Глава 22
Сирил Адриан и сам не понимал, почему всё прошло так гладко. Тот солдат оказался на удивление сговорчивым, а трое его товарищей, вооруженных до зубов, увидев своего сослуживца под сапогом полуэльфа, без лишних раздумий отказались от сопротивления. Конечно, он признавал, что его стремительная атака, проведенная с быстротой молнии, действительно обладала внушительной устрашающей силой. Солдаты в простых кожаных доспехах — явно ополченцы из ближайшего городка — не могли не испугаться. Но чтобы вот так сразу сдаться? Эффект был слишком уж ошеломляющим. Неужели его красота настолько поразила их, заставив трепетать и мгновенно подчиниться? Это было бы слишком нелепо. Он отпустил солдата. Короткий допрос прояснил ситуацию: это были ополченцы из ближайшего городка под названием Кейт. Они вышли на поиски торгового каравана, который должен был прибыть сегодня, но почему-то задерживался. Группа Элины, остановившаяся в темной чаще, окутанной туманом, выглядела крайне подозрительно. Откуда простым ополченцам знать о подобных вещах? Они тут же связали путников с пугающими слухами о Культе Звериной Крови и потребовали досмотреть повозку, на что Элина и её спутники, разумеется, ответили отказом. Возникла патовая ситуация. Элина, видя перед собой ополченцев, не решалась применить силу. Те же, в свою очередь, опасались огненного меча в руках девушки — в их представлении такое оружие неразрывно связано с магами, связываться с которыми себе дороже. Так они и стояли друг напротив друга, пока Сирил своим эффектным подкатом... то есть, рывком, не сбил солдата с ног, положив конец противостоянию. — Успокойтесь, мы не имеем никакого отношения к этому Культу Звериной Крови, — Сирил поднял ополченца с земли. Тот всё ещё пребывал в страхе и даже не осмелился пожать протянутую руку. — В повозке находится благородная леди из столицы, могущественная волшебница. Думаю, вы знаете, какой у магов скверный характер. Вам повезло, что наша госпожа-страж преградила вам путь, иначе, если бы вы разозлили госпожу мага... — Сирил похлопал ополченца по плечу. Тот на мгновение замер, а затем все четверо наперегонки бросились к Элине, низко кланяясь: — Большое спасибо, госпожа! Премного благодарны, госпожа! Гном Кранд с недоумением смотрел, как мисс Виск окружили почитатели, и лишь спустя время опомнился, сердито сверкнув глазами на Сирила: — А как же я? Разве я не заслуживаю уважения? Сирил лишь пожал плечами и велел ополченцам показывать дорогу, решив отправиться прямиком в город Кейт. Без завесы тумана двигаться стало проще. Ополченцы с масляными фонарями ехали впереди на своей телеге, а карета следовала за ними. Сирилу было любопытно узнать о ситуации в городе Кейт и в холмистой местности в целом, поэтому он пересел к ополченцам и завел непринужденную беседу. Город Кейт располагался у реки Бэйли и был одним из внешних поселений в районе Холмов Юста. Поскольку группа Сирила решила двигаться вдоль реки, этот город стал первым на их пути. Однако он не был первым, кто примет на себя удар звериной волны. Перед ним, на самой окраине холмов, вплотную к горам Симатар, находились еще два городка. У них даже не было буферной зоны холмистой местности — звериная волна просто сметет их. Так было и в истории игры. Вероятно, сейчас эти два городка уже усеяны трупами. При этой мысли Сирилу стало грустно, но он ничего не мог поделать: даже если бы он заранее помог им возвести укрепления, сдержать такой натиск было невозможно. От города Кейт путь лежал вглубь холмов, к Форту Йель — владению Йеля Свипы, третьего сына герцога Свипы. Самый быстрый способ добраться туда — по воде. Особенно в марте, когда тает снег и течение становится стремительнее, что позволяет выиграть время по сравнению с сухопутным маршрутом. — Спасибо, — поблагодарил Сирил, закончив расспросы. Хоть он и проходил всё это в игре, время стерло многие детали, и теперь, сверив воспоминания с реальностью, он почувствовал себя увереннее. — Не стоит благодарности. Помочь такому господину — честь для нас, — почтительно ответил солдат, которого он недавно прижимал к земле. Это озадачило Сирила. Именно этот солдат вел себя наиболее сговорчиво, словно испытывал к нему глубокое уважение. — Расслабься, я всего лишь проезжий рыцарь, — отшутился он. Но солдат оставался серьезным: — Хоть мы и видим вас впервые, господин, наш город Кейт многим обязан вашему сородичу. Увидев ваши... — он нерешительно взглянул на лицо Сирила, а затем набрался смелости, — увидев ваши уши, мы сразу поняли, что совершили ошибку. Надеюсь, вы не держите на нас зла. — Моему сородичу? — Сирил был сбит с толку. Неужели здесь побывал другой эльф, который покровительствовал такому неприметному городку? — Нет, это была женщина, такая же искусная в фехтовании, как и вы. Эльфийка? Мы звали её госпожа Тревиль. Она пробыла здесь всего три дня, но многому нас научила и помогла отбить атаку лесного питона, спустившегося с гор. Сирил всё понял. Они просто перенесли свое уважение к другому эльфу на него. Впрочем, это его не касалось. Перекинувшись еще парой фраз с солдатами и убедившись, что до города Кейт осталось недолго, он вернулся в карету. Но стоило ему приподнять полог, как двадцатишестилетний опыт игрока-плута подсказал: атмосфера внутри неладная. Не успел он толком осмотреться, как раздался мягкий голос Мии, сопровождаемый легким постукиванием по скамье: — Господин Вик, присаживайтесь. Сирил мог поклясться, что никогда не слышал, чтобы Мия говорила таким тоном. Вроде бы всё звучало нормально, но от этих слов по спине пробежал холодок, а сердце сжалось от необъяснимой жути. Он осторожно заглянул внутрь и увидел всё то же мягкое выражение лица мисс Мии. Вот только уголки её губ были опущены вниз. Элина опустила голову, Каролина спала, и только мисс Милия бросила на него ободряющий взгляд, прижимая к груди большую книгу. Сирил каким-то образом прочитал в её глазах послание: «Да озарит Нора твой путь во тьме», но легче от этого не стало. Ему ничего не оставалось, как войти и сесть на расстоянии одного человека от Мии. — Господин Вик, — начала Мия, как только он сел. Её голос был пугающе спокоен. — Мия знает, что вы всегда очень много трудитесь и обдумываете множество вещей. С самой Башни Северного Ветра я хотела помочь вам решить некоторые проблемы... — А-ха-ха, да, Мия, ты всегда отлично справлялась, — нервно рассмеялся Сирил. — Но не могли бы вы сказать мне, господин Вик, что именно я сделала не так, раз вы столь невысокого мнения обо мне? Её мягкий голос лился, как тихий весенний дождь, полный обиды. Сирил повернулся и увидел, что глаза волшебницы покраснели, а пальцы нервно накручивали прядь волос. Если он сейчас же не скажет что-нибудь приятное, Мия точно расплачется! И тут Сирила осенило: только что, пытаясь обмануть стражников, он «оклеветал» кроткий нрав мисс Мии, и она, сидя в карете, услышала каждое его слово! Так вот в чем дело!