла неподвижно, нарушившись в эту немую, дышащую картину. Все ее стратегии, все попытки допроса, все раздражение и недоумение последних недель в этот миг испарились, уступив место чистому, непреложному изумлению. Перед ней лежала не тварь, не загадка, не пленник. Перед ней лежало чудо. И оно похрапывало. Присев на колени рядом со спящей, Герта не могла отвести взгляд. Ее аналитический ум, обычно холодный и дисциплинированный, на сей раз отказался работать. Он просто фиксировал детали, одна за другой, с почти болезненной четкостью. Лицо… та же милая мордашка, что и у русалки, только теперь, в человеческом облике, казалось еще более хрупкой и выразительной. Ресницы, оттененные фиолетовым на кончиках, лежали на щеках, губы были слегка приоткрыты в безмятежности сна. Затем взгляд, против ее воли, пополз ниже. Аккуратная, маленькая грудь, едва прикрытая серебряными прядями, нежная, но острая линия талии, которая затем переходила в… мощные, упругие бедра, несущие отзвук той звериной силы, что была в ее хвосте. Герта ощутила, как в горле пересохло. Она непроизвольно сглотнула, чувствуя, как где-то в самых глубинах, под толщей лет льда и долга, что-то шевельнулось. Что-то древнее, первобытное, теплое и тревожное. Инстинкт, который она давно считала вымороженным или подчиненным строжайшей дисциплине. Но проснуться ему не дали. Ее внимание — и весь этот зарождающийся внутренний шторм — был резко перечеркнут. Серебряная нимфа пробудилась. Она сладко потянулась, как котенок, слегка приоткрыла глаза, затуманенные сном, и, зевая, уставилась на Герту. «Что ты здесь делаешь?» — её голос был хрипловатым от сна, но все тем же бархатным контральто. Герта, застигнутая врасплох, ответила на автомате, голос звучал чуть более резко, чем она планировала: «Не нашла тебя у пирса. Решила поискать». К счастью, Волк была еще слишком сонной, чтобы заметить легкий румянец, пробивающийся сквозь обычно бледную кожу Герты, или странную напряженность в ее позе. Она просто кивнула, приняв объяснение. «Ясно», — пробормотала она и, не думая ни о чем, встала. Герта рефлекторно рванула голову в сторону, отводя взгляд, и выпалила, голос ее звучал резко, почти панически: «Что, мать твою, ты делаешь?!» Волк, разбуженная окончательно этим взрывом, обернулась и уставилась на Герту. На ее лице читалось чистое, немое изумление, смешанное с легким раздражением от резкого шума. Ее взгляд ясно говорил: «Ты дура?» Конечно, вслух она этого не произнесла. «Потягиваюсь, — ответила она с обидной, детской простотой и, чтобы продемонстрировать, снова вытянулась, поднявшись на цыпочки, изгибая спину в грациозной дуге. — Вот что». Герта зажмурилась на миг, пытаясь собраться. Она снова вздохнула, уже более сдержанно, и задала два вопроса, которые жгли ей язык: «Я вижу, что ты тянешься. Зачем ты это делаешь, голышом, — это раз. И во-вторых… — она сделала паузу, глядя на те самые человеческие ноги, — почему ты теперь… человек? А не русалка?» Волк посмотрела на нее так, будто Герта задала самый глупый вопрос на свете — почему вода мокрая, или небо синее. «Ну, потому что захотела походить», — сказала она, как о чем-то само собой разумеющемся, и легонько потопала ногой по мху, как бы пробуя новую форму. — Вздыхая, просто. Герта уставилась на нее, и в этот миг она полностью забыла о наготе Волка. Ее охватил новый, всепоглощающий шок. «Ты… ты умеешь превращаться в человека?!» — вырвалось у нее, и в голосе прозвучало неподдельное, почти детское изумление. Волк склонила голову набок, ее фиолетово-серебряные пряди упали на плечо. «Ну, да, — ответила она, и в ее тоне послышалась легкая насмешка. — Неужто ты правда думала, что я все время тусуюсь с этим хвостом? С ним на суше неудобно.» Она произнесла это так просто, будто речь шла о смене платья, а не о нарушении всех известных Герте законов природы. С минуту Герта просто смотрела ей в лицо, пытаясь осмыслить масштаб открытия. Волк, видя ее немой шок, раздраженно вздохнула — очевидно, человеческие мозги были для нее