Тридцать градусов ниже нуля снаружи и тридцать семь внутри

R
В процессе
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 20 046 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Канун праздников. Адвент-ярмарка. Вечер цеплялся за город ледяной изморозью, а ярмарка пылала в ответ островками тепла. Аромат жареного миндаля, глинтвейна и воска свечей висел в воздухе густым, почти осязаемым покрывалом. Всюду — смех, звон кружек, мелькание разноцветных огней в темноте. И наш островок тишины посреди этого праздника. Она стояла, отвернувшись к прилавку с деревянными игрушками, спиной к нему. К Матвею. Ее пальцы, сжатые в тонких кожаных перчатках, вдавились в край стола так, что побелели суставы. — …это просто безответственно, — его голос доносился сзади, ровный, но с тем самым стальным подтоном, который резал хуже крика. Он не повышал тон. Он его охлаждал. И от этого каждое слово падало в пространство между вами, как сосулька. Она не оборачивалась. Смотрела на резного ангела с печальными глазами. Ткань ее шерстяного платья, облегающего бедра, слегка натянулась, когда она подалась чуть вперед, будто хотела отодвинуться, даже не сходя с места. По шее, над воротником пальто, пробежала легкая дрожь — от холода или от чего-то другого. Она ее не сдерживала. — Я ждал полчаса, Маргарита. Его тень, отброшенная светом фонаря, легла рядом с ее тенью на снег, почти слившись, но не касаясь. Так близко, что казалось, стоит пошевелиться — и холодные силуэты сплетутся. Между вами в воздухе висело невысказанное, густое, как дым от жаровен. Обида. Усталость. Раздражение, которое на ярмарке, среди всеобщей радости, казалось особенно неприличным и оттого еще более острым. Он сделал шаг. Не к ней — в сторону, разрывая общее пространство. Скрип снега под его ботинком прозвучал невыносимо громко. Она наконец обернулась — не резко, а медленно, томно, как будто преодолевая сопротивление воздуха. Их взгляды встретились. Его глаза в свете гирлянд были не серыми, а стальными, и в них не читалось ничего, кроме ледяного спокойствия. Никакой борьбы. Только уверенность в своей правоте, тихая и всесокрушающая. Ее голос, когда она заговорила, прозвучал тише шума ярмарки, но каждое слово он должен был расслышать. — Не сейчас, Матвей. Пожалуйста. Не здесь. Она не умоляла. Она констатировала. Но в последнем слове, в легком срыве на согласной, была та самая трещина, которую он искал. Она это знала. Он замер, изучая ее. Его взгляд скользнул от ее глаз к губам, задержался на мгновение — не как любовника, а как собирателя информации, — потом опустился к ее рукам, все еще впившимся в дерево. Заметил. Зафиксировал. Уголок его рта дрогнул на миллиметр — не в улыбку, в нечто другое. Признак того, что напряжение достигло нужной точки. — Как скажешь, — произнес он наконец, и голос его стал еще тише, почти интимным на фоне всеобщего веселья. — Я пойду за глинтвейном. Тебе? Он повернулся и растворился в толпе, не дожидаясь ответа. Его широкие плечи в темном пальто то появлялись, то исчезали между людьми, и она невольно следила за этим движением, пока он не скрылся из виду. Она осталась одна. Ощущение его присутствия висело в морозном воздухе, как обещание. Как долгий, не начатый еще разговор. Ярмарка гудела вокруг, но для нее мир сузился до точки, где только что стоял он. Он вернулся слишком быстро, держа в руках два картонных стаканчика, от которых валил густой пар. Его лицо было непроницаемо. Он протянул один стаканчик ей, и она машинально приняла его. Тепло мгновенно обожгло ей ладони даже сквозь перчатки. — Сахар на дне, — сказал он ровно. — Помешай. Это прозвучало как приказ. Несмотря на всю свою опустошенность, она почувствовала, как внутри что-то дрогнуло и натянулось, как струна. — Я сама знаю, — ответила она, и голос ее прозвучал резче, чем она намеревалась. Она не стала мешать, просто сжала стаканчик в руках. Он заметил это. Его взгляд сузился. — Ты всегда так: тебе подают тепло, а ты делаешь вид, что оно тебя обжигает. Решила отстоять свою независимость даже на таком пустяке? — Это не пустяк, — выдохнула она, чувствуя, как возвращается все то раздражение, от которого, казалось, только что опустошилась. — Это тон. Это взгляд. Это «помешай», сказанное так, будто я не справлюсь и сама. Это всё. Он медленно отпил из своего стаканчика, не сводя с нее глаз. — Я принес тебе глинтвейн. Всё остальное — домыслы твоего обидчивого ума. Это было последней каплей. Эта спокойная, холодная констатация ее «неадекватности». Она резко поставила стаканчик на прилавок с игрушками, так что горячая жидкость плеснулась через край. — Знаешь что? Оставь его себе. Мне не нужно твое тепло с такими условиями. Он не ответил. Просто смотрел, как капли глинтвейна растекаются по старому дереву, впитываясь в него темным пятном. Потом кивнул, один раз, коротко. — Как скажешь. Это не было примирением. Это была пауза, но уже другого рода. Перемирие было сорвано, заряженная пауза взорвалась крошечной, но яркой вспышкой, после которой стало только тише и холоднее. Тепло и гул праздника остались где-то за спиной, отгороженные стеной высоких, темных домов. Они свернули в узкий переулок, куда не доносилась музыка, а лишь эхо собственных шагов по обледенелому камню. Фонарь здесь был один, да и тот мигал, отбрасывая нервные, прыгающие тени. Это было идеальное место для конца. — Значит, всё, — ее голос не был вопросом. Он был констатацией, вымерзшей и легкой, как снежинка на губах. Матвей стоял напротив, его лицо наполовину в тени, наполовину в мерцающем свете. Он не пытался приблизиться. Его руки были глубоко в карманах дорогого пальто, поза — расслабленная, почти отстраненная. Именно это бесстрастие обжигало сильнее любой ярости. — Кажется, так — ответил он, и в его низком, ровном голосе не дрогнула ни одна нота. Ни сожаления, ни облегчения. Только факт. Его взгляд скользнул по ее лицу, по ее шее, где бился пульс, — холодный, оценивающий взгляд коллекционера, закрывающего очередную главу. — Ты сделала свой выбор. Я принял к сведению Она не стала ничего доказывать. Просто кивнула, чувствуя, как леденеют кончики пальцев в перчатках. Не от мороза. Он помедлил еще мгновение, будто давая ей шанс взять слова назад. Воздух между вами трещал от невысказанного, от всего, что могло бы быть, но не будет. Потом он слегка наклонил голову — едва уловимое движение, прощание джентльмена, а не любовника. И развернулся. Его шаги по мостовой зазвучали четко и одиноко. Он не оглянулся. Не ускорился. Просто растворился в темноте переулка, став частью ночи, холода и тишины. Она стояла одна под мигающим фонарем, и только теперь позволила себе дрожь. Она прошла по всему телу, от пяток до макушки, глубокий, леденящий спазм. Не от горя. От освобождения, которое было похоже на падение в пропасть. Сердце колотилось где-то в горле. Она сделала глубокий вдох, и воздух обжег легкие. Пахло снегом, камнем и далеким дымом от глинтвейна. Пахло одиночеством. От ярмарки сюда доносился лишь смутный, приглушенный гул, словно из другого мира. Теплого, яркого, полного людей. Мира, в котором у нее только что не осталось никого. Она повернулась и медленно пошла назад, к огням. Ноги были ватными, а в ушах звенела тишина после его ухода. Каждый шаг отдавался в висках. Она снова была абсолютно свободна. И абсолютно пуста. Именно в этот момент, на границе между ледяной темнотой переулка и золотым сиянием ярмарки, когда она собиралась ступить обратно в шум и свет... Она шла, не видя ничего. Огни ярмарки превратились в размытые цветные пятна, звуки — в сплошной гул, в котором тонули собственные мысли. Она упёрлась взглядом в снег перед своими ботинками и шла по нему, будто он был единственной твёрдой вещью в мире, уткнув подбородок в воротник. Люди обтекали ее, смеялись, сталкивались плечами — она не замечала. Пока не наткнулась на стойку. Буквально — мягко уперлась ладонью в деревянный прилавок, чтобы не потерять равновесие. Запах корицы, апельсина и вина ударил в нос, резкий и назойливый. — Один, пожалуйста, — сказал ее голос сам по себе, плоский, без интонации. Она взяла бумажный стакан, обжигающий даже через перчатку, нашла пустую скамью на краю площади и села, вжавшись в неё. Она была среди огромной толпы, которая грохотала, пела, целовалась, но она для неё не существовала. Она была прозрачным островком тишины в самом центре шума. Глинтвейн был не напитком, а просто источником тепла в ладонях. Она смотрела в его тёмно-рубиновую глубину, а в голове стучала одна и та же мысль, тупая и бесконечная, как биение сердца: всё кончено, всё кончено, всё кончено. Она не ждала ничего и никого. Не искала глазами в толпе знакомых лиц. Она просто существовала в этой точке пространства, позволяя празднику бушевать вокруг, как шторму за стеклом. Никакого любопытства. Никакого желания «быть замеченной». Только холод внутри, который не брал даже обжигающий глинтвейн. Ее поза говорила об одном: «Отойди. Меня нет здесь». Плечи были сведены, взгляд прикован к одному месту на снегу. Любой, кто посмотрел бы на нее, увидел бы чёткий, почти физический барьер — поле абсолютного одиночества. Именно поэтому, когда чей-то взгляд всё-таки остановился на ней, она почувствовала это не сразу. Не как интерес, а как едва уловимое изменение давления. Как будто кто-то сделал паузу в вечном движении толпы, чтобы разглядеть ее неподвижный силуэт. А потом — шаги. Не спешащие, не нацеленные прямо на нее, но неотвратимо приближающиеся. Человек остановился в паре метров, будто рассматривая афишу или просто отдыхая. Она видела краем глаза тёмные брюки, дорогие ботинки, на которых таял снег. Он не смотрел на нее. Он просто был там. И затем его голос, низкий, спокойный, без намёка на панибратство, разрезал шум, не повышая тона: — Самое горькое вино здесь, на правой стойке. У Анны. Она не жалеет гвоздики. Он не спрашивал, не представлялся. Он просто констатировал факт, как будто продолжал давно начатый мысленный диалог. И в этой абсолютной естественности, в полном отсутствии давления, и заключался его первый, самый тонкий магнитный импульс. Он не требовал ответа. Он просто был. Рядом. В тот момент, когда весь мир должен был бы ее игнорировать. — Вам что-то нужно? Я вам что-то перекрываю? Она буркнула это в сторону, даже не поднимая глаз от рубиновой глубины в стакане. Голос был сиплым от холода и сдавленных эмоций. Он не ответил сразу. В воздухе повисла та самая томная пауза, которая говорит громче слов. Она чувствовала, как его взгляд мягко скользит по ее профилю, по сведённым плечам, по пальцам, сжимающим стакан. Он изучал — не как охотник, а как человек, рассматривающий сложную, красивую вещь, которую нашел неожиданно на оживлённой улице. — Перекрываешь вид на ту самую стойку, — его голос прозвучал спокойно, с едва уловимой, тёплой хрипотцой, будто он только что отпил того самого глинтвейна. — Я должен был сделать запас. Вижу, ошибся в расчётах. Он сделал шаг в сторону, но не ушёл. Прислонился плечом к стойке с горячими каштанами рядом с ее скамьей, приняв расслабленную позу. Его движения были медленными, уверенными, без намёка на суету. Он достал из кармана перчатки, начал неторопливо натягивать их, палец за пальцем. Его руки были большими, с чёткими сухожилиями, движения — точными.Взгляд его был прямым, спокойным, чуть прищуренным от улыбки, которая не касалась губ, но жила где-то в глубине глаз. — Меня, кстати, Лукас зовут
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник