Глава 26
Сирил сидел у окна, наблюдая, как небо меняет цвет с черного на белесый, как медленно гаснут уличные фонари, а ветер, пробегая мимо дверного колокольчика, вызывает тихий звон. Этой ночью в городе Кейт почти никто не спал. Представители горожан, разойдясь после полуночного собрания, вернулись в свои районы и начали обходить дом за домом. Сирил видел, как в соседних домах один за другим загорались огни и больше не гасли до самого рассвета. Неизвестно, какое именно решение принял город Кейт перед лицом звериного нашествия. Они наскоро позавтракали, упаковали немного еды и немедленно выдвинулись в путь. Им предстояло добраться до берега реки Бэйли и сменить сухопутный маршрут на водный. О лодке беспокоиться не стоило: мэр Кук оставил для них небольшое судно. Хоть это и была обычная рыбацкая лодка, ее вполне хватало, чтобы довезти их на юг до форта Йель. По сравнению с сухопутным путем, водный маршрут на самом деле был безопаснее. Река Бэйли питалась в основном талыми водами, и в ней не было среды для размножения монстров. Да и горы Симатар не славились водными чудовищами. Чтобы встретить по-настоящему опасных водных тварей, нужно было добраться до больших рек и озер — например, до внутреннего моря Аделаиды к югу от Амасира или до Озера Кристаллов к западу от столицы. Сражения на воде были тем типом боя, который Сирил очень не любил. Хотя его навыки в этой области были вполне сносными, в водном бою сила атаки и скорость передвижения неизбежно страдали. Те толстокожие и мощные монстры, особенно с драконьей кровью, были чертовски сложными противниками. Проще говоря: высокая защита, много здоровья, бьют больно, а один плевок водяной пушкой может снести половину полоски жизни. К тому же вода — их родная стихия, что влияет на всех магов, кроме магов воды, а сопротивление магии у таких тварей обычно запредельно высокое... К счастью, сейчас Сирилу не нужно было думать об этих проблемах. Когда придет время столкнуться с ними по-настоящему, он, вероятно, уже сменит экипировку. Не сказать, что он будет рубить их как капусту, но, по крайней мере, это не будет «ковырянием зубочисткой». — Мисс Эсифан, скажите, заклинаний «Кодекса Природы»... Сирил посмотрел на эльфийку, сидевшую в глубине кареты. Она протирала свой старинный посох и, услышав обращение, подняла голову и слегка кивнула: — Сородич, зови меня просто по имени. Что касается «Кодекса Природы»... вдали от леса его скорость восстановления значительно ниже. Сейчас энергии хватит только на одно применение «Ветра восстановления». — Хорошо, Милия, — Сирил еще раз взглянул на длинный сверток в белой ткани, который Милия держала рядом с собой. Эльфийка до сих пор ни разу его не разворачивала. Но, казалось, она не слишком о нем заботилась: сверток лежал небрежно и по дороге падал на пол уже бессчетное количество раз. Он посмотрел, как Мия начинает урок с Каролиной — это уже стало рутиной для ученицы мага и маленькой девочки из пограничного северного города. Хоть Каролина целыми днями только и делала, что ела и спала, но когда требовалось усердие, она ни капли не ленилась. — Элина, — позвал Сирил. Сидевшая на краю повозки девушка тут же вскочила, нащупывая рукоять меча. — Прошу прощения, но в этот раз мы не поедем внутри, — Сирил указал на крышу кареты. — Мы поедем наверху. Златовласая девушка еще не успела понять смысл слов Сирила, а он уже в два прыжка взобрался на крышу. Она поспешно последовала за ним и устроилась на плоской поверхности крыши. Эванс и Кранд одновременно взмахнули кнутами, карета тронулась и вскоре покинула пределы города Кейт. — Во время звериного нашествия не все монстры интересуются человеческими городами. Некоторые обходят города стороной и бесчинствуют на равнинах и дорогах между поселениями, поэтому мы пересаживаемся на водный транспорт. Сирил попутно объяснял ситуацию. Услышав его слова, Элина мгновенно напряглась и стала еще внимательнее осматриваться по сторонам. — Многие монстры умеют скрывать свое присутствие. Удаление от гор Симатар немного вернет им рассудок, но не уменьшит их жестокости. Например, посмотри туда... Сирил указал рукой вдаль, где две, казалось бы, заблудившиеся молочные коровы беспомощно бродили среди молодой зеленой травы, в страхе уклоняясь от чего-то. Но как Элина ни таращила глаза, она не могла разглядеть, что именно прячется в траве, едва доходившей коровам до копыт, и что вызывает у них такой ужас. А Сирил уже дал ответ: — Это змеи. В предгорьях Симатар обитает более пятидесяти видов змей. Среди тех, кто охотится на крупных животных и живет стаями, с огромной вероятностью это Кольчатая ядовитая травяная змея, или Сман — тебе не обязательно запоминать имя, оно дано в честь ученого, который ее открыл. Достаточно знать, что их обычная длина — один метр, они живут группами, крайне агрессивны, их яд свиреп, и... они уязвимы к огню. Пока он говорил, десятки тонких черных теней внезапно взметнулись вверх и, словно пиявки, впились в коров, повиснув на них. Прежде чем карета успела отъехать далеко, обе коровы потеряли силы и рухнули в траву. — Стайные, свирепые, уязвимы к огню, — Элина отвела взгляд, послушно запоминая слова Сирила, а затем взмахнула рукоятью меча: — Значит, я могу начертить огненный круг, чтобы остановить их? — Неверно. Запомни еще одно: сейчас идет звериное нашествие. И по предварительным данным, в этом нашествии монстры, связанные с драконами, будут особенно буйными. Это значит, что эти змеи могут быть настолько безумны, что прорвутся через твой огненный круг, не боясь смерти, и загрызут тебя. — Эти вещи нужно не просто учить и запоминать, их нужно анализировать в сочетании с опытом, только тогда они пригодятся в реальном бою. Это как фехтование: как бы хорошо ты ни отработала приемы, нужен реальный бой, чтобы отточить мастерство. — Короче говоря: больше смотри, больше учись, больше тренируйся, только так сможешь поднять рейтинг... вторую половину фразы можешь проигнорировать. Сказав это, Сирил встал и указал вперед: — Эванс, сбавь скорость, я вижу людей. Разумеется, он их не «видел». Пока он говорил, он ни на секунду не прекращал использовать навык «Слышать ветер» и уже заметил большую группу людей, остановившуюся впереди. Было неясно, что случилось. Эванс послушно замедлил ход. Карета медленно продвигалась вперед и, наконец, плавно остановилась позади толпы, застрявшей на дороге. — Что случилось? Эванс спрыгнул с козел, подошел к одному из людей и спросил. Это была молодая мать с младенцем, ее волосы, собранные в хвост, свисали на грудь, а в глазах читалась тревога. — Впереди много чудовищ. Пирс сказал, что идти сейчас очень опасно, но другие говорят, что сзади скоро нагонят звери... Эванс нахмурился: — Леди, я не понимаю, о чем вы говорите. Пусть подойдет кто-то, кто у вас за главного. Вскоре к ним быстрым шагом подошел мечник в легкой броне. Увидев Эванса и карету, он на мгновение опешил, но тут же поклонился: — Господин, мы просим вашей помощи. Но не успел Эванс открыть рот, как раздался голос: — Это и есть решение, которое принял ваш город Кейт? Позволить женщинам и детям бежать, оставив крепких мужчин защищать город? Кто принял такое решение? Эванс обернулся и увидел, как полуэльф спрыгнул с крыши кареты и, придерживая меч, направился к ним. Его лицо было искажено гневом.