Тридцать градусов ниже нуля снаружи и тридцать семь внутри

R
В процессе
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 20 046 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Она медленно поднесла стакан к губам и сделала большой, почти демонстративный глоток. Горячее вино обожгло горло, но она не моргнула. Затем опустила стакан на колени, уставившись куда-то в пространство между его дорогими ботинками и стойкой с каштанами. Ее жест, ее поза говорили яснее любого слова: Вот. Я пью. Ты — фон. Назойливый, но терпимый фон. Она вела себя ровно так, как ведут себя с надоедливым собеседником в переполненном вагоне: терпеливо, вежливо отстраненно, всем видом показывая, что диалог исчерпан, но она слишком воспитана, чтобы прямо сказать «отстань». Он это заметил. Конечно, заметил. Уголок его рта дрогнул — не в улыбку, а в выражение лёгкого, почти профессионального интереса, будто он наблюдал за сложным, но предсказуемым поведением животного. Он не настаивал. Не пытался заполнить тишину пустыми фразами. Вместо этого он тоже отвлекся. Его взгляд скользнул по ярмарке, остановился на группе людей, пытающихся разжечь хлопушку. Он наблюдал за их неудачными попытками секунду, другую. Потом его внимание вернулось к ней, но не к лицу — к ее рукам, сжимающим бумажный стакан. Она чувствовала этот взгляд на своих пальцах, будто лёгкое, тёплое касание. — Бумага протекает, когда ей надоедает держать тепло, — произнёс он тихо, как бы себе под нос, но слова долетели до нее чётко. — Логично. Всё имеет предел. Он сказал это без намёка на пафос или двойной смысл. Констатация факта. О глинтвейне и стакане. Но фраза повисла в морозном воздухе, обретая странный, необъяснимый вес. Он не смотрел на нее, ожидая реакции. Он просто поделился наблюдением и снова замолчал, позволив тишине сделать всю работу. Он создавал пространство. Не для разговора, а для пребывания. Он был здесь, рядом, и его присутствие было таким же неотъемлемым, как холод, запах корицы и далёкая музыка. Он не требовал ответа. Он просто был. И в этом молчаливом, уверенном «бытии» заключалась вся его сила. — Маргарита. Тихо ответила она, сообщив свое имя. Она сказала это тихо, глядя не на него, а на пар, поднимающийся от стакана. Имя сорвалось с губ легко, почти невесомо, как будто было не важно, услышит он его или нет. Но он услышал. Он не сказал «приятно познакомиться». Не повторил его вслух, чтобы запомнить. Он просто принял это. Кивнул один раз, коротко, как принимают пароль или пропуск. Его взгляд смягчился, но не потеплел — скорее, стал более внимательным, будто фокус настройки стал чуть четче. — Маргарита, — повторил он про себя, почти беззвучно, лишь губы слегка шевельнулись. Не как комплимент, а как проверка на вкус, на вес. Он сдвинулся с места. Не к ней — а вокруг скамьи, чтобы встать с другой стороны, оперевшись о спинку рядом с ней. Теперь они смотрели в одну сторону — на бушующую ярмарку, — но он был чуть сзади, чуть выше. Его тень, удлинённая светом фонарей, легла рядом с ее тенью на снег, почти сливаясь, но не наступая. Она могла видеть его профиль краем глаза: прямой нос, твёрдую линию скулы, расслабленную челюсть. Он достал из внутреннего кармана пальто сигарету, но не закурил. Просто покрутил её между пальцами в тонкой кожаной перчатке. Движения были медленными, почти ритуальными. Потом он положил не закуренную сигарету обратно в карман и, наконец, перевёл взгляд прямо на нее. Внезапно она задрожала, вспоминая расставание с парнем. Сглотнув, она выпила глинтвейн и посмотрела в сторону. Она ничего не прокомментировала и не сказала. Дрожь прошла по ней внезапно, глубоким спазмом, от пяток до основания черепа. Не от холода — от памяти. От того самого ледяного «всё кончено», что прозвучало в переулке. Она сглотнула, пытаясь протолкнуть комок, вставший в горле, и машинально поднесла ко рту пустой стакан. Сделала глоток — и только потом осознала, что там ничего нет. Просто жест. Защитный ритуал. Она резко отвела взгляд в сторону, в темноту за ярмарочными огнями. Чтобы не видеть ни эту пару, ни его перчатку на спинке скамьи, ни тень его руки в сантиметре от ее плеча. Он всё заметил. Всё. Как задрожали ее плечи под тонкой шерстью. Как побелели костяшки на пальцах, сжимающих стакан. Как горло сработало, сглатывая несуществующий напиток и непроглоченную обиду. Он не сказал «с тобой всё в порядке?». Не произнес банального «холодно?». Он даже не изменил позы. Но его внимание стало интенсивнее. Ощутимее. Будто всё его существо слегка сместилось в ее сторону, не двигаясь с места. Его обнажённая рука на спинке скамьи оставалась неподвижной. Но большой палец медленно, почти незаметно провёл по шершавой поверхности дерева. Один раз. Поглаживание. Не ее. Но того пространства, что их разделяло. Она допила свой глинтвейн, глядя, как та пара, наконец, уходит, споря из-за потухшей хлопушки. На душе стало чуть легче. Пусто, но легче. Она повернула голову и впервые прямо взглянула на него. Он уже смотрел на нее. Спокойно, без ожидания. — Что вы тут делаете один? — спросила она. Голос звучал ровнее, но все еще без интереса. Просто вопрос, чтобы заполнить тишину. — Весь шум вечера вон там... Она махнула рукой в сторону ярмарки, небрежным жестом, который говорил яснее слов: место для веселья там, а ты тут как дурак. Вопрос был не приглашением. Это был вежливый, но отчетливый намёк: тебе тут нечего делать, иди туда, где все. Он не улыбнулся. Не нашелся с остроумным ответом. Его лицо оставалось серьёзным, внимательным. — Шел к этой лавке, — он слегка кивнул в сторону стойки с глинтвейном. — Увидел тебя. Ничего сверхъестественного. — А ты? — спросил он так же тихо, переведя взгляд с ее глаз на ее почти пустой стакан. — Проверяешь, насколько хватит одного глинтвейна? — Просто отошла ненадолго, — сказала она сухо, будто она с друзьями или кем-то ещё. Она не хотела вдаваться в подробности... Он медленно кивнул, приняв эту информацию как факт. Его взгляд скользнул за ее плечо, будто ища в толпе этих несуществующих «других», и так же медленно вернулся к ней. — Ясно, — произнес он ровно. — Тогда я, пожалуй, займу твое место на время. Оно, кажется, лучшее. Она собралась уходить, сделав шаг в сторону от скамьи. В этот момент группа громких студентов проходила мимо, и толпа внезапно сжалась, волной прижав ее назад. Она едва не наткнулась на него. Он не отпрянул. Его руки чуть приподнялись, едва касаясь ее боков, чтобы мягко остановить толчок, не удерживая ее. Ладони были тёплыми даже через одежду. Она почувствовала всю твёрдую длину его тела на расстоянии дюйма от своей спины. — Осторожно, — прозвучало прямо над ее ухом. Его низкий голос был тише гула, но отчётливей удара сердца. — Здесь сейчас опасно.
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник