Сад для Роуз

NC-21
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 12 255 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.ПРИНЯТИЕ.

Настройки
Роуз сидела в машине и чувствовала, как следы слёз высыхают на щеках, стягиваясь солёными дорожками. Быстрым движением пальцев она провела под глазами, смазывая остатки туши, пытаясь стереть доказательства своей слабости. Этого не должно было произойти. Не здесь. Не перед ним. Гидеон вышел первым. Когда он распахнул пассажирскую дверь, прохладный воздух паркинга ударил в лицо. Роуз попыталась выйти из машины твёрдо, но ноги, ватные от страха, подкосились и она споткнулась о порожек автомобиля. Её тело повело вперёд, на Гидеона. Он поймал её, но не обнял, а резко отстранил от себя и оценивающе оглядел. — Соберись, — произнёс он, и в его голосе не было ни гнева, ни сочувствия, только холод. — Ты не можешь позволить себе падать. Он повернулся и пошёл к стене, где в чёрном, отполированном до блеска камне была скрыта сенсорная панель вызова лифта. Гидеон приложил ладонь на сканер и двери беззвучно разъехались, впуская их в кабину, обитую кожей цвета угля и тёмным деревом. Лифт поехал вверх. Гидеон стоял, скрестив руки, и его профиль, казалось, был высечен из камня. Роуз сжала ладони, пытаясь остановить лёгкую дрожь в пальцах. Она всё ещё не понимала, куда он её везёт. В служебную квартиру? В какой-нибудь апарт-отель компании? — Забудь слово «временно», для тебя его больше не существует, — его голос разрезал тишину, ровный и негромкий. Он не смотрел на неё. — Всё, что ты увидишь за этой дверью — твой финальный пункт назначения. Роуз подняла на него взгляд, но он смотрел вперёд. Что он имел в виду? Паника, притихшая в машине, снова зашевелилась где-то под рёбрами. Двери открылись. И мир, в который она ступила, выбил из-под ног последнюю почву. Это был не холл. Это был атриум из стекла, камня и тишины. Пространство взмывало вверх на два этажа и всё в нём дышало холодным, подавляющим величием. Стены цвета мокрого асфальта, пол — чёрный полированный мрамор, в котором призрачно отражались линии интерьера и ослепительные лучи утреннего солнца. А город… Город лежал за стеклом как покорённая вселенная, залитая резким, безжалостным светом, который не оставлял места теням или тайнам. В центре, на острове чёрного ковра, стояли низкие диваны — не мебель, а архитектурные объекты, обтянутые кожей, на которой не было ни морщинки. На стеклянном столе лежали три журнала: «The Economist», «Wall Street Journal», «Architectural Digest» — разложенные под одним углом, как экспонаты. В стене пылал огонь во встроенном камине, но пламя было слишком ровным, безжизненным, как голограмма. Воздух был прохладным, пахло озоном, кожей и — да, им. Его парфюм здесь был не просто запахом, а частью атмосферы. И в этой безмолвной картине, словно тень, появился мужчина. Роуз не заметила, как он вышел из двери — он просто возник на нужном расстоянии, бесшумный и безупречный в тёмно-сером костюме. Его лицо было спокойным, почти кротким, но глаза… Светло-серые, прозрачные глаза смотрели на неё с вежливым, абсолютно безличным интересом. — Сэр, — его голос был тихим, услужливым, в нём не дрогнула ни одна нота. — Всё подготовлено в точном соответствии с вашими указаниями. — Итан, — кивнул Гидеон. — Роуз Хемф. Позаботьтесь, чтобы всё соответствовало особому протоколу. Мужчина по имени Итан повернулся к ней. На его лице появилась лёгкая, почти незаметная улыбка — не искренняя, а отточенная, как часть униформы. —Конечно. Добро пожаловать, миссис Миднайт. — Он произнёс это мягко, почти ласково, и от этих слов у Роуз остановилось сердце, а потом забилось с такой силой, что в ушах зазвенело. — Я — Итан Вуд, возглавляю службу сервиса мистера Миднайта. Для нас большая честь обеспечить ваш комфорт. Миссис Миднайт. Звук этого имени ударил её с физической силой. Кровь отлила от лица. Это была не ошибка. Это был расчёт. Она метнула растерянный взгляд на Гидеона, а он стоял и наблюдал за ней с холодным интересом. — Покажите мисс Хемф пентхаус, — сказал он, нарочито подчёркивая «мисс», играя этим контрастом. — Непременно, сэр, — Итан с лёгким наклоном головы обратился к Роуз. — Пожалуйста, позвольте показать вам ваш дом, миссис Миднайт. Роуз удивленно посмотрела на служащего, окончательно не понимая этой игры с её именем. Итан жестом пригласил её следовать за ним и она механически повиновалась. Атриум, столовая-монумент, зимний сад с мёртвой красотой орхидей, бассейн, растворяющийся в утреннем небе… Всё сливалось в калейдоскоп подавляющей роскоши. Роуз ничего не слышала, только гул собственного пульса в висках. Миссис Миднайт. Это имя эхом отдавалось в черепе. Поднявшись по лестнице из чёрного металла и стекла, она почувствовала, как её ведут в самое сердце крепости. — Главная спальня, — пояснил Итан у дверей из матового чёрного дерева, и в его интонации не было ничего, кроме констатации факта. Он открыл дверь, пропуская её вперёд. —Приятного дня, миссис Миднайт. Если что-то будет нужно, я всегда на связи. Используйте настенные коммуникаторы. Дверь закрылась, оставив Роуз в одиночестве. Спальня встретила её тишиной и полумраком. Огромное пространство, где доминировала широкая кровать-платформа, застеленная тёмно-серым шёлком. Она казалась островом, плывущим в темноте — снизу кровать окаймляло призрачное свечение, отделявшее её от пола. За изголовьем вздымалась стена из тёмного мрамора, в котором тонкие световые прожилки мерцали, как далёкие звёзды. А напротив — снова стекло, и снова город. На тумбочке слева от кровати лежала его книга, на правой не было ничего, только сенсорная панель. У стены стоял его кожаный портфель, на вешалке висел его халат. Всё здесь дышало холодной, отстранённой роскошью и им. Роуз прошла дальше, в гардеробную. Пространство, похожее на выставочный зал бутика. Глянцевые чёрные шкафы, подсвеченные изнутри, островной модуль посредине. И чёткое, бросающееся в глаза, разделение. Слева — его часть. Бесконечные ряды костюмов, рубашек, аксессуаров. Всё в строгой палитре: чёрный, тёмно-серый, угольный. Всё идеально, всё на своих местах. Архив безупречности. Справа — её? Но это не был хаос. Это была коллекция. Здесь висели вещи Роуз, аккуратно развешанные на рейл. И рядом — множество других: платья, костюмы, блузки... Всё её размера и подобрано с чётким пониманием того, что ей должно нравиться. На полках стояли брендовые сумки и обувь, на которые она заглядывалась в журналах и бутиках. Её старый чемодан, опустошённый, стоял в углу. Из гардеробной Роуз вышла в ванную, сияющую белым мрамором, где её ждало новое открытие. На полках с одной стороны стояли его средства гигиены. С другой — её косметика, крема, шампунь с запахом миндаля, который она любила и который больше не производили. Она стояла, сжимая край мраморной столешницы, и думала об этой странной имитации совместной жизни, которую он создал. Персонал, уже знающий её под чужим именем. Вещи, купленные для женщины, которой она не была. Пространство, в котором для неё было предусмотрено всё, кроме возможности выбора. За спиной мягко скрипнула дверь. Роуз обернулась и увидела Гидеона. Он расстёгивал манжеты на рубашке и его взгляд скользнул по ней, будто оценивая, насколько она вписалась в подготовленную для неё среду. — Ну что, — спросил он. — Освоилась? — Нет, — голос Роуз сорвался, переходя в шёпот, полный отчаяния и решимости. Она оторвала ладони от холодной столешницы и повернулась к нему. Её плечи напряглись под тонкой тканью блузки. — Это уже слишком, Гидеон. Я не могу… Я не хочу этого. Я ухожу. Он не двинулся с места, лишь его взгляд стал ещё тяжелее. —Уходи, — согласился он, но это спокойствие было страшнее крика. — Только, куда именно ты пойдёшь? Он сделал шаг вперёд и пространство ванной, огромное и сияющее, внезапно стало тесным. —В гостиницу «Амбассадор»? Твой чемодан здесь, а номер занят другим постояльцем. К Артуру и Элеоноре? Я говорил с ними полчаса назад. Твоя мать плакала от облегчения, что ты наконец-то снова вместе со мной. — Его губы тронула ледяная усмешка. — Или назад, в ту самую свободу, которая за пять лет довела тебя до того, что ты приползла обратно, приняв моё предложение о работе? Она тебе так дорога, эта мнимая свобода? Её дыхание участилось. Каждое его слово било точно в цель, разбивая последние аргументы. —Я не вещь, которую можно взять и запереть в пентхаус! — выкрикнула Роуз, и в её голосе зазвенели слёзы. — Эти вещи, этот… этот музей из моего прошлого и моих мечт! Ты следил за мной? — Да, — отрезал он, и в этом признании не было ни стыда, ни смущения. — Я изучал каждую твою покупку, каждый твой шаг, каждый намёк на вкус в твоих старых сообщениях. Потому что всё это было моим. Ты была моей. Мнимая свобода окончена, Роуз. Пора домой. Гидеон сократил последнюю дистанцию между ними. Его руки, быстрые и неумолимые, впились в тонкий шёлк её блузки. Резкий рывок вверх — ткань натянулась, сковывая её руки на мгновение, прежде чем соскользнула через голову и была отброшена в сторону. Воздух, прохладный от кондиционеров, обжёг обнажённые плечи и грудь, прикрытую лишь ажурным телесным кружевом бюстгальтера. — Нет… — попытка протеста застряла в горле, когда его пальцы нашли пряжку пояса. Металлическая молния юбки расстегнулась с громким, откровенным звуком. Тёмно-зелёная ткань безжизненно сползла по её бёдрам и упала к ногам на идеально отполированный пол. Гидеон не дал ей возможности прикрыться. Одной рукой он прижал её к холодному мрамору раковины, заставив откинуться назад. Другой его рука скользнула между её дрожащих ног. Пальцы вцепились в тонкое кружево трусиков. Резкий, грубый рывок — и хлопок рвущейся ткани отозвался эхом в тишине. Обрывки кружева полетели в сторону. Роуз чувствовала себя беззащитно полностью обнажённая, прижатая к прохладному камню, её кожа покрылась мурашками. Стыд жёг изнутри, сильнее любого пламени. Его взгляд, медленный и всепоглощающий, скользил по ней, изучая каждую родинку, каждый изгиб, каждую реакцию. — Вот и вся иллюзия свободы, — прошептал он, его губы почти касались её уха. — Одежда. Приличия. Выбор. Всё это снимается. Остаётся только правда. Ты. И я. И тот факт, что ты принадлежишь мне. Гидеон расстегнул свои брюки, спустил нижнее бельё. Она увидела его член — уже полностью возбуждённый, твёрдый и готовый. Никакой нежности, никаких ласк — только холодная, физиологическая готовность к обладанию. — Не двигайся, — скомандовал он, и его руки, сильные и не терпящие возражений, обхватили Роуз под бёдрами. Он поднял её и посадил на край столешницы, встав между её раздвинутых ног. Гидеон вошёл в неё одним резким, глубоким движением, без предупреждения, без попытки дать ей привыкнуть. Боль. Острая, разрывающая боль от внезапного вторжения и сухости смешалась с оглушительным шоком. Роуз закричала, и её ногти впились в его предплечья, цепляясь за рукава рубашки. — Вот твоё место, — прошептал он, его дыхание стало горячим и тяжёлым у её шеи. — Здесь. Внутри того мира, который я построил. И он начал двигаться. Не для её удовольствия, а для утверждения собственной власти. Его руки, державшие её за бёдра, были как тиски. Гидеон смотрел ей в глаза, и в его взгляде не было ничего, кроме ледяного триумфа и абсолютной власти. Роуз сначала чувствовала только сопротивление, боль, желание вырваться. Но постепенно её собственное тело предательски начало отвечать. Глубоко внутри, вопреки всему, что кричал её разум, пробуждался знакомый жар. Стыдное возбуждение, влажное и горячее, смешалось с болью. Она ненавидела себя за эту слабость, за то, как её тело само выгибается навстречу его толчкам, как внутри всё сжимается в мучительном, позорном предвкушении. И Гидеон это заметил. Его ритм изменился, стал более целенаправленным, ударяя точно в ту чувствительную точку, которую, казалось, знал лучше неё. Её дыхание превратилось в прерывистые всхлипы. Роуз пыталась отодвинуться,но холодное зеркало за спиной и его железная хватка не давали возможности. — Нет… перестань… — вырвалось у неё, но это уже была не просьба, а признание поражения, мольба о пощаде, которой не будет. Её тело, доведённое до предела, предало её окончательно. Волна оргазма накрыла её внезапно и сокрушительно, вырывая из груди надтреснутый стон. Спазмы внутри были такими сильными, что её колени подкосились, и она повисла на его руках. Не дав ей опомниться, он подхватил её на руки — её тело было безвольным, лишённым какой-либо энергии, — и отнёс в спальню. Бросил на холодный шёлк простыней. Роуз всё ещё трепетала в остаточных судорогах, когда он, с низким хриплым стоном, отпустил себя глубоко внутрь неё. Горячая пульсация его семени чувствовалась каждой клеткой. Гидеон вышел из неё. Он поправил брюки, застегнул ремень, будто ничего не произошло. Его взгляд, холодный и аналитический, скользнул по её телу: по растрёпанным волосам, раскинутым на подушке, по покрасневшей коже, по следам своих пальцев на её бёдрах, по его же сперме, которая начала медленно вытекать из её покрасневшего влагалища, оставляя влажный след на тёмно-сером шёлке. — Прими душ, — сказал он ровным, деловым тоном. — У меня встречи. Вечером обсудим завтрашний день. Гидеон повернулся и направился к двери. На пороге он остановился, не оборачиваясь. Его голос, тихий и окончательный, разрезал тишину: — Добро пожаловать домой, Роуз. Роуз лежала неподвижно. Она чувствовала тупую боль в промежности, ломоту в мышцах, гладкость шёлка под спиной и жгучую, липкую влагу между бёдер. За огромным окном бушевало безжалостное нью-йоркское утро, солнце слепило стеклянные башни, жизнь кипела где-то далеко внизу. Но здесь, в этом тихом, роскошном доме на вершине мира, не было ничего, кроме пустоты, стыда и неоспоримой истины, вбитой в неё с каждым его движением. Клетка захлопнулась.
Примечания:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник