Цена искупления

NC-17
Завершён
88
1
автор
Northern.Berry соавтор
Bigmamy бета
Размер:
369 страниц, 140 329 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 24 Отзывы 80 В сборник

Глава 12: Хроники ледяного предела

Настройки
Зимнее утро в Хогвартсе встретило Гермиону ледяным дыханием. За окном — плотная пелена снега, ветви древних елей прогибались под белой тяжестью, а воздух казался настолько холодным, что даже камни стен будто съёжились, втянули в себя последнее тепло. В коридорах царила непривычная тишина — студенты ещё не проснулись, и только редкие факелы отбрасывали дрожащие тени на замшелые камни. В комнате префекта Гермиона уже не спала. Она проснулась в пять утра, словно её выдернули из сна невидимой рукой. В голове, как заевшее заклинание, крутились даты: 20 декабря: последний день занятий перед каникулами. 21 декабря: зимнее солнцестояние — самая длинная ночь и пик магической нестабильности. 25 декабря, 12:00: казнь Люциуса Малфоя. Она подошла к окну. Снежная крупа билась в стекло, пытаясь пробиться внутрь. И вместе с этим стуком в её сознании пульсировала чужая боль — эмпатический резонанс, проклятие и благословение одновременно. Она чувствовала Малфоя: его ноющую, тупую боль в левом плече, которая к утру всегда обострялась. «Он снова не спал, — подумала она, прижимая ладонь к холодному стеклу. — Он борется с болью своего отца — в одиночестве». Учебная неделя перед каникулами превратилась в бесконечный марафон. Как староста школы, Гермиона была завалена делами: составление графиков патрулирования на праздники, разбор жалоб от младшекурсников, чьи фейерверки Конфетти-Бам постоянно конфисковал Филч, и бесконечные совещания с профессором Макгонагалл по поводу безопасности рождественского бала. Ей приходилось сохранять лицо, делать замечания за расстёгнутые воротнички и разнимать стычки в коридорах, в то время как внутри неё натягивалась невидимая струна, связывающая её с подземельями. ​Каждый раз, когда она делала обход, её взгляд невольно задерживался на пустых нишах и тёмных углах — она искала не нарушителей, а человека, который медленно сгорал от собственного проклятия. К пятнице её блокнот старосты был исписан заметками о дежурствах, но на полях, мелким почерком, то и дело мелькали формулы из теории магических уз. Она балансировала на грани: образцовый префект днём и отчаянная защитница Малфоя ночью. ​В пятницу, после уроков, едва сбросив с себя обязанности по проверке списков уезжающих на каникулы, Гермиона направилась в библиотеку. Ей нужно было забрать заказ из закрытой секции — трактат «О перераспределении магических уз». Она надеялась, что эта книга станет ключом к тому, как не дать Малфою погибнуть. У самого входа она столкнулась с Теодором Ноттом. — Грейнджер, — он приподнял книгу в знак приветствия. — Ты снова выглядишь так, будто в одиночку штурмовала Азкабан. — Здравствуй, Тео. Я просто… много читаю по ночам. Не выспалась. — Читать полезно, но иногда нужно менять обстановку, — Тео подошёл ближе, понизив голос. — Завтра суббота. В библиотеке будет инвентаризация. Приходи к нам в подземелья. В гостиную Слизерина. Блейз и Панси хотят познакомиться с той версией тебя, которая заставляет Малфоя приходить в сознание. Драко тоже будет там. Гермиона заколебалась лишь на секунду. — Хорошо, Тео. Я приду. Весь остаток дня Гермиона пыталась убедить себя, что это решение продиктовано исключительно необходимостью. Как префект, она знала, что гостиная Слизерина — это закрытая территория, почти суверенное государство внутри школы, куда гриффиндорцам вход был заказан десятилетиями. Но как человек, связанный с Малфоем магией крови, она понимала: ей нужно увидеть его там, где он не обязан держать спину прямо перед всей школой. ​Ей нужно было понять, как его окружение — те, кто знал его с детства — справляется с его медленным угасанием. Если Панси и Блейз действительно искали встречи с ней, значит, ситуация в подземельях была ещё критичнее, чем она предполагала. ​Субботнее утро выдалось пасмурным. Гермиона быстро разделалась с проверкой списков учеников, остающихся на Рождество, и, стараясь не привлекать внимания Гарри и Рона, скользнула к лестницам, ведущим вниз. С каждым шагом воздух становился всё более влажным и тяжёлым. Знак префекта на её груди казался сейчас нелепым украшением — в подземельях он не давал ей власти, лишь подчёркивал, насколько она здесь чужая. Подземелья встретили её непривычной тишиной. Гостиная Слизерина был воплощением холодной роскоши: тёмное дерево, серебряная отделка и огромный камин, в котором горело изумрудное пламя — не тёплое, а словно застывшее. Как окрашенный лёд. Панси Паркинсон сидела в кресле, потягивая что-то из высокого бокала. Блейз Забини лениво перекидывался в карты с Теодором. Малфой сидел в самом дальнем углу — ссутулившийся, с бледными пальцами, вцепившимися в подлокотники кресла. — Неужели, гриффиндорская принцесса в нашем террариуме, — лениво протянула Панси. — Садись, Грейнджер. Мы обсуждаем коэффициент проводимости серебра в ритуалах связи. Весь вечер они провели в спорах. Гермиона впервые увидела другую сторону Слизерина: не заносчивую и жестокую, а аналитическую, цепкую, преданную своим. Они защищали Драко Малфоя по-своему — через знания, через формулы, через холодные расчёты, которые скрывали тревогу. Гермиона сидела на диване, чувствуя себя странно-комфортно в этой компании. Блейз лениво перебрасывался шутками с Тео, Панси листала какой-то магический журнал, изредка вставляя едкие комментарии о чьей-то мантии. Это была обычная посиделка, если бы не одно «но». ​За всё время Гермиона не перебросилась с Малфоем и парой слов. Он сидел в глубоком кресле поодаль, в тени, и делал вид, что изучает какой-то свиток. Однако Гермиона кожей чувствовала его взгляд. Тяжелый, пристальный, он буквально прожигал её насквозь. Каждый раз, когда она смеялась над шуткой Тео или поправляла волосы, она знала — он следит за каждым её мимолетным движением. Этот безмолвный надзор заставлял её внутренне сжиматься, а магический резонанс внутри пульсировал в такт его скрытому вниманию. ​Тео, сидевший рядом с ней, в какой-то момент рассмеялся, реагируя на очередную подначку Блейза. ​— Грейнджер, ты просто обязана это послушать, — Тео весело повернулся к ней и, не задумываясь, в порыве дружеского жеста, коснулся её предплечья, слегка сжав его. ​В ту же секунду в гостиной воцарилась гробовая тишина. Малфой резко поднялся. Ножки его кресла скрежетнули по камню так громко, что Панси вздрогнула. Малфой не произнес ни слова, не бросил своего привычного язвительного комментария. Его лицо было бледным и непроницаемым, как маска, но в глазах, когда он на долю секунды взглянул на руку Тео на плече Гермионы, промелькнула такая дикая, первобытная ярость, что воздух в комнате словно похолодел. ​Он развернулся и стремительно вышел из гостиной, скрывшись в дверном проёме. Хлопок двери эхом отозвался под сводами. ​Блейз присвистнул, глядя на пустующее кресло. — Кажется, у кого-то избыток магнетизма сегодня, — протянул он, многозначительно глядя на Гермиону. ​Гермиона почувствовала, как краска заливает её лицо. Рука Тео, всё еще лежащая на её предплечье, внезапно показалась ей обжигающе лишней. Она поняла, что больше не может здесь оставаться под прицелом внимательных глаз Панси и Блейза. ​— Мне тоже пора, — быстро сказала она, хватая свою сумку. — Нужно дописать эссе по Трансфигурации. ​Она поспешно вышла из гостиной, чувствуя, как внутри всё дрожит от того безмолвного, яростного электричества, которое Малфой оставил после себя. Тео догнал её уже в коридоре. — Знаешь, Гермиона, — тихо начал он. — Я долго думал, почему ты так отчаянно вцепилась в спасение Малфоя. Я догнал тебя не потому, что боюсь, что ты заблудишься, а потому что хочу запомнить тебя такой… до того, как Рождество изменит тебя навсегда. — Ты думаешь, я совершаю ошибку? — спросила она. — Я думаю, что ты отдаёшь ему свет, который он не заслужил, но в котором нуждается. Если завтра мир рухнет, Грейнджер… знай, что мой дом всегда открыт для тебя. Он поклонился и скрылся в темноте, оставив её в глубоком смятении. Гермиона почти вышла из подземелий, когда её настигло это. ​Резкая, ослепляющая вспышка боли ударила в правое плечо — ровно в то место, где её касался Тео. Но это была не её собственная боль. Это был ментальный крик, физический откат Малфоя, чья магия внутри неё внезапно превратилась в раскаленную лаву. После его ухода из гостиной ему стало хуже . ​Она не раздумывала. Не пошла в сторону гриффиндорской башни. Она развернулась и бросилась вверх по винтовым лестницам, ведомая пульсирующим чувством в груди. Она точно знала — он на Астрономической башне. ​Зимнее солнцестояние принесло самую длинную ночь и самую страшную боль. Малфой лежал на полу, содрогаясь в конвульсиях. Его пальцы были разбиты в кровь о камень — он пытался удержаться за реальность. Магический фон вокруг него был таким плотным, что воздух казался серым и вязким. ​— Драко! — она упала на колени рядом с ним, игнорируя то, как лёд обжигает её кожу. Это имя сорвалось с её губ прежде, чем она успела его обдумать. Оно прозвучало не как оклик врага или одноклассника, а как отчаянная мольба и приказ одновременно. В ту секунду, когда она назвала его по имени, невидимая печать в её собственном разуме сломалась. Больше не было «Малфоя», представителя враждебного факультета. Был только этот изломанный юноша, чья жизнь пульсировала в её венах. ​Он не слышал. Его глаза закатились, а зубы были стиснуты так сильно, что на губах проступила кровь. Гермиона поняла: его магия восстала против него самого из-за колоссального напряжения перед завтрашним ритуалом и той глупой вспышки ревности в гостиной. ​Она притянула его голову к себе на колени. — Смотри на меня! Малфой, смотри на меня! — приказала она, хотя её голос дрожал. ​ Гермиона, не раздумывая, сорвала с себя тёплую мантию и укрыла его, прижимаясь всем телом, пытаясь согреть. Она схватила его за руки и закрыла глаза, выстраивая тот самый ментальный мост, о котором читала в трактате о магических узах. Мир вокруг исчез. Гермиона больше не чувствовала ветра и снега. Она чувствовала... его. Это было пугающе и прекрасно одновременно. Она видела Астрономическую башню его глазами — всё было смазанным, залитым багровым светом его агонии. Она чувствовала кожей каждую складку своей собственной мантии так, как чувствовал он. Она ощущала его панику — не просто страх, а чёрный, липкий ужас за Нарциссу, который годами копился в его груди. ​Она транслировала ему свой покой, свою веру, свою гриффиндорскую отчаянную надежду. Она буквально вливала в него себя, становясь для него якорем. Его дыхание начало выравниваться, но вместе с покоем, который она дарила, в её собственное сознание хлынул обратный поток. ​Поскольку Малфой находился в почти бессознательном состоянии, его ментальные щиты, всегда такие безупречные, рассыпались в прах. Гермиона оказалась внутри его разума, ослеплённая хаотичными, рваными вспышками воспоминаний, которые текли одно за другим, не считаясь с логикой. ​Она увидела Тео. Совсем молодого, бледного, стоящего перед Люциусом Малфоем и Ноттом-старшим. Нотт должен был принять Метку вместе с Драко, но отказывался, и холодный голос Нотта-старшего произносил «Круцио» так буднично, словно отдавал приказ эльфу. Картинка сменилась: Драко в темноте спальни трясущимися руками накладывает заживляющие чары на спину Тео после очередного «воспитания». Тео повторял, как заезженная