∆∆∆
Огромный зал сиял великолепием! Ни книги, ни кино не могут передать этого ощущения так, как это чувствуется вживую! Близнецы во все глаза разглядывали потолок, а Перси, идя рядом, старался держать себя в руках, хотя в его взгляде тоже плясали искорки восхищения. Этот Большой зал – это пространство с пятью длинными столами: четыре для учеников каждого из факультетов, и один, поперечный, в конце зала – для преподавателей. Перед профессорским столом возвышается кафедра в виде совы, откуда профессор Дамблдор обычно обращался к ученикам. Потолок словно отражал погоду за окном, и сегодня звезды рассыпались по нему словно бриллианты. Энтони и Эндрю с интересом наблюдали, как профессор МакГонагалл поставила перед первокурсниками обычный табурет и водрузила на него остроконечную шляпу. Вдруг шляпа зашевелилась, и через мгновение в ней образовалась дыра, напоминающая рот, и она запела: «Мир снова полон перемен, Вас ждут открытия, сомнений плен. Кто храбрым станет, кто мудрым прослывёт? Тот, кто забыт, вдруг миру предстаёт. Судьба двоих определила тут, Их свет надежду миру принесут. Один познает волшебства пути, Другой откроет тайны в глубине души. Гриффиндор ждёт отважных, смелых, честных, Кто дружбу ценит, правду ставит превыше всех. Хаффлпафф приветит тех, кто добр и трудолюбив, Там каждый братом станет, кто душой красив. В Рейвенкло умы найдут приют, Где знания превыше всех валют. Слизерин тем, кто хитер и честолюбив, Кто к власти рвется, силой духа жив. Внимательно слушайте, выбор ваш важен, Пусть сердце подскажет, кем стать однажды. В историю войдете вы, без сомненья, Да здравствует Хогвартс, наше спасенье!» Все зааплодировали, когда шляпа закончила свое выступление. Профессор МакГонагалл шагнула вперед со свитком пергамента в руках. — Сейчас я буду называть ваши имена, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — объявила она, — Начнем. Дэвид Гримстоун! Мальчик, смущенный вниманием, подошел к табурету, сел, и ему на голову надели шляпу. — ПУФФЕНДУЙ! – провозгласила Шляпа. Дэвид выдохнул с облегчением и поспешил к своему столу. — Эмма Рэдклифф! – произнесла МакГонагалл. Девочка в очках, с прямой спиной и аккуратной косой, села на табурет, и Шляпа, недолго думая, выкрикнула: — КОГТЕВРАН! Так продолжалось распределение – называли имена, надевали шляпу, и Шляпа выносила свой вердикт. Кого-то отправляли в Пуффендуй, кого-то в Когтевран, кого-то в Гриффиндор, а кого-то в Слизерин. Под конец дошла очередь до Перси, которого без колебаний определили в Гриффиндор. — Энтони Герндорф! – объявила МакГонагалл. Энтони слегка улыбнулся. Несмотря на свою общительность, он все равно нервничал под таким количеством взглядов. Эндрю подбодрил его улыбкой. Энтони подошел к табурету, сел, и ему на голову надели Шляпу. — Хм-м-м… Интересно, очень интересно… – пробормотала Шляпа словно у него в голове. – Сильный маг, и даже его потомок… Ну, тут все ясно! СЛИЗЕРИН! – прокричала Шляпа на весь зал. Энтони, слегка улыбаясь, встал и направился к своему столу, заметив краем глаза хмурый взгляд Перси. Сразу после него вызвали Эндрю, и через пару минут его тоже отправили в Слизерин. Теперь они оба учились на одном факультете.∆∆∆
— Слушай, ты не заметил, что Перси как-то отдалился от нас? — спросил Эндрю, пока они сидели в библиотеке. Он переписывал эссе по зельеварению у брата, потому что у Эндрю совсем не давался именно этот предмет. Ну не мог он никак понять его! — Да, кстати… — сказал Энтони, дописывая домашку по астрономии. Оба близнеца заметили, что после распределения Перси как-то отдалился от них, и даже можно сказать, избегал. А если они и разговаривали, когда уроки пересекались, то как-то увиливал, пытался скорее закончить разговор и действовал очень отстранённо. — Надо будет как-нибудь выловить его и расспросить, — сказал Энтони, дописав последний абзац и закрывая учебник. — Ага… — промычал Эндрю. — Нус! Спасибочки, что помог, а то я думал, я окочурюсь с этим зельеварением! — уже более бодро добавил Эндрю. — Ага, только