***
Ей казалось, что абсолютно каждый взгляд был устремлён на неё. Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, вспоминая наставления Джинни. Гермиона увереннее расправила плечи, гордо следуя за своим партнёром. Частично она была права в своих наблюдениях: многие выражали удивление при виде неё, и по залу разгонялся заинтересованный шёпот. Взгляды были разные. Злые от поклонниц Крама, изумлённые со стороны слизеринцев. Удивлённые от тех, с кем она была едва знакома. Невилл, Джинни, близнецы Уизли и команда Гриффиндора по квиддичу весело улыбались, размахивая руками и подмигивая то ей, то Гарри. Когда они наконец дошли до центральных столов, предназначенных для чемпионов и их пар, Гермиона немного напряглась под грозным взглядом Каркарова, но Виктор отвлёк её, отодвинув для неё стул и предлагая присесть. — Ты можешь расслабиться, Геримона, — шепнул он ей с болгарским акцентом, присаживаясь рядом. — Наверное, ты уже и не замечаешь большого внимания к себе, — предположила Гермиона заняв руки карточкой с меню. — Вовсе нет, — ответил Крам. Его голос был низким и неторопливым, — Я стал известным ловцом не так давно. Мне просто нравилось играть в квиддич. Я не гнался за успехом и славой, просто у меня хорошо получалось. Я бы играл даже если бы на трибунах не было и души. Я бы предпочёл меньше внимания… Но в чём-то ты права: спустя время, я переношу его легче. Он тепло улыбнулся, забирая карточку из рук Гермионы. — Они добавили и болгарское, и французское меню, — заметил он, поднимая удивлённый взгляд на неё. — Что ты будешь? — Я бы не отказалась попробовать что-нибудь болгарское… на твой вкус, — ответила Гермиона, чувствуя себя более расслаблено. Ей нравилось уверенность Виктора и то, что за столом с ним она не чувствовала себя неловко, заразившись его непринуждённостью. — Только если ты порекомендуешь мне что-нибудь из британского, — ответил он. — О, в таком случае тебе просто необходимо попробовать жареного гуся. И брюссельскую капусту в сыре! Виктор назвал блюда лежавшим перед ними тарелкам, и перед Гермионой появились фаршированные перцы и пахнущий сыром пирог. Они тут же принялись за трапезу. — Геримона, мне нравится ваш замок, — сказал Крам, пробуя утку. — Он как будто живёт своей жизнью. Полагаю у него богатая история? Гермиона загорелась и начала рассказывать всё, что знала о Хогварсе из многочисленных книг. Крам поражался тому же, что в первые прочтения восхитило её, и она быстро поняла, что во многом им нравится одно и тоже. И, что самое приятное, он был очень внимательным слушателем. — У нас тоже есть дворец, не такой болшой и комфортэбелный, как ваш, всего четыре этажа. И очаги мы топим только для колдовства. Но территория наша болше и красивей, правда, зимой день совсем короткий, а ночь длинная, мало времени любоваться. Зато летом мы долго летаем над озёрам и горами… — Эй, Виктор, — раздался смех Каркарова, — смотри не скажи чего-нибудь лишнего, как бы твоя очаровательная собеседница не нашла к нам дорогу. — Не обращай внимания, — шепнул ей Виктор. — Он бывает мнительным, но на деле он мудрый директор и великий маг. Он сделал много для нашей школы. У Гермионы сложилось не самое приятное впечатление о Каркарове: он чем-то напоминал ей профессора Снейпа. Но она не стала спорить с Виктором на этот счёт, решив, что он разбирается лучше. — Геримона… — снова позвал её по имени Крам, но в этот раз Гермиона не смогла сдержать смешка. — В чём дело? — Прости, ты не совсем правильно произносишь моё имя… Виктор не воспринял замечание как оскорбление и как послушный ученик повторял за ней, пока не начал выговаривать имя партнёрши настолько близко к оригинальному, насколько был способен. В моменте Гермиона поймала взгляд Гарри и смущённо улыбнулась ему, предугадывая, что он мог подумать. Как только ужин закончился, заиграла медленная музыка, и наступило время для танцев, к которым школа готовилась последние месяцы. Виктор всё так же галантно провёл Гермиону из-за стола в центр зала, и они начали раскачиваться в вальсе. — У тебя очень хорошо получается, — сказал он, управляя их парой. Они двигались не так утончённо, как Флёр с её партнёром или Седрик с Чжоу, но определённо лучше Гарри, который то и дело наступал на ноги своей партнёрше. — Это всё не так страшно, как я ожидала, — с улыбкой сказал Гермиона, окончательно чувствуя себя спокойно. Она и представить не могла, что компания Виктора будет такой интересной. Конечно, она не думала, что он будет неприятным или глупым, в конце концов, в нём должно было быть что-то, что заставило Кубок огня выбрать его болгарским чемпионом. Но она не подозревала, что им в самом деле будет о чём поговорить наедине, и у неё получится хорошо провести время. Другие пары принялись выходить в центр зала, покачиваясь в такт медленной музыке. Дамблдор махнул рукой, и свет в Большом зале стал приглушённее, а огни засверкали ярче, создав атмосферу рождественского чуда. Виктор умело вёл их в танце, ей нравилось, как красиво выглядели остальные студенты в парадных мантиях, создавая вокруг самую настоящую сказку. Медленная музыка подошла к концу, Гермиона поклонилась Виктору, собираясь снова занять место за столом, но он аккуратно придержал её за локоть. — Нам не обязательно садиться обратно. Мы можем продолжить танцевать. Разве что ты не хочешь уйти… Гермиона не хотела, и потому осталась с Крамом, подстраиваясь под бодрую композицию Ведуний. Ей уже давно было всё равно на то, что её видят остальные, особенно когда она постаралась разглядеть знакомых в подвижной толпе. Симус и Дин делали совершенно нелепые телодвижения, размахивая руками выше головы и не обращая внимания ни на кого вокруг. Фред танцевал с Анджелиной что-то наподобие ламбады, только в ускоренном ритме. Никто из них не выглядел нелепо (сколько ни пытались), и поэтому Гермиона решила, что ей тоже не о чем беспокоиться. Спустя несколько композиций она всё-таки устала, и Виктор, заметив румянец на её лице, сообщил, что возьмёт им лимонад, и отправился к столам. Гермиона, довольная балом, направилась к Гарри и Рону, которые угрюмо смотрели в беснующуюся толпу. — Очень жарко, — постаралась отвлечь их Гермиона. — Виктор пошёл за лимонадом. Рон взглянул на неё испепеляющим взглядом. — Уже Виктор? А звать его Вики он ещё не просил тебя? — Что с тобой? — Гермиона удивлённо вскинула брови. — Сама не понимаешь? Гермиона перевела взгляд на Гарри, но тот лишь пожал плечами. Рон просто боготворил болгарского ловца на чемпионате мира по квиддичу, и теперь по какой-то причине был недоволен одним упоминанием его имени. Какая-то её часть возликовала, потому что реакция Рона слишком была похожа на ревность. А это, кажется, именно то, чего она добивалась, соглашаясь пойти на бал с Виктором. Рон говорил много разных вещей, и с каждой фразой настроение Гермионы становилось всё хуже и хуже, а щёки — всё краснее. Он долго кричал что-то про то, что Краму от неё нужна только помощь для победы в турнире, или он испортит жизнь Гарри, или ещё чёрт знает что. Лицо друга теперь было красным, а внутри Гермионы всё медленно рушилось. Ей так нравился этот вечер, нравилась компания Виктора, и она собиралась поделиться своей радостью с лучшими друзьями, но в ответ получила только несправедливые обвинения. — Что ж ты не идёшь к своему Вики? Он тебя, наверное, обыскался! — добавил Рон после попытки Гарри его успокоить — Не смей называть его Вики! — Гермиона вскочила и побежала через зал, сталкиваясь с танцующими парами. Рациональные аргументы закончились. Ей было стыдно. Непроизвольно на глазах навернулись слёзы. Она бежала в сторону холла, стараясь не смотреть на тех, кто ей встречался. На очередном повороте она всё-таки врезалась в кого-то, слишком низко опустив голову. -Грейнджер? У меня не закрыта карма к концу года, раз я весь день на тебя натыкаюсь? Гермиона резко подняла голову на улыбающегося Фреда, поправляющего свою мантию. Его взгляд тут же стал обеспокоеннее, как только он увидел застывшие в её глазах слёзы. — Э-э, не думай, что встреча с тобой — это так уж плохо, я не хотел тебя обидеть! — он попытался её развеселить, но Гермиона только неловко оглядывалась по сторонам, стараясь прикинуть, куда ей лучше всего сбежать. — Грейнджер, тебе нужна помощь? Что-то случилось? — уже серьёзным голосом спросил Фред, заглядывая ей в лицо, которое она тщетно пыталась спрятать. — Где твой партнёр? Он тебя обидел? — Всё в порядке, — буркнула Гермиона, смахивая слёзы кончиками больших пальцев. — Просто Рон не умеет держать язык за зубами. — Он приревновал тебя к Краму или Крама к тебе? — ухмыльнулся Уизли. — Ты не задалась этим вопросом? Гермиона невольно улыбнулась, поднимая взгляд на Фреда. — Прости, что сегодня утром наругала вас с Джорджем. Не знаю, что на меня нашло… — Ты не заболела? — Уизли округлил глаза и слегка дотронулся до её лба. — Это же самое закономерное явление в природе. Чтобы мы становились эффективнее, кто-то должен держать нас в ежовых руковицах. — Я и не говорю, что вы всё делаете правильно, — мотнула головой Гермиона. — Просто мне не стоит быть настолько параноидально недоверчивой. Ей правда хотелось извиниться перед близнецами. В конце концов, не считая ссоры с Роном, этот день был слишком хорош, чтобы оставлять в нём какие-то обиды. — А мы и не расстраиваемся, — улыбнулся Фред. — Скинь с себя всё это, Грейнджер. Ты отлично выглядишь, а бал в самом разгаре. Рон иногда бывает придурком, это в его стиле: сначала вспылить, а потом подумать. Если тебе станет легче, я подложу ему канареечную помадку в… — Гермивона, ты здесь! — раздался знакомый низкий голос. Слёзы на лице Гермионы уже высохли, так что она не побоялась посмотреть на Виктора. — Я тебя везде искал. Куда ты сбежала? — Я была в уборной, всё в порядке, — вежливо улыбнулась она. — Пойдём назад? На прощание она махнула Фреду, а он подмигнул ей, отправляясь по своим фредовским делам. Крам осторожно взял её руку, перекладывая её на свой локоть. — Гермивона, прости, может, я вмешиваюсь не в своё дело, но, кажется, я видел издалека, как ты ссорилась со своими одноклассниками? Всё хорошо? Гермиона тихо вздохнула. — Гарри и Рон — мои лучшие друзья. Они для меня значат очень многое… Мой волшебный мир был бы пуст без них, просто Рон иногда бывает вспыльчивым. Сначала скажет, а потом подумает… — Разве это хорошо, когда друзья так с тобой обращаются? Они всегда должны быть на твоей стороне, несмотря ни на что! — твёрдо сказал Виктор. Они добрались до Большого зала, и теперь покачивались в такт медленной музыке вместе с остальными парами. — Они всегда на моей стороне, когда речь идёт о чём-то опасном. Он не бросит меня в беде, я это знаю. Мы ничего не можем поделать с нашими характерами. — Я никогда не ссорился со своими друзьями, — пожал плечами Крам. «Спасали ли твои друзья тебе хоть раз жизнь?" — задумалась Гермиона, но только вежливо улыбнулась в ответ. — В любом случае, главное, чтобы тебе было хорошо, — добавил Виктор. — Люди всегда должны в первую очередь делать то, чего хотят. — Ты хотел участия в Турнире? — внезапно спросила Гермиона. — Да, — не колеблясь ответил он. — Это очень серьёзное достижение. Особенно у нас, в Болгарии. Это может помочь при трудоустройстве. И в целом полезно с точки зрения саморазвития. Тёмные глаза болгарина то и дело поглядывали на неё, пока они разговаривали, продолжая танцевать в Большом зале. Его крепкие руки оставляли тепло на её коже, и она чувствовала себя очень хрупкой рядом с ним. Не так, как с Роном или Гарри, которых она скорее воспринимала как двух неугомонных подростков. Виктор мог поднимать более глубокие темы. И они во многом сходились в своих взглядах. «Что, если это — то самое? " — внутри возникла мысль, которая заставила её тело напрячься. Может, Рон никогда не был её судьбой, и ей нужно было оглянуться по сторонам? Это ведь такое необычное знакомство. Можно даже сказать, романтичное. Он так долго высматривал её в библиотеке, а теперь они не могут остановиться разговаривать, танцуя композицию за композицией. Это определённо было чем-то особенным. Бал близился к концу, и с каждой минутой Гермиона понимала, что ей не хочется оставлять его. Расставаясь, Виктор договорился с ней о свидании в Хогсмиде на рождественских каникулах, и Гермиона с удовольствием согласилась. Она уже думала, что вечер снова исправлен, когда наткнулась на Рона в общей гостиной. — Что, развлеклась со своим чемпионом? — тут же он напал на неё. — Он не сказал, можно ли тебе теперь общаться с Гарри? Или это будет считаться за измену? Гермиона закатила глаза. — Он пригласил меня на бал, и сделал это очень вежливо. Мне нужно было отказать ему? Интересно, как бы я это обосновала! — Ты могла бы дождаться, когда это сделает кто-то другой, из обычных людей. По-дружески пойти с Гарри, в конце концов, но не бросаться на шею врагу! — Тебе это не нравится, да? Но ты прекрасно знаешь, что надо было делать! — кричала Гермиона. Красивый узел на затылке растрепался, лицо от гнева перекосилось. — И что же мне надо было делать? — Самому пригласить меня на бал, и не в последнюю минуту, когда уже некого выбирать! Рон хотел что-то сказать, но только открывал рот, как рыба, вытащенная из воды. Гермиона развернулась на каблуках и вихрем взлетела по лестнице в свою спальню. Что-то внутри неё ликовало, смешиваясь с гневом. Она дала Рону достаточно шансов быть милым с ней, но он с треском упустил каждый из них. Больше она не собирается их давать. Тем более теперь, когда в сердце теплились зарождающиеся чувства к Виктору Краму. Он определённо был больше достоин её. По крайней мере, он мог оценить и сберечь её чувства. Смыв с себя всю косметику и лак для волос, она легла спать, впервые за долгое время не мечтая о Роне, закрывая глаза.***
Но вместо того, чтобы проснуться в гостиной Гриффиндора, Гермиона открыла глаза в яркой белой комнате, находясь в мягком кресле мешке напротив Дамблдора. — Профессор… Вы это видели? — восторженно спросила она. — О чём вы, мисс Грейнджер? С вашей последней реплики прошло не больше тридцати секунд, — хитро ответил Дамблдор. — Но вы знаете, что я вспомнила это? Рождество четвёртого курса? Гермиона дотронулась до своих щёк, но они больше не горели как вечером Святочного бала. Дамблдор внимательно посмотрел на неё. — Определённо я это знаю. Но то, что произошло в тот день всё ещё известно только вам. Было бы невежливым врываться в ваши воспоминания. Расскажите мне, мисс Грейнджер, что вы чувствуете? Гермиона неуверенно мотнула головой. — Я ощущала себя взрослее в том возрасте. Вспоминая сейчас, думаю, я была очень наивной. — Быть наивной — простительно для пятнадцатилетней девушки. — Это кто-то из них? — спросила Гермиона, поднимая глаза на профессора. — Рон или Крам? Мне нужно понять, кто именно? — Кажется, вы плохо понимаете цель нашей встречи, — покачал головой Дамблдор. — Жизнь — это не задача, на которую есть точный ответ, который можно сверить с правильным в конце учебника. Это бесконечные наблюдения и анализ. Это картина, которую можно бесконечно разглядывать, находя новые детали. Что вы увидели в своём фрагменте? Гермиона задумалась. Её напрягало то, что она всё ещё не понимает, что с ней происходит, но происходящее почему-то вселяло в неё уверенность. Ей становилось интересно узнать, чем же всё закончится. — Мне нравился Рон. Я ждала от него внимания, но он вёл себя как любой мальчишка своего возраста. Думаю, я тоже ему нравилась, но он не мог себе в этом признаться, и поэтому злился. Что насчёт Крама… Он определённо начал мне нравиться тогда. Я никогда не чувствовала подобного до этого. В том смысле… — Гермиона запнулась, раздумывая, говорить ли дальше. — Виктор не выглядел как мальчишка, он был уже чуть ближе к мужчине. Ему было всего семнадцать, но он был старше моих мальчиков. Я была так вдохновлена красивой картинкой, где за мной ухаживали, где меня слушали и рядом был такой приятный человек. Я… не могу вспомнить, что было дальше. Что было между мной и Крамом потом? — Вы верите, что один из них мог бы быть вашей судьбой? — спросил Дамблдор. Гермиона грустно улыбнулась. — Откуда мне знать? Я была готова поверить, что Крам — моя судьба, потому что ничего с Роном толком-то у меня не было. Это была односторонняя подростковая влюблённость. А Виктор заинтересовался мною первым, и я заинтересовалась им. Судьба? Думаю, это было бы милой историей. Но, профессор, согласитесь, мне нужно знать больше, чтобы сделать более точные выводы? Дамблдор сделал ещё один глоток чая, кивая головой. — Вы делаете замечательные выводы, мисс Грейнджер. Стоит познакомить вас с тем, что было дальше. Уже знакомый вихрь блёсток закружил Гермиону навстречу очередной неизвестности.