пластинка, один и тот же вопрос: «Что со мной не так? Я же его сын. Я же его сын... ?» ​Затем хаос воспоминаний выбросил её саму. Она видела себя на первом курсе — раздражающая, всезнающая девчонка, чья вечно поднятая рука вызывала у Малфоя почти физическую чесотку. Вспышка: Святочный бал, четвёртый курс. Гермиона увидела себя его глазами — в том самом голубом платье, под руку с Крамом — и почувствовала ошеломляющий, яростный шок, который он тогда испытал, впервые осознав, что «грязнокровка» может быть ослепительной. ​Самое тяжелое обрушилось последним. Малфой-Мэнор. Крик Гермионы под пытками Беллатрисы. Малфой стоял в стороне, его лицо было белым, как мел, а внутри него что-то окончательно ломалось. Именно тогда, в ту секунду, он принял решение. Гермиона увидела короткие, опасные встречи со сторонниками Ордена в тени Хогсмида задолго до финальной битвы. Он передавал информацию, рискуя всем, и в его мыслях каждый раз, как оберег, мелькало её лицо. ​Гермиона задохнулась от увиденного. Шок был такой силы, что её собственный разум на мгновение пошатнулся. Столько лет лжи, столько скрытого героизма, продиктованного не идеями, а личным, глубоко запрятанным чувством. ​Но времени на осмысление не было. Магический шторм вокруг Малфоя всё еще бушевал. Она силой отодвинула увиденное на задворки сознания, пообещав себе вернуться к этому позже. ​Сейчас она должна была позаботиться о нём. ​Они сидели на полу башни до самого рассвета. Гермиона не шевелилась, хотя её ноги давно онемели от холода. В эту ночь их связь стала окончательной, физической и необратимой. Она знала о нем всё: его надлом, его решимость, его тайную нежность, которую он прятал за семью замками. ​ Дыхание Малфоя окончательно выровнялось, а магические судороги, терзавшие его тело, утихли, оставив после себя лишь мертвенную бледность. ​Как только сознание полностью вернулось к нему, Малфой резко вздрогнул. Он словно только сейчас осознал, где находится: на полу, укрытый чужой мантией, в кольце рук Гермионы Грейнджер. ​Он не позволил себе остаться в этих объятиях ни секундой дольше. ​Малфой отстранился — не грубо, но с такой поспешностью, будто её тепло обжигало его сильнее, чем недавняя боль. Он тяжело поднялся на ноги, опираясь о каменный парапет, и рывком поправил воротник рубашки. Его руки всё еще заметно дрожали, но взгляд уже стал колючим и закрытым. ​Гермиона осталась сидеть на полу, чувствуя, как без его близости холод мгновенно пробирается под кожу. Она смотрела на него снизу вверх, оглушенная тем, что только что произошло в их общем сознании. ​— Тебе... тебе лучше? — её голос звучал хрипло и надтреснуто. ​Малфой не смотрел на неё. Он подобрал её мантию с пола и протянул ей, удерживая артефакт за самый край, словно боясь коснуться её пальцев. Он выглядел так, будто само её присутствие причиняло ему физический дискомфорт, но за этой отстраненностью скрывалась паника. ​В голове Малфоя эхом отдавались обрывки собственных мыслей, которые он только что чувствовал через чужое восприятие. Видела ли она? Поняла ли она, чьи крики он слышал по ночам? Видела ли она Тео, истекающего кровью на ковре его гостиной? Или, что еще страшнее — видела ли она ту постыдную, бережно хранимую правду о том, что он предал всё, во что верил его отец, только ради того, чтобы она продолжала дышать? ​Его горло перехватило. Если Грейнджер видела его предательство — его слабость, то он потерял последний рубеж обороны. Он чувствовал себя абсолютно обнаженным перед ней, и это было невыносимо. Ему хотелось закричать, потребовать, чтобы она немедленно стерла всё увиденное, но вместо этого он лишь сильнее сжал ткань её мантии. ​— Ты не должна была этого делать, Грейнджер, — бросил он. В его голосе не было злости, только глухая, болезненная неловкость. — Не должна была приходить. И тем более — лезть в мою голову. ​— Я спасала тебя, — вспыхнула она, поднимаясь на ноги. ​— Я не просил, — отрезал он, наконец встретившись с ней взглядом. ​ В его серых глазах отражался холодный рассвет, но за этим холодом Гермиона ясно видела затравленный блеск. Он ждал. Он ждал, что она сейчас скажет: «Я знаю. Я видела всё». Он ждал её жалости или её благодарности, и оба этих варианта были для него хуже смертного приговора. ​Но Гермиона молчала. Она видела его страх и понимала, что если она признается сейчас, он никогда не простит ей этой невольной кражи его секретов. ​Он развернулся и быстрым, рваным шагом направился к лестнице. Его фигура быстро исчезла в предрассветном сумраке, оставив Гермиону одну на вершине башни. ​ Она стояла и смотрела ему вслед, чувствуя, как невидимая нить между ними натянулась до звона. Он мог говорить что угодно и закрываться какими угодно масками, он мог пытаться спрятать дрожь в руках или язвить по поводу её «самодеятельности», но после этой ночи они оба знали правду: барьеры рухнули окончательно. ​Для Малфоя это было крахом его последнего убежища — теперь она знала о его предательстве ради неё, о пытках Тео, о его скрытом сотрудничестве с Орденом. Он ушел, так и не получив ответа на свой немой вопрос: «Видела ли ты?», и этот страх перед её знанием теперь будет жечь его сильнее проклятия. ​Для Гермионы же всё изменилось ещё бесповоротнее. Глядя на его удаляющуюся в предрассветном сумраке фигуру, она понимала, что больше не может смотреть на него как на проект по спасению или на сложную магическую задачу. Он не был «слизеринцем, попавшим в беду». Он был человеком, который выбрал её свет, находясь в самом сердце тьмы, и платил за этот выбор одиночеством и болью. ​Её шок от увиденного в его памяти всё ещё отзывался звоном в ушах, но на смену ему пришла холодная, кристально чистая решимость. Теперь она знала не только как его спасти, но и почему она обязана это сделать. ​Она медленно накинула мантию, которая ещё хранила его запах — травяной, слегка горьковатый. Нить резонанса в её груди больше не причиняла боли; она просто была там, связывая их внутреннее так крепко, что даже смерть Люциуса не должна была стать концом. Гермиона вернулась в башню Гриффиндора, когда солнце едва коснулось горизонта. Гостиная Гриффиндора была пропитана запахом догорающих поленьев и тяжелым, липким ожиданием. И там её уже ждали. Рон мерил шагами пространство перед камином, его лицо по цвету почти сравнялось с рыжими волосами. Когда Гермиона вошла, он резко остановился. ​— Нагулялась? — его голос дрожал от сдерживаемой ярости. — Мне уже стоит называть тебя «будущей миссис Малфой»? ​Гермиона замерла, сжимая лямку сумки. Гарри, сидевший в кресле с "История Квиддича", захлопнул книгу и напрягся. ​— Рон, остынь, — тихо произнес Гарри. — Что за тон? ​— Что за тон?! — вззорвался Рон, тыча пальцем в сторону Гермионы. — Весь Хогвартс шепчется, что наша «лучшая ученица» раздвигает ноги перед этим слизеринским подонком! Ты хоть понимаешь, как это выглядит? Скажи правду, Гермиона! Ты правда была,с ним? После всего, что он сделал, после войны, после того, как он называл тебя грязнокровкой... ты просто пошла к нему в постель? ​— Рон, замолчи! — Гермиона почувствовала, как к горлу подкатывает ком тошноты от его слов. — Ты не имеешь права так со мной разговаривать! Я не сплю с Малфоем! ​— Да неужели? — Рон издал короткий, лающий смешок, полный сарказма. — И чем же ты тогда занималась с ним на Астрономической башне до семи утра? Учили новые заклинания? Или он показывал тебе свои «семейные реликвии»? ​В комнате повисла оглушительная тишина. Гермиона побледнела, чувствуя, как слова Рона, пропитанные ядом и грязью, пачкают всё то, что произошло на башне. Она не могла рассказать о плане спасения Нарциссы, о магическом резонансе или о той раздирающей боли, которую они только что делили на двоих. ​Но прежде всего — она не могла рассказать о том, что видела в его голове. ​Как она могла объяснить Рону, что «хорёк», которого тот так ненавидит, годами был их тайным щитом? Что он рисковал жизнью, передавая сведения Ордену, пока они втроем скитались по лесам? Сказать это сейчас, когда Малфой так отчаянно пытался скрыть свою «слабость» даже от неё самой, было выше её сил. ​— Я... я не могу рассказать вам всё, Рон, — прошептала она, и её голос дрогнул от невыносимой тяжести этого знания. — Это не только моя тайна. Это касается жизни людей, и я дала слово... ​— «Не её тайна»! Слышал, Гарри? — Рон повернулся к другу, ища поддержки. ​Гермиона смотрела на него и видела лишь ярость и ревность, но внутри неё пульсировал серебристый шрам на предплечье. Она чувствовала через их связь отголосок страха Малфоя — он там, в подземельях, всё ещё мучился вопросом, видела ли она правду. И её молчание здесь, в гостиной Гриффиндора, было её первым настоящим актом верности ему. Не магии крови, а человеку. ​Но Гарри медленно поднялся с кресла. Его лицо было непривычно серьёзным и холодным. — Рон, откуда ты знаешь, что они были на Астрономической башне? ​Рон замялся, его запал на мгновение угас, но он тут же выудил из кармана сложенный кусок пергамента. — Я... я следил. Я должен был знать, куда она ходит! ​Гарри смотрел на Карту Мародеров в руках друга, и в его взгляде сверкнула обида. — Ты стащил её у меня из чемодана, Рон? Втихую? — Я сделал это ради её же блага! — выкрикнул Уизли. ​— Ты мог просто спросить! — отрезал Гарри. — Ты не имел права брать карту без спроса и тем более шпионить за Гермионой. А по поводу Малфоя... я вижу его на наших совместных занятиях с первокурсниками. Он изменился, Рон. Я не говорю, что мы станем лучшими друзьями, но он больше не тот враг, которым был раньше. ​Гарри перевел взгляд на Гермиону, в его глазах читалось сочувствие, но он явно не хотел доводить дело до драки с Роном. — Рон, извинись перед ней. Ты перешел черту. ​— Извиниться? — Рон швырнул карту на стол. — Когда она выберет нас, а не его — тогда и поговорим. А пока наслаждайся своим «изменившимся» хорьком, Гермиона. ​Он развернулся и вихрем взлетел по лестнице в спальню мальчиков, оставив друзей в тяжелом, звенящем молчании. Когда шаги Рона затихли, а дверь в спальню наверху с грохотом захлопнулась, в гостиной воцарилась тишина, прерываемая лишь потрескиванием углей в камине. Гермиона стояла неподвижно, обхватив себя руками, словно пытаясь защититься от невидимого холода. ​Гарри подошел к ней и осторожно положил руку на ее плечо. ​— Гермиона... — тихо позвал он. ​Она подняла на него глаза, полные непролитых слез. — Спасибо, что вступился за меня, Гарри. Я правда не сплю с ним. Всё гораздо... сложнее. ​— Я знаю, — Гарри грустно улыбнулся и подтолкнул её к дивану, призывая сесть. — Послушай, когда я сказал Рону, что Малфой изменился, я не шутил и не пытался просто сгладить углы. Я вижу его на наших занятиях с первокурсниками. Он ведет себя иначе. Иногда я наблюдаю за ним в тренировочном зале... Знаешь, он тренируется до полного изнеможения. Он доводит себя до предела, пока буквально не падает с ног. Я не до конца понимаю, что именно с ним происходит, с чем он борется внутри себя, но я вижу результат. ​Гарри замолчал, вглядываясь в огонь, а затем снова посмотрел на подругу. В его взгляде не было осуждения — только бесконечная поддержка. ​— Я доверяю тебе, Гермиона. Больше, чем кому-либо. И если ты считаешь, что он стоит твоих усилий и твоей защиты, значит, так оно и есть. Знаешь... — он на мгновение замялся, подбирая слова. — Я не мастер в магических тонкостях так, как ты, но я чувствую это. Твоя магия... она словно пропитана им. А магия Малфоя буквально искрится тобой. Это невозможно не заметить, если знать, куда смотреть. ​Гермиона шмыгнула носом, чувствуя, как часть тяжести спадает с её плеч благодаря его словам. ​— Я просто хочу напомнить тебе, — голос Гарри стал серьёзным и твёрдым, в нем прозвучали нотки того самого лидера, который вёл их за собой в самые темные времена. — Если тебе нужна помощь — любая, даже если тебе кажется, что это слишком опасно или безумно, — я всегда рядом. Я не стану тебя осуждать. ​Он взял её за руку и слегка сжал её ладонь. — Но помни: если он хотя бы пальцем тебя тронет, если из-за него с тобой что-то случится или он причинит тебе настоящую боль... мне плевать на его исправление. Я убью его, Гермиона. ​Гермиона слабо улыбнулась сквозь слёзы и прислонилась головой к его плечу. — Спасибо, Гарри. Это значит для меня больше, чем ты можешь представить. ​Когда Гермиона наконец добралась до своей спальни, за окнами уже вовсю разгорался холодный зимний день. Она была бесконечно рада тому, что сегодня воскресенье — мысль о том, чтобы сидеть на лекциях и делать вид, что она слушает профессоров, казалась невыносимой. ​Она чувствовала себя так, будто из неё выкачали всю кровь, заменив её жидким льдом. Разговор с Гарри и Роном, которые ждали её в гостиной, прошёл как в тумане — она едва слышала их вопросы, отвечая короткими, бессвязными фразами. Гермиона рухнула в постель, даже не снимая одежды. ​ Весь день прошел в попытках уснуть. Но сон не приносил облегчения. Это было тяжелое, беспокойное забытье, в котором границы между её личностью и личностью Малфоя окончательно размылись. ​Каждый раз, когда она закрывала глаза, она снова видела серые, полные боли глаза Малфоя, но теперь в них читалось то, что она узнала на башне: затаённая нежность, скрытая за тонной насмешек и придирок. Ей снился ледяной пол башни, снился запах его кожи — мох и горькие яблоки — и тот страшный, черный холод, который она вытягивала из него. Но к этим ощущениям примешивались и другие, чужие. ​Во сне она чувствовала фантомную боль в спине — отголосок тех чар, которыми отец пытал Тео, и которые Малфой лечил в темноте спальни. Она видела вспышки бального зала и голубой шёлк своего платья, но смотрела на себя не из своего тела, а со стороны, чувствуя тот самый ошеломляющий, болезненный шок четырнадцатилетнего мальчика, впервые осознавшего, что его мир — ложь, а «враг» — прекрасен. ​Самым страшным был повторяющийся сон о Малфой-мэноре. Она снова слышала свой крик, но теперь она чувствовала, как в нескольких метрах от неё, за маской холодного безразличия, сердце Малфоя буквально разрывается на части. Она ощущала его лихорадочное, тайное решение предать всё ради неё. ​Она просыпалась в холодном поту, от собственного вскрика, когда во сне ей казалось, что невидимая нить между ними обрывается со звуком лопнувшей струны. Каждое пробуждение приносило осознание: она больше не может ненавидеть его или просто жалеть. Она знала его правду — ту, которую он сам боялся признать. Она переворачивала подушку, пыталась укрыться вторым одеялом, но её трясло. Теперь она боялась не только за его жизнь, но и за то, что никогда не сможет вернуть ему этот долг — годы его безмолвной защиты. ​Воскресенье превратилось в один бесконечный, рваный кошмар наяву, где каждое мгновение было пропитано ожиданием неизбежного. Замок погрузился в густую, сизо-синюю полночь. Хогвартс дышал глубоко и мерно, но в двух его комнатах сон так и не наступил. ​Гермиона стояла у высокого окна в своей комнате старосты. Она прижалась лбом к холодному стеклу, глядя на то, как лунный свет серебрит верхушки деревьев Запретного леса. Мысли путались, страх липким холодом закрадывался под кожу, но магический резонанс внутри неё не давал покоя. Он вибрировал, натягиваясь, как струна, уходящая куда-то глубоко вниз, в самые подземелья. ​— Завтра... — едва слышно прошептала она, и её дыхание оставило на стекле крошечное облачко пара. ​В это же самое время в подземельях Слизерина Драко Малфой стоял перед узким окном своей спальни. Мутные, зеленоватые воды Чёрного озера за стеклом казались бездонными, скрывающими в себе чудовищ, которые сейчас казались ему куда менее опасными, чем та гриффиндорка, что жила несколькими этажами выше. ​Он не зажигал огня. Его правая рука судорожно сжимала подоконник, так, что на коже оставались следы шероховатостей старого дерева. ​Драко чувствовал её. Через толщу камня, через бесконечные лестницы эта невидимая нить пульсировала в такт его собственному сердцу, передавая ему отголоски её беспокойного сна. Но больше всего его мучило другое. Его разум, который он годами выстраивал как неприступную крепость, был взломан. Он вспоминал те мгновения на башне, когда его сознание поплыло, и он, в полубреду, чувствовал, как её мысли проникают в его самые потаённые уголки. ​«Она видела», — эта мысль жгла сильнее, чем яд акромантула. ​Она видела его позор — то, как он лечил Тео после отцовских пыток. Она видела его слабость — то, как он на мгновение потерял возможность дышать от восхищения, глядя на неё в Святочный бал. И, что было самым невыносимым, она наверняка видела его предательство. Она теперь знала, что задолго до Битвы за Хогвартс он стал «своим среди чужих», и делал это вовсе не из благородства, а потому что не мог вынести звука её крика в поместье. ​Он стоял в темноте, чувствуя себя абсолютно беззащитным. Вся его спесь, его маски, его язвительность — всё это было сорвано. Грейнджер теперь владела его истинным лицом. И то, что она не заговорила об этом на башне, пугало его ещё больше: её молчание было милосердием о котором он не просил. ​— Завтра, — выдохнул он в холодное стекло, и его отражение в зеленоватой воде озера показалось ему призраком. ​Завтра его отец умрет, и родовая магия Малфоев нанесет свой последний, сокрушительный удар. И теперь он знал, что Грейнджер примет этот удар вместе с ним. Не потому что обязана, а потому что теперь она знала, кто он на самом деле. ​В этот момент между ними, в самом астральном пространстве замка, натянулась невидимая, пылающая золотом и серебром нить их общего резонанса. Она дрожала от колоссального напряжения, вибрируя на частоте, которую не смог бы уловить ни один прибор, но которую оба они чувствовали в самом центре своего естества. ​Завтра эта нить должна была стать их единственным шансом: мостом, по которому Гермиона перебросит свою волю и исцеленную магию Малфоя, чтобы вытащить Нарциссу из объятий смерти и вернуть ему саму возможность дышать. Но теперь эта связь была отравлена и одновременно закалена правдой. В неё вплелись не только формулы заклятий, но и крики из Малфой-мэнора, бледное лицо Тео под Круциатусом и тот немой вопрос, который Малфой задавал темноте подземелий. ​Оба они знали правду, которую не решались озвучить даже в собственном сознании: они подошли к черте, за которой магия крови сливается с магией души. Если завтра в полдень, когда поцелуй Дементора прервёт жизнь Люциуса, что-то пойдет не так — если их решимость дрогнет хотя бы на секунду, или если Драко в последний момент не сможет принять свет от той, кого годами защищал из тени — эта нить не просто оборвется. ​Она захлестнется петлёй. ​Разряд колоссальной мощности выжжет родовое древо Малфоев, окончательно забирая Драко и его мать. Но теперь, после их ночи на Астрономической башне, после того как Гермиона буквально влила в него свой покой, этот огонь не пощадит и её. Она больше не была сторонним наблюдателем; она вверила свою жизнь магии Малфоев так безоглядно, что их гибель станет и её концом. Сжигая их, резонанс уничтожит и магическое ядро Гермионы Грейнджер, не оставив от «золотой девочки» ничего, кроме пустого тела на холодном полу Хогвартса.
88 Нравится 24 Отзывы 80 В сборник