***
Изучение нового языка было серьезным делом и подходить к нему нужно было со всей ответственностью. Матушка Лиюаня, покидая двор сына, оставила с ним одного из своих доверенных подчинённых, чтобы тот в случае затруднений помог Лиюаню. Цзин-шичже был родом с запада, поэтому, конечно, знал свой язык. Сам же демон был не особо рад тому, что его на месяц оставили в столице, чтобы он помогал молодому принцу учить язык. Ему куда больше нравилось исполнять свой долг, сопровождая госпожу Байху. Цзин Фэн не был титулованным учителем, поэтому он просто принёс из императорской библиотеки достоверные книги и свитки по "белой речи", языку запада, Байюй. Оставив Лиюаня наедине с горой записей, Цзин Фэн откланялся и удалился тренироваться во владении мечом. —Тянь-ван, сначала изучите всю теорию и правила, а над произношением мы поработаем позже. Сказал Цзин-шичже перед уходом. Лиюань отложил в сторону более сложные тексты. Для начала ему нужно что-то самое базовое и простое. Через некоторое время молодой принц, наконец, выбрал книгу самого начального уровня. Эта книга, похоже, была для совсем неосведомлённых дворян, потому что её треть занимали общие сведение о западе и роде Байху как главенствующего клана в этих землях. По большей части там рассказывалось всё то, что Лиюань уже знал от матери. Западные земли Царства Демонов представляют собой суровый край высоких горных хребтов, глубоких ущелий, по которым часто текут реки, засушливых степей и сильных снегов, особенно выше в горах и ближе к северу. Труднопроходимые тропы и разрежённый воздух сформировали у обитателей Запада исключительную выносливость и физическую мощь. Основным оплотом региона является резиденция клана Байху и прилегающий к ней крупный город, расходящийся узкими дорожками до ближайших деревень. Ранее на Западе было несколько конкурирующих семей, однако сейчас род Байху занимает безоговорочное первенство, подчинив себе соседние небольшие кланы. Только совсем далеко на западе существуют другие разрозненные кланы, не подчиняющиеся Байху. Лиюань мельком просматривал текст, не желая тратить на него много времени. Похоже, что весь первый раздел будет для него бесполезным. Что ж, это было ожидаемо. В таком случае молодой небесный демон может позволить себе пропустить его, сразу переходя ко второму. Байюй, белая речь. Наконец-то интересующий его раздел! А ведь треть книги заполнена бесполезной информацией, не соответствующей названию. В этот момент стала особенно сильна видна разница с трудами "Тяня", который писал, по мнению этого скромного принца, просто бесподобно. Лиюань слегка отвлёкся, увлёкшись воспоминаниями о южных зверях, но быстро вернул себе концентрацию. Всё же, эта книга была написана для совсем начального уровня, поэтому такое введение было вполне логичным. Да и в императорской библиотеке не будет стоять что попало. Байюй — это язык западных земель, на самом деле являющийся исторической речью именно семьи Байху, уже позже объединённый с другими диалектами народов запада этим самым кланом. После установления главенствования рода Байху на западных территориях, белые тигры, чтобы ознаменовать своё первенство, приказали подчинённым народам использовать для общения язык Байюй. Такая позиция показала их решимость и абсолютную власть... Да неужели это снова история!? Лиюань и так отлично знает о победах клана, о его влиянии, установлении власти и всё прочее. Когда уже будет сам язык Байюй!? Желание отбросить эту книгу и взять любую другую укреплялось в сердце Лиюаня всё больше с каждым мгновением. Молодой демон глобоко вдохнул и выдохнул, стараясь успокоиться. Контроль, спокойствие и дисциплина. То, что с ранних лет давалось Лиюаню хуже всего, но было очень важно для правильного обучения. Второй принц решил, что сейчас он дочитает эту книгу, и если вдруг она окажется такой же бесполезной, какой казалась на данный момент, то у Лиюаня хотя бы будут все права на то, чтобы её критиковать. Несмотря на повсеместное использование общенародного (имперского) языка, в стенах резиденций Байху Байюй до сих пор остается основным инструментом общения. Это подчеркивает обособленность и гордость народа, его почтение перед своими корнями и уважение традиций. Однако не стоит думать, что великие воины из рода Байху не знают общенародного языка. После заключения договора с императором они все в той или иной мере овладели им. Поэтому при общении с кланом Байху у вас не возникнет проблем, ведь они способны отлично поддерживать диалог и на общенародном. Но ведь вы читаете этот трактат не для этого, верно? — Наконец-то до этого автора дошло, что он пишет в своей книге не по теме! — Не выдержал и вслух возмутился Лиюань. Вернув себе спокойствие, молодой демон продолжил чтение. У Лиюаня уже стало закрадывается смутное ощущение, что это особый урок от Цзин Фэня, чтобы этот принц научился терпению. По структуре текста и построению иероглифа Байюй похож на общенародный. Однако есть и множество различий. В Байюй преобладают низкие, грудные звуки. Часто встречаются " рычащие" и приглушённые, твёрдые согласные. Для необразованного слушателя это может звучать как приглушенное рычание, но в устах аристократа Байху это низкий, бархатный рокот. Такая интонация и отсутствие высоких тонов, по сравнению с общенародным, делает западный язык более глубоким, наделяя каждое слово весом. У низших демонов речь рода Байху даже способна вызывать ощущение физического давления. Давайте рассмотрим черты и знаки, которые встречаются в иероглифах. После этого следовал список на четыре страницы с знаком-ключом, его чтением и примером употребления. Возле некоторых строк также было мелкое пояснение от руки, явно написанное уже после публикации книги. В Байюй важны не только сами слова, но и паузы между ними. Чётко выверенные паузы являются признаком высокого статуса и грамотности. Это придает речи достоинство и скрытую угрозу. Подробнее про расстановку пауз и произношение написано в третьем томе, поэтому не стоит сейчас углублять в эту тему. Западный диалект гораздо более прямой, нежели общенародный, что отражает честность рода Байху и их нелюбовь к витиеватому слогу. Однако многие слова усложнены при помощи специальных черт-суффиксов, которые ставятся в конец слова. Они позволяют сделать значение слова более конкретным, при этом сохраняя утончённость и краткость. Например, одно и то же слово "смотреть" будет звучать по-разному в зависимости от того, смотрит ли господин на слугу, воин на врага, или просто вдаль. Свод черт-суффиксов, используемых в словах, означающих действия: Их было около двадцати, но описание каждого занимало почти по странице. Как вы могли заметить из примеров, иероглифы Байюй отличаются своим стилем написания от общепринятых. Письменность Байху — это тонкие, чаще вертикальные штрихи, напоминающие следы когтей. Каждый иероглиф должен быть завершен одним резким движением, что символизирует решимость: "Начатый удар должен достичь цели". Также все черты должны быть написаны одним чётким движением. Некрепкая рука признак некрепкой воли. Ладно, Лиюань берёт свои слова назад, написано очень даже хорошо и увлекательно. Интересно, кто автор? Молодой демон отлеснул разворот и прочёл имя, написанное аккуратным подчерком на обоих языках "Байху Тин". Ого, автор сам из клана Байху, даже из главной ветви. Лиюань остановился на время, вспоминая всех известный ему демонов из этого рода. Байху Тин... Точно! Это же сам советник-старейшина императора. Лиюань и не знал, что он пишет книги. У уважаемого старейшины отлично получается писать обучающую и направленную явно на юных читателей литературу. Лиюань вернулся к чтению. Теперь рассмотрим основные правила составления предложений. Чтобы лучше понять этот раздел, советую ознакомится с списком ключевых слов, который представлен во втором томе. Лиюань проверил наличие других томов этой книги у себя на столе. И вправду, перед ним красовались ещё три тома из-под кисти Байху Тина. Всё таки Цзин-шичже хорошо справился со своей обязанностью, но было бы ещё лучше, если бы он сразу указал этому принцу с какой книги начать. Решив ознакомиться со вторым томом позже, Лиюань вернул своё внимание к открытому перед ним трактату. Чтобы правильно составлять предложения, важно также понимать следующее. Если в общенародном языке одно предложение может состоять из десяти вежливых эпитетов, где за каждой метафорой может быть спрятан истинный смысл, то Байюй является предельно чётким и ясным языком, не оставляющим возможности для двусмысленности. Кому-то такое может показаться варварством, однако, чтобы в полной мере понять и прочувствовать этот язык, вам стоит научится находить прекрасное в краткости, лаконичности и чёткости формулировок. В Байюй предложения короткие и ёмкие. Действие всегда стоит во главе предложения. Не столь важно "кто" и "когда" делает, как то, "что" он делает. Также Байюй сильно опирается на устои, поэтому в нём существуют традиционные фразы, которые обязан знать каждый. Самой первой из тех, что мы рассмотрим, будет официальное приветствие. Лиюань кивнул книге, соглашаясь с написанным. Приветствие и вправду является самым важным. Вместо стандартных приветствий или столичных длинных пожеланий здоровья, на Западе используют фразу, которая проверяет статус и намерения вошедшего. Фраза приветствия(дословный перевод): "Твои когти убраны, твой дух узнан" "Твои когти убраны" — это признание мирных намерений. В культуре Байху, где каждый демон — воин, войти в чужой дом с "выпущенными когтями", подобно дикому тигру (агрессией или жаждой власти), означает объявить войну. Сказать это гостю означает подтвердить, что его принимают как друга. "Твой дух узнан" — самая важная часть. Традиции Байху гласят, что верный спутник-тигр способен видеть не только внешность вторженца, а саму суть духа. Если дух "узнан", это значит, что предки и звери клана не отвергают пришедшего. Это было весьма... Душевным приветствием. Внезапно Лиюань для себя понял, что именно такие фразы и характеризуют народ запада. Чётко, твёрдо, но при этом наполненно глубоким смыслом, а также отдаёт честь традициям. Это осознание так легко наложилось на рассказы матери, словно Лиюань всегда это знал. Всё таки изучение языка народа — лучший шаг к пониманию его жителей. Ответное приветствие гостя. Фраза (дословный перевод): "Мой след смирен, моё сердце вне тени". "Мой след смирен" — это прямое признание того, что на этой земле (в этом доме) гость не претендует на лидерство. В Байюй "след" — это влияние и путь демона. Сказать, что он смирен, значит подтвердить: "Я пришел не забирать власть, а следовать вашим законам". "Моё сердце вне тени" — признание чистоты своих намерений. Вам уже известно, что клан Байху напрямую связан с тиграми, этими верными спутниками на всю жизнь для любого демона рода. Тигр прикрывает спину воина во время сражений, а также сам нападает из тени. А тень это место, где скрыты истинные намерения. Сказать, что сердце "вне тени", значит заявить о кристальной честности своих слов и помыслов. Для Байху это высшее проявление благородства: "Мне нечего скрывать от вашего взора и взора ваших зверей".***
Лиюань и не заметил, как прочитал всю книгу. Так как Цзин Фэн ещё не вернулся, молодой небесный демон решил начать читать второй том, так сильно его увлекло изучение нового диалекта вместе с более глубоким пониманием культуры. Обещанный список слов занимал половину толстой книги. Вот здесь и начинается реальная учёба. На счастье Лиюаня, который предпочитал читать книги последовательно, словарь занимал вторую половину трактата. В Байюй есть перечень слов, не имеющих прямого аналога в общенародном, но широко употребляющихся на Западе. Давайте рассмотрим их подробнее. Начнём с специального местоимения "Мы", которое используется только для обозначения пары "демон и его тигр". Использовать его по отношению к группе демонов — ошибка, использовать "Я" в официальной обстановке без упоминания своего зверя является признаком юности(времени, когда демон ещё не обрёл собственного спутника), слабости или траура. Язык Байюй называл сложные события или обстоятельства, для описания которых на международном понадобилось бы несколько предложений, одним понятием. Это было кратко и удобно, всё в стиле запада. И таких слов было множество. Пролистав учебник, Лиюань обнаружил, что эти понятия и их разьеснения занимают почти всю первую половину книги. —Вот тебе и сложность, которую ты просил, почему же ты не так рад, Лиюань? —Саркастично подумал небесный демон, стараясь запомнить хотя бы звучание очередного понятия, которое так удобно было написано рядом. Похоже, на запоминание всего, что написано в этих книгах, у него уйдёт намного больше сил и времени, чем Лиюаню показалось на первых страницах. Но трудности не пугали небесного демона. —Матушка говорила, что старейшины захотят подловить меня, — подумал Лиюань, едва заметно улыбнувшись. — Но если я отвечу им их же Белой речью, соблюдая каждую паузу и правильность произношения, при этом используя всю терминологию и традиционные фразы, то смогу показать, что во мне течёт не только кровь небесного демона, но и белых тигров. Я смогу доказать, что уважаю свои корни по линии матери и достоин поддержки клана Байху в будущем.