если Снейп заметит схожесть, нам обоим влетит, — улыбнулся Энтони. — Да не заметит! — махнул рукой Дрю. — Ты только что оскорбил его! — рассмеялся Энтони. — Да пошли уже! Скоро отбой! — сказал Эндрю, вставая и складывая бумагу в сумку. — Ага-ага, — кивнул Энтони, всё ещё посмеиваясь и повторяя за братом. Отбой и правда был уже через пару минут, и хорошо бы не напороться на учителя или старосту! Они вышли из библиотеки и побрели по коридору, стараясь идти быстрее, чтобы успеть. — Так, на чём мы остановились? — сказал Эндрю. — А, точно! Нужно будет выловить как-нибудь Перси и расспросить его! — сказал Эндрю, Энтони тоже втянулся в разговор, когда они подошли к лестнице. — Стой! — резко сказал Энтони, удержав брата за край мантии. Лестница уже отъехала со своего места, перемещаясь на новое. — Упс, ну ладно, пошли другим путём, — пожал плечами Эндрю. Брат кивнул в ответ, и они пошли дальше по коридору.***
— Иии… Поздравляю, мы окончательно заблудились! — сказал Эндрю, разведя руками. — Эта лестница делает всё, чтобы мы не попали в гостиную! — К тому времени отбой уже настал, и было бы неприятно напороться на кого-то из учителей. — Так… И… Что будем делать…? — спросил Эндрю, повернувшись к брату. — Я не ебу… — выразился Энтони, смотря на место, где только что стояла лестница. — Тогда будем импровизировать! — сказал Эндрю. — Тогда ты прыгаешь первым, — спокойно сказал Энтони, кинув взгляд на брата. — Ага! — уверенно сказал Дрю, подходя к краю и смотря вниз. — Что вы делаете? — услышали братья голос сзади и резко повернулись. И сразу же с облегчением выдохнули, ведь там стояла первокурсница из Когтеврана. Кажется, Эмма Рэдклифф? Эмми стояла с учебниками в руках, волосы заплетены в такую же косичку, квадратные очки на лице, хоть в глазах стояли слёзы, она слегка хмурилась, вдернув маленький носик. — А… Ничего! — сказали хором братья, отойдя от края. — А ты? — спросил Эндрю. — А я!…. Я… Я… я потянулась… — сначала громко начала Эмми, а потом тише, опустила плечи и, шмыгнув носом, продолжала. — О… Мы тоже! — одновременно сказали близнецы. — Сказать дорогу до башни Когтевран мы не сможем, но вместе не страшно! — сказали мальчики, резко оказавшись рядом с Эммой по обе стороны. Девочка растерялась, и видно, она шмыгнула носом, вытирая слёзы. — Ужасно… Только поступила в Хогвартс, а уже нарушаю правила… — сказала Эмма, вся её серьёзность сразу улетучилась. — Да не переживай ты! — сказал Эндрю. — Уверен, тут ещё штук десять заблудших первокурсников бродят! — — Ну, одно дело, когда мальчишка из Гриффиндора! А я когтевранка! Я должна серьёзнее относиться ко времени! — сказала она, нахмурившись, шмыгнула носом, вдернув нос. — Перфекционистка, что ли? — поддел её Энтони. — Ну да! — упрямо повторила Эмма. — Слушайте, а чего вы так спокойно со мной говорите? Вы же, вроде, из змеиного факультета… У вас там все помешаны на чистоте крови… Или как? — она нахмурилась, глядя на близнецов. — А, так ты маглорожденная? Ну и ладно! Это не из-за тебя так говорят, потом объясним, тут слишком много любопытных, — отмахнулся Энтони. — Да, может, присядем где-нибудь? А то нас и так кто-нибудь из учителей или старост найдет, — предложил Эндрю, усаживаясь в нише стены. Эмма немного поколебалась, но аккуратно села рядом, положив книгу на колени. — Ладно, как тебя хоть зовут? — спросил Эндрю. — Эмма. Эмма Рэдклифф, — ответила она, поправляя волосы. — Да, мы тебя видели на распределении, — кивнул Энтони, устраиваясь слева от Эммы. — А мы близнецы, Энтони и Эндрю! — выпалили они одновременно, повернувшись к ней. — Зачем вы так делаете? — спросила Эмма. — Как это? — синхронно удивились близнецы. — Ну… вот так! — нахмурилась Эмма, указывая на них. Мальчики посмеялись. – Ну надо же, мистер Герндорф и мистер Герндорф, вот уж не ожидал от вас такого – услышали они приглушенный голос, отчего все трое вздрогнули. Троица обернулась и увидела до боли знакомый темный силуэт высокого человека. – П-профессор Снейп… – пробормотали братья в унисон, съежившись на месте. Эмма отвела глаза, закусив губу. – М-мы просто потерялись… – тихо пролепетала она. – И раз уж вы заблудились, то почему же решили устроить привал? – профессор Снейп, как обычно, с невозмутимым видом приподнял бровь. – Ну…рано или поздно нас бы все равно кто-нибудь обнаружил… – попытался оправдаться Эндрю, а Энтон согласно кивнул в подтверждение слов брата. – 20 баллов минус с Когтеврана и 10 со Слизерина. А теперь за мной, живо! – Снейп резко развернулся и зашагал вперед, его мантия эффектно развевалась на ходу. Эетори, Эндрю и Эмма поплелись за ним. Они шли в гробовом молчании. Когда Эмму довели до её башни, близнецов ожидала как минимум часовая нотация от декана.∆∆∆
— Живо у своих мётел! И дружно "Вверх!", — скомандовала мадам Хуч, упершись руками в бока. Первый урок полётов, и ученики обоих домов заметно нервничали. Слизеринцы и гриффиндорцы выстроились возле мётел и принялись выкрикивать заветное слово. Мётлы Энтони и Эндрю мигом взлетели им в руки, от чего близнецы аж подпрыгнули от радости, а потом прыснули со смеху. Они бросили взгляд на Перси, чья метла неуклюже ползла куда-то вбок по земле. Братья переглянулись и, пока мадам Хуч следила за другими, подскочили к Перси. — Братан… — начал Энтони. — Мы тут… — подхватил Эндрю. — Заметили… — Энтони. — Что ты… — Эндрю. — Избегаешь нас, — закончили они хором. Перси дёрнулся от неожиданного появления близнецов и их обеспокоенных взглядов, но тут же нахмурился и отшатнулся. — Не разговаривайте со мной больше, — процедил Перси. Братья в недоумении обменялись взглядами. — Почему? Из-за того, что мы на Слизерине? — спросили братья синхронно. — Да! Из-за вас со мной теперь никто не общается! — огрызнулся Перси. Энтони сжал губы, а Эндрю недовольно нахмурился. — Так, что тут происходит? — поинтересовалась мадам Хуч, подходя к троице. — Они ко мне пристают! — выпалил Перси, отскакивая от близнецов, словно от огня. Энтони и Эндрю ошарашенно посмотрели на него, не ожидая такого предательства. — Что? Это неправда, мы…! — начал было Энтони, повернувшись к мадам Хуч. — Так! Минус 15 баллов Слизерину! И все по местам! — скомандовала Роланда Хуч, и близнецы, бросив мрачный взгляд на подставившего их Перси, вернулись к своему факультету. — Ну ты представляешь, как он мог! А ведь мы неплохо общались в поезде! — возмутился Эндрю, садясь рядом с братом в укромном уголке библиотеки после уроков полёта. — Согласен, он поступил очень подло, — кивнул Энтони, доставая пергамент и учебник по истории магии. — Эм… Можно присесть с вами? — Мальчики обернулись и увидели Эмму, стоявшую с книгой в руках, как и при их первой встрече, только на этот раз она выглядела более собранной. — О… Да, конечно, садись, — кивнул Энтони. Когтевранка села рядом с юношей, положив книгу на стол. — Что обсуждаете? — спросила она, открывая учебник и складывая руки. — Как один рыжий нас предал! — всё ещё злясь, ответил Эндрю. — Наш друг разорвал дружбу из-за того, что мы попали на разные факультеты, — пояснил Энтони. — Уизли? Я удивлена, что вы вообще с ним общались. Даже я знаю об их репутации, — сказала Эмма, открывая нужную главу в учебнике. — Да… — вздохнули одновременно братья и принялись делать домашнее задание.∆∆∆
С тех пор Близнецы и Эмма нашли общий язык и сдружились, стараясь избегать встреч с Перси. Как истинная когтевранка, Эмма легко осваивала предметы, начинающиеся на "П". Поэтому Энтони и Эндрю часто обращались к ней за поддержкой. Она, конечно, ворчала, но все равно позволяла списывать или объясняла непонятные им вещи. — Слушайте, вы же из древней магической семьи, может, расскажете что-нибудь интересное? — спросила Эмма, закончив с домашним заданием и повернувшись к братьям. — Даже не знаем, что и рассказать, — начал Эндрю, — Ну, вот, знаешь Уизли, их считают предателями крови, типа позор, все такое, — сказал Эндрю. — Ага. — кивнула Эмма — Так вот, это "клеймо" появляется, когда волшебники совершают поступки, нарушающие магические законы, например, убивают ребенка, ведь дети под защитой, или игнорируют важные ежегодные ритуалы, — объяснил Энтони, опираясь локтем на стол. — Саймон или Йоль, к примеру. — Эмма внимательно слушала. — Кстати, поэтому в магическом мире не очень любят маглорожденных, ведь вы не знаете всех нюансов нашего мира, — добавил Энтони, пожав плечами. — А почему бы тогда не добавить книги в Хогвартс с подробным описанием ритуалов и всего остального из волшебного мира? — спросила Эмма, нахмурившись. — Все запретили. — ответил Эндрю. — Как-то странно… — Эмма задумалась, отведя взгляд. — Да уж, согласен. Но нам лучше поторопиться, я не хочу снова потеряться в коридоре! — сказал Энтони, поднимаясь со скамьи. В школьных коридорах гудела оживленная болтовня: ребята вовсю обсуждали приближающиеся зимние каникулы. Декабрь уже вступил в свои права, щедро укрывая всё вокруг пушистым белым покрывалом. – Мои родители запланировали поездку в Японию, папа бредит японской культурой, – рассказала Эмма, шагая между братьями-близнецами. – А мы, скорее всего, останемся дома, с родителями, – скромно отозвался Эндрю, слегка пожав плечами. – Да ну, перестань, мама писала, что мы едем во Францию, там остался дом в наследство от бабушки, – перебил Энтони. – Что-о?! Когда она успела написать?! – поразился Эндрю и с недоумением посмотрел на брата. – Ты дрых без задних ног! Но факт налицо: нас ждет Франция, – ответил Энтони, закатив глаза. – А сказать мне, значит, нельзя?! – возмутился Эндрю. Эмма с досадой вздохнула. – Да тише вы! – не выдержала Эмма. Эндрю бросил сердитый взгляд на брата, но перечить не стал. Он знал, что Энтони редко шутит, когда дело касается путешествий. Франция – это звучало интересно, но было обидно что Энтони не сказал сразу. – Ладно, так уж и быть, Франция, – пробормотал Эндрю, – хоть посмотрю, что там такого особенного в вашей Франции. – Виноградники, древние замки, потрясающая еда! – мечтательно протянула Эмма. – Уверена, тебе понравится. Эндрю лишь скептически фыркнул, но промолчал. Он порой не понимал Эмму – ей почти всегда удавалось сохранять хладнокровие и самообладание, ну, по крайней мере, в большинстве случаев. После прощания, каждый из друзей отправился в свою башню, чтобы собрать чемоданы к отъезду. К моменту прибытия поезда, почти все студенты Хогвартса уже толпились на платформе в Хогсвиде, оживленно делясь планами на грядущие зимние праздники. Энтони, Эндрю и Эмма, немного припозднившись, с трудом пробирались сквозь толпу в поисках свободного купе. Задача оказалась не из легких! Но нашим друзьям все-таки удалось найти укромное местечко. — Бр-р, вот это мороз! — воскликнул Эндрю, передернув плечами. — Да уж, не поспоришь! — поддержал Энтони, поеживаясь от холода. Эмма же, не говоря ни слова, углубилась в чтение книги. Скорее всего, они приедут домой уже в темноте. Поезд тронулся, и за окном замелькали заснеженные пейзажи. Эндрю, наскучив разглядывать зимний лес, решил развлечь себя и друзей: — Ребята, а давайте сыграем во что-нибудь? У кого какие идеи? — проговорил он, с надеждой глядя на своих друзей. Энтони оторвался от окна, где только что разглядывал пейзажи Шотландии, проплывающие мимо, и тут же поддержал инициативу: — Я за! Может, в "Правду или Действие"? Эмма, неохотно отложив книгу, вздохнула: — Ладно, я тоже с вами. Только давайте без совсем уж дурацких заданий, — промолвила она с улыбкой. Так, за веселой игрой и разговорами, время в пути пролетело незаметно. С каждой минутой за окном становилось все темнее, и вскоре вагон освещался лишь тусклым светом ламп. Прибыв в Лондон, на вокзале Энтони и Эндрю были встречены родителями. Элизабет, словно позабыв о своём аристократическом облике, с жаром обняла своих сыновей. Эмма попрощалась с близнецами и направилась в маггловскую часть вокзала, чтобы встретиться со своей семьей. — Ну что, ребята, пошли, нас ужин дожидается, — произнёс Ганс, и вся компания направилась к камину.∆∆∆
Когда они вернулись домой, их ждал сытный ужин, и мальчики с огромной радостью рассказывали о своих успехах в Хогвартсе за прошедший семестр. — Кстати, хотел сказать, — перебил их Ганс, нарезая курицу. — Йоль в этот раз отметим не одни, — добавил он с загадочной улыбкой. Близнецы переглянулись. — И кто же к нам пожалует? — хором спросили они. — Приедет семья Малфоев, я давненько не видела Нарциссу! — воскликнула Элизабет, и её радость была неподдельной. — У неё есть сын, Драко, он через четыре года тоже в Хогвартс поступит. Было бы здорово, если бы вы с ним сдружились и присмотрели за ним, — добавила Элизабет, как бы наставляя братьев. Энтони и Эндрю просто засветились от предвкушения. У них появится шанс познакомиться с важным персонажем задолго до основных событий! — Конечно, непременно! — хором ответили те. Родители одобрительно улыбнулись, после ужина мальчики убежали к себе. Рухнули на кровати, Энтони и Эндрю улыбались во все тридцать два зуба. — Что будем делать? — спросил Эндрю, повернувшись к брату. — В смысле? — отозвался тот. — Ну, когда с Драко познакомимся! — пояснил Эндрю, приподнявшись. — А, ну, надо как-то сделать так, чтобы он нам доверял и считал своими. Друзьями, — сказал Энтони, кивнув. С самого утра домовой вовсю хлопотал по хозяйству, наводя порядок в доме. Элизабет же ломала голову над тем, что надеть на предстоящий ужин. Она также напомнила сыновьям, чтобы они постарались выглядеть подобающим образом. Гости должны были прибыть к шести часам вечера. Один лишь Ганс казался невозмутимым, он как обычно был занят бумагами в своем кабинете. Тем временем, мальчишки следили за матерью и подшучивали над ее выбором платья. – Отлично, с платьем определились. Всё, мальчики, вы свободны, – произнесла Элизабет с улыбкой, красуясь перед зеркалом в изящном платье длиной до щиколоток. Платье было с закрытыми плечами и высоким воротом, а его цвет был восхитительным сочетанием зеленого и голубого. Пока Элизабет любовалась своим отражением, домовой, тихонько шурша, поправил складки на шторах. Он всегда старался создать в доме атмосферу уюта и спокойствия, особенно перед приходом гостей. Элизабет ценила его старания и всегда была ему благодарна за помощь. Приблизительно к шести вечера в доме воцарилась суета. Мальчишки, одетые в белые рубашки, черные шорты до колен, подпоясанные ремнями с подтяжками. Отец был в строгом костюме, а мать – в своем лучшем платье. Вскоре из камина появился глава семейства Малфоев, за ним последовала Нарцисса, держа за руку маленького Драко. – Рады приветствовать вас, лорд Малфой, – произнес Ганс, слегка кивнув в знак почтения. – И мы рады разделить ужин с вашей семьей, лорд Герндорф, – ответил Люциус с едва заметной улыбкой. Лорды обменялись рукопожатием. Мальчики также поприветствовали друг друга, соблюдая все правила приличия, и украдкой взглянули на Драко, который, сохраняя серьезное выражение лица, был словно миниатюрная, очаровательная копия отца. Семьи уселись за стол. Женщины погрузились в воспоминания о школьных годах, а мужчины увлеченно обсуждали дела. Закончив ужинать, ребят отправили отдыхать в зал, где стоял мягкий диван. В это время взрослые, наслаждаясь коньяком и вином, перешли к более лёгким разговорам. В зале дети разместились на диване, и тут же появился эльф с подносом сладостей. — Итак, меня зовут Энтони, – представился один из мальчиков. — А я – Эндрю, – добавил второй. — Ты, как мы знаем, Драко? – спросили они хором, усаживаясь по бокам от младшего. — Да, Драко Малфой, – ответил Драко с гордо поднятой головой. — Что ж, уверен, мы подружимся и в Хогвартсе нам будет о чём поболтать. — Кстати, а на каком вы факультете? – живо поинтересовался Драко, услышав про Хогвартс. — Мы учимся на Слизерине! – дружно ответили мальчики. — Я тоже хочу на Слизерин! – Драко наконец-то улыбнулся. — Непременно там и окажешься, – в унисон заверили его мальчики. Так или иначе, визит семейства Малфоев подошел к концу. Уставшие, все разошлись по своим комнатам, чтобы отдохнуть, ведь завтра им предстояла поездка во Францию. Все предвкушали это путешествие и надеялись хорошо провести время.