слишком медлительными. Не говоря больше ни слова, она развернулась и спокойно зашла в воду у края островка. Тогда случилось это. Из-под темной воды, куда она ступила, исшло странное серебряное сияние. Оно было мягким, пульсирующим, как свет далекой звезды, отраженной в луже. На мгновение очертания двух ног расплылись, слились… …и из воды, оставляя за собой лишь расходящиеся круги, вынырнула уже привычная, знакомая серебристая русалка. Она отряхнулась, перекинула мокрые волосы назад и посмотрела на Герту, все еще стоящую на берегу, с выражением, которое словно говорило: «Ну что, поняла теперь? Или еще вопросы будут?» Герта стояла на мшистом берегу, чувствуя, как твердая почва реальности, на которой она стояла всю жизнь, дала глубокую, непоправимую трещину. И в этой трещине мерцало серебряное сияние. Вздохнув, Герта решила отложить осмысление трансформации куда подальше. Это было выше ее понимания, как алхимия или богословие — лучше не трогать, чтобы не сломать мозг. Она вернулась к привычному ритуалу: поговорить с Волком. Но теперь между ними висела незримая, дразнящая странность. Раньше, глядя на русалку, Герта видела существо, тварь, загадку. Нагота в том облике была естественной, как чешуя у рыбы. Но теперь… теперь, после того как она увидела человеческое тело — эти хрупкие плечи, изгиб талии, мягкие контуры груди — даже вернувшись в прежнюю форму, Волк в глазах Герты была уже очеловечена. И Герта, к своему глубочайшему раздражению, ловила себя на том, что ее взгляд, против воли, скользит по тем местам, где под водой угадывались знакомые очертания. Она кидала быстрые, украдкой взгляды на линию груди, на гибкую талию. Волк, конечно, чувствовала это. Ее лиловые глаза пару раз ловили направленный на нее взгляд. Но, не понимая его причины (ведь с ее точки зрения ничего не изменилось), она лишь хмурила брови и решала забить. Люди и так странные. Сейчас Герта сидела, облокотившись о шершавый ствол ивы, пытаясь слушать вполуха очередную тираду. Волк лежала перед ней на животе, поедая принесенный виноград и жалуясь на «нахальных уток и спесивых лебедей», которые «считают озеро своим», и на то, что Герте стоит приходить пораньше, потому что «после обеда уже скучно». Поняв, что ее не слушают (Герта уставилась куда-то в пространство над водой, полностью погруженная в свои мысли), Волк надулась. И затем, с внезапной, змеиной грацией, проскользнула вперед. Она обняла Герту за талию, прижавшись к ее боку, и подняла голову, чтобы встретиться с ее взглядом. На ее лице была написана актерски-преувеличенная обида, губы вытянуты в дугу. Шок, охвативший Герту, был настолько полным, что ее железная маска треснула. Глаза расширились, губы слегка приоткрылись. Она не ожидала такого прямого, физического контакта. Ее руки инстинктивно схватили Волка за запястья, пытаясь отодвинуть, но не с силой, а скорее в попытке установить дистанцию. И в этот миг все ее чувства обострились до предела. Она чувствовала тепло тела Волка, проникающее сквозь тонкую ткань ее домашнего платья. Она ощущала упругое, мягкое давление ее груди на свой бок. Запах — смесь влажной кожи, озерной воды и сладкого винограда — ударил в голову. Волк, увидев это шокированное, почти растерянное лицо, улыбнулась — хитрой, довольной улыбкой кошки, поймавшей мышь. И вместо того чтобы отступить, она подтянулась еще ближе, обняла сильнее и, наконец, опустила голову, устроившись у нее на коленях. Ее мокрые серебряные волосы растекались по темной ткани платья. Герта застыла. Она была в полном ступоре. Ее разум, обычно ясный и командный, металился, пытаясь найти протокол действий для ситуации «мифическая русалка, способная превращаться в человека, неожиданно устраивается у тебя на коленях». Протокола не было. И тогда, в эту тишину, нарушаемую лишь ее собственным учащенным сердцебиением (которое она отчаянно надеялась, что Волк не слышит), прозвучал вопрос. Голос Волк был тихим, почти мечтательным, ее щека прижата к коленям Герты. «А когда меня отпустят? Я скучаю по друзьям. По весёлым пиратам.» Это был простой, детский вопрос. Но он прозвучал как удар обухом по самой незащищенной, самой уязвимой части того, что в этот миг чувствовала Герта. Вся накопленная неловкость, замешательство, это странное, тревожное тепло — все это схлопнулось, превратившись в ледяной ком в груди. Она смотрела вниз на серебряную голову на своих коленях, чувствовала тепло этого тела, и слова «отпустят» и «весёлые пираты» звенели в ее ушах горьким, ясным напоминанием. Напоминанием о том, что это — не питомец, не странный гость, а пленник. И что вся эта близость, все эти разговоры, вся эта… нежность (да, придется признать это слово) — были лишь временным побегом для одного из них. Для другого же это была все та же тюрьма, пусть и с видом на озеро и корзиной винограда. Герта не ответила сразу. Ее пальцы, все еще сжимавшие запястья Волка, медленно разжались. Маска холодного спокойствия вернулась на ее лицо, но теперь она была тяжелее, словно вылита из свинца. Она просто сидела, глядя в темную воду, чувствуя вес на своих коленях и ледяную пустоту, наступающую внутри. Неуверенно, словно касаясь чего-то хрупкого и раскаленного, Герта подняла руку и положила ее на голову Волка. Ее пальцы, привыкшие сжимать рукоять клинка или скручивать в трубку карты, неловко, но на удивление мягко погрузились в серебристые, влажные пряди. Она сделала глубокий выдох, а затем вдох, собираясь с мыслями. «Я не знаю, когда смогу… вернуть тебя, — прозвучали ее слова, тихие, лишенные привычной команды, почти с извинением. — Это… сложно.» Как только она закончила, она почувствовала, как давление на ее талию и колени усилилось. Волк вцепилась в нее сильнее, ее объятие стало почти болезненным, порывистым — жест глухого протеста и детского отчаяния против неопределенности. Герта инстинктивно начала успокаивать, ее рука на голове Волка задвигалась в медленном, умиротворяющем ритме. «Тише. Тише, — прошептала она, и ее голос обрел непривычную, глухую теплоту. — Не стоит грустить. Ведь… ведь рядом есть я. И я буду рядом с ней. До конца.» Слова вышли сами, прежде чем она успела обдумать их вес и последствия. Просто чтобы залатать эту внезапную брешь в печали, чтобы остановить эту дрожь. Волк повернула голову, прижавшись к ее коленям, и посмотрела на Герту снизу вверх. Герта видела лишь половину ее лица — один огромный лиловый глаз, мокрый от не упавших еще слез, искривленную от обиды губу, серебряные ресницы, слипшиеся от влаги. Это выражение — грустное, прелестное, беспомощное — пронзило ее острее любого клинка. Не раздумывая, Герта вытерла подступающие слезинки большим пальцем другой руки, движение было резким, но на удивление нежным. А затем, не выпуская взгляда из этого влажного лилового ока, она резко встала. Волк, все еще обнимающая ее за талию, по инерции повисла на ней, но не отпустила. Герта, не сопротивляясь этому объятию, потянула ее за руку — не чтобы освободиться, а чтобы повести за собой. Волк, не понимая, но инстинктивно доверяя этому внезапному движению, подалась. Она скользнула с колен, ее хвост беспомощно волочился по земле. И уже в следующее мгновение раздался всплеск. Герта, не останавливаясь на краю, шагнула с низкого берега островка прямо в темную воду озера, увлекая Волк за собой. Холодная вода обняла их, забурлила, успокоилась. Они оказались по грудь в воде, лицом к лицу. Платье Герты, темное и тяжелое, сразу намокло, обвисившись вокруг нее. Волк, наконец отпустив ее талию, держалась теперь только за ее руку, ее лиловые глаза смотрели на Герту в полном недоумении, слезы смешались с озерной водой. Но Герта не объясняла. Она просто стояла с ней в воде, в этом новом, нейтральном пространстве, ни на суше, ни в ее полной власти, ни в полной свободе. Это был жест без слов. Жест, который говорил: «Я не знаю ответа. Я не могу дать тебе море. Но я могу войти в твою стихию. Сейчас. Вот так». Тишина над озером снова сомкнулась, нарушаемая лишь тихим плеском воды и их сбивчивым дыханием. Двое существ, одно — закованное в долг и неожиданную нежность, другое — в тоску по свободе и тепле чужого прикосновения, стояли в черной, холодной воде, связанные теперь не цепью и не приказом, а чем-то куда более сложным и непонятным для них обеих. Волк, словно угадав потребность в движении, в сметающем все сомнения порыве, схватила Герту за руки и с мощным толчком хвоста резко рванула вперед. Герта, никогда не отпускавшая бразды правления даже на секунду, на этот раз не успела среагировать. Ее лицо осталось застывшим в маске легкого шока, но уже через мгновение это выражение сменилось другим. Она увидела, как берег острова с ивой понесся мимо с невероятной скоростью. Вода резалась ее телом, воздух свистел в ушах. И тогда, против всякой воли, из ее груди вырвался звук. Сначала тихий, отрывистый, а затем — полноценный, чистый смех. Не саркастический, не холодный. Настоящий, легкий, смех удивления и восторга перед этой дикой, животной свободой движения. Волк, услышав это, обернулась, и на ее лице расцвела сияющая, беззубая улыбка. Она тоже засмеялась — своим звонким, птичьим смехом, и ускорилась еще, ведя их по темной глади озера, оставляя за собой лишь длинный, фосфоресцирующий след и раскаты смеха. В ту ночь из сада поместья, из-под сенью древних деревьев, долго был слышен звонкий смех двух женщин, купающихся в черной воде озера. Звук, непривычный этим стенам, нарушавший вековую тишину и порядок. Под конец, запыхавшаяся, с мокрыми, прилипшими к лицу волосами, Герта выбралась на берег у пирса и, не отпуская руки Волк, потянула ее за собой. Не обратно в озеро, а вверх, по тропинке, к освещенным окнам поместья. Появление хозяйки в промокшем насквозь, обвисшем платье, ведущей за руку мокрую, диковинную русалку, чей хвост волочился по каменным плитам террасы, вызвало у слуг немой, абсолютный шок. Глаза вылезали из орбит, челюсти отвисали. Но под ледяным, предостерегающим взглядом Герты ни один звук не посмел сорваться с губ. Она была мокра, смеялась секунду назад, но авторитет ее был непоколебим. «Приготовить теплую ванну в моих покоях. Немедленно. И сухую одежду. Для меня и… для нее. И высушить последнюю», — ее голос прозвучал четко, без тени смущения, возвращая в стены дома привычный ритм приказа. Пока Герта направлялась к своим апартаментам, Волк, все еще держась за ее руку, не хотела отпускать. Ее пальцы вцепились в мокрый рукав. Но Герта мягко, но твердо высвободилась. «Иди с ними», — сказала она коротко, кивнув на замерших служанок с пушистыми полотенцами. Час спустя в огромной, аскетичной спальне Герты царила непривычная атмосфера. Волк сидела на краю кровати с балдахином, обвитая в просторную льняную тунику. Ткань казалась ей странной, раздражающе шершавой, и она то и дело теребила складки, но снимать не решалась — здесь все было новым и немного пугающим. Сама Герта, уже в сухом, темном халате, сидела за туалетным столиком с серебряным зеркалом. В руках она держала тяжелую серебряную щетку и медленно, методично расчесывала свои темные, еще влажные волосы. Она никогда не доверяла это слугам — этот ритуал был одним из немногих моментов полного уединения и контроля. Поэтому в огромной, прохладной комнате, освещенной лишь несколькими свечами и камином, они были одни. Волк, забыв на время про неудобную тунику, сидела с открытым от изумления ртом. Ее лиловые глаза, огромные в полумраке, жадно обшаривали пространство. Высокие, голые стены из темного дуба. Огромное, строгое полотно с изображением корабля в шторм над камином. Массивный письменный стол, заваленный картами и инструментами. Гигантская кровать, больше похожая на командирский пост. Отсутствие всяких безделушек, кружев, украшений. Это была не комната для отдыха. Это была крепость. Цитадель одной воли. И в этом пугающем, могущественном пространстве они сидели теперь вместе — одна, расчесывающая волосы, другая — смотрящая на это царство ошеломленным, детским взглядом, еще пахнущая озером и свободой.
18 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (5)