Партнеры

NC-17
Завершён
9
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 18 524 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

1. Новые проблемы

Настройки
      В столице Вашингтона царила атмосфера тревоги, которую питали зловещие слухи, расползавшиеся по городу подобно заразе. Обеспокоенное правительство, казалось, было парализовано, не зная, как реагировать на творящийся хаос. В эпицентре всеобщей паники оказались вести о том, что в одной из отдалённых деревушек мертвецы восстали из могил, превращая живых в кровожадных зомби. Осознавая всю серьёзность ситуации, правительство понимало, что необходимо действовать незамедлительно. Однако точное местонахождение злополучной деревни оставалось тайной. Временно решив не предавать огласке эти тревожные слухи, власти инициировали тайную операцию по поиску очага заражения, надеясь предотвратить неминуемую катастрофу.       За шесть месяцев до этих зловещих событий, посреди морозной зимы, в один из крупных полицейских участков Вашингтона прибыл личный агент президента США — Леон Скотт Кеннеди. Несмотря на зрелый возраст, он сохранил отличную физическую форму и привлекательность, хотя в его взгляде читалась усталость и отчуждённость. Одинокий и немногословный, он жил работой, оставив личную жизнь в стороне. Его неизменными спутниками оставались старый добрый пистолет «Ястреб» и рация для связи с его давним информатором, Ингрид Ханниган.       Прибыв в участок, Леон занял своё скромное рабочее место, обставленное лишь старым компьютером и стопкой бумаг. Он позволил себе несколько минут передышки, ожидая новых приказов. Краем уха он улавливал тихий шёпот коллег: сотрудницы судачили о его красоте и благородстве. Однако Леон оставался равнодушным к их восхищению. Он давно перестал искать любви и привязанности. В его жизни были две женщины, оставившие неизгладимый след в его сердце. Первая, шпионка, умело манипулировала им, используя его чувства для достижения своих целей. Тогда, будучи молодым и наивным, он был безумно влюблён, но со временем смог залечить свои раны и двигаться дальше. Вторая была искренне добра к нему. Он любил её всем сердцем, и они даже построили совместную жизнь, но их отношения внезапно оборвались. Расставание было мучительным, но он нашёл в себе силы отпустить её. Они остались хорошими друзьями, но воспоминания о ней до сих пор вызывали в нём грусть и желание уйти в себя.       Погружённый в свои мысли, Леон углубился в изучение новых материалов, оставленных начальством. Это были документы по старому вирусу, превращающему людей в живых мертвецов. Он занимался изучением этого вируса уже несколько лет, и с каждым днём он казался всё более зловещим. На фотографиях были запечатлены новые случаи заражения: тёмные вены, проступающие сквозь кожу, и жуткие бордовые пятна. Леон понимал, что вирус мутирует и становится всё опаснее, но главный вопрос оставался без ответа: как происходит заражение? Ему необходимо было детально изучить все аспекты, чтобы найти ключ к разгадке этой смертельной загадки.       Внезапно, его коллеги, охваченные волнением, начали громко переговариваться и звать кого-то. Оторвавшись от бумаг, Леон обернулся и увидел, как в департамент входит она — та, что не давала ему покоя долгие годы. Это была Фелисити Стилтон Крейн, всё такая же прекрасная и молодая, несмотря на то, что ей уже перевалило за сорок. Её неувядающая внешность была дарована ей кровью Хули-цзинь, текущей в её венах. В черной водолазке, а по верх неё черный пуховой жилет не портил её прекрасную стройную фигуру.       Фелисити одарила приветливой улыбкой полицейских, своих преданных поклонников, но её чуткий взгляд сразу же начал искать кого-то конкретного. Леон понял, что она почувствовала его присутствие. Он попытался избежать встречи взглядом, отвернувшись и вновь погрузившись в изучение бумаг. Но едва он отвернулся, как почувствовал лёгкое прикосновение к плечу. Подняв голову, он увидел её лицо. Её мягкая улыбка заставила его сердце биться чаще, а по душе разлилась острая боль.       — Привет, дорогой, — ласково поздоровалась она, заглянув в его усталые глаза. — Как ты?       Леон слабо улыбнулся, но не смог скрыть печать усталости, залегшую на его лице. Однако, глядя на неё, он словно оживал.       — Привет, Крейн. Изучаю новый вирус, — ответил Леон, указывая на бумаги.       Фелисити бросила взгляд на фотографии. Зловещие вены и кровавые пятна вызвали у неё тревогу. Она опасалась, что от этого вируса не будет спасения. Сама не боясь укусов, благодаря иммунитету, обусловленному вирусом, который более двадцати лет циркулировал в её крови, она больше переживала за других людей, особенно за Леона. Годы не щадили его, но дух его оставался сильным. Она боялась, что эта зараза доберётся и до него.       — Думаешь, этот вирус где-то распространяется? — спросила она с тревогой в голосе.       — Не знаю. Меня никто не уведомлял. Ханниган не сообщала о нападениях, — ответил Леон, вновь углубляясь в изучение фотографий.       — Кстати, о Ханниган, — начала Крейн, легко коснувшись его плеча. — Она сообщила мне, где тебя искать.       Леон нахмурил брови, не понимая, зачем Фелисити понадобилось его искать.       — Ты о чём?       — Мне нужна твоя помощь. Королева издала указ. В одном небольшом поселении укрылись наркоторговцы. Они продают необычный наркотик, и есть подозрение, что они распространяют вирус.       Леон нахмурился ещё сильнее, и на этот раз в его взгляде читалась злоба.       — Продажа вируса? Это вообще законно?       — Именно поэтому королева хочет, чтобы я тебя разыскала, — ответила Крейн, сохраняя невозмутимость.       Агент недовольно фыркнул.       — Как будто только я разбираюсь в вирусах, — проворчал Кеннеди, не отрываясь от изучения фотографий.       — Леон, ты единственный, кто боролся с таким количеством видов заразы. Ты — эксперт в этой области.       — А Крис? Он ведь тоже давно с ними сражается, — огрызнулся мужчина, не желая признавать свою исключительность.       — Леон, я знаю тебя многие годы. Ты будешь сражаться с вирусами до конца своей жизни. Ты упрямый, но преданный своему делу человек. Так будь верен моей королеве или хотя бы мне, — с мольбой произнесла Фелисити.       Леон смотрел в её золотистые глаза, в которых он видел надежду и искреннюю заботу. Он мог бы долго тонуть в этом взгляде, но не хотел, чтобы она подумала что-то не то. Отвернувшись, он начал обдумывать её слова. Стоит ли ему ввязываться в это дело, чтобы выкрасть вирус и уничтожить его? После долгих раздумий он всё же решил согласиться.       — Хорошо, я возьмусь за это дело, — сказал он, отбрасывая бумаги на стол и глядя прямо в глаза Фелисити. — Скажи, где находятся эти ублюдки?       Фелисити была приятно удивлена тому, как Леон оживился и даже начал ругаться. Это не могло не радовать её.       — Отлично, Леон. Сейчас я тебя проконсультирую, — сказала Крейн и бережно достала из тубуса карту, намереваясь раскрыть все детали предстоящей операции.       Фелисити указала на карте место, где скрывалась банда. Они обосновались в Канаде, на юго-западе Онтарио, в хорошо укреплённом убежище, расположенном неподалёку от поселения, где жили ни в чём не повинные люди. Если вирус попадёт к ним в руки, трагедии не избежать. Леон внимательно слушал, каждое её слово откладывалось в его памяти, а её голос, словно тихая мелодия, успокаивал его. Крейн детально рассказала, как обойти укрепления бандитов и проникнуть внутрь, чтобы выкрасть опасный вирус и схватить преступников, прежде чем они успеют распространить заразу.       Закончив консультацию, Леон внимательно изучил отмеченные на карте координаты. Он осознавал, что миссия будет сопряжена с огромным риском, но он был готов пойти на всё ради спасения невинных людей. Решив действовать незамедлительно, он поднялся с места и направился в оружейную, а Фелисити последовала за ним.       Там Леон приступил к экипировке. Он надел плечевой ремень с кобурой, куда спрятал свой верный пистолет, а на поясе закрепил несколько подсумков с патронами. Поверх всего он накинул чёрную кожаную куртку с отороченным чёрным искусственным мехом капюшоном. Фелисити молча наблюдала за тем, как он собирается, тщательно проверяя каждое оружие, все механизмы и магазины.       Пока Леон осматривал дробовик, Крейн спросила:       — Ты готов?       — Да, — уверенно ответил Кеннеди. — Спасибо, что рассказала мне об этих торговцах. Я найду их и сообщу тебе.       Фелисити, услышав эти слова, недоуменно приподняла бровь.       — В каком смысле «сообщу»? — спросила она, с подозрением глядя на Кеннеди.       — Я собираюсь ехать один. Мне понадобится поддержка, чтобы координировать действия, — спокойно ответил Леон.       — Леон, я приехала сюда не просто так. Я поеду с тобой. Таков приказ королевы.       — Ну, скажи, что я отказался и что мне не нужна твоя помощь, — пробурчал Леон.       Фелисити опешила от его слов. Она совершенно не понимала, почему он вдруг начал её отталкивать. Ведь они друзья и надёжные партнёры. Она полна решимости выяснить причину такого поведения.       — Почему ты говоришь, что моя помощь тебе не нужна?       Леон встретился с её взглядом. В её глазах читалось подозрение и лёгкая обида. Это выражение показалось ему милым, даже спустя столько лет.       — Я привык действовать один, к тому же, — с ехидной усмешкой проговорил он, — дамам не пристало гоняться за наркоманами, торгующими вирусом.       Фелисити заметно разозлилась.       — Кеннеди, какого чёрта?! — воскликнула девушка, испепеляя его гневным взглядом. — Мы работаем вместе уже двадцать лет, и мы, в конце концов, друзья! А друзья должны помогать друг другу!       — Я знаю, но, может быть, ты забыла, что нас связывало нечто большее, чем дружба…       — И что с того? Мы не враги и преданы друг другу. Мы договорились дружить и помогать друг другу, несмотря ни на что! Что с тобой происходит?       Леон молчал, отводя взгляд. Он не хотел говорить о своих чувствах. Он чувствовал, что всё ещё любит Фелисити, но боялся признаться ей, чтобы не разрушить ту крепкую дружбу, которую они строили на протяжении многих лет. Он знал, что, если откажется от её помощи, она не оставит его в покое и будет допрашивать до тех пор, пока он не откроется ей.       Глубоко вздохнув, он сдался и кивнул.       — Ладно, убедила, — пробормотал он сквозь зубы. — Бери с собой необходимое оружие, пока я не передумал.       Фелисити смягчилась, глядя на ворчливого Кеннеди. Она решила не давить на него и не заставлять признаться, что с ним происходит и почему он пытается её оттолкнуть. Вместо этого она тепло улыбнулась, подошла к нему и коснулась его плеча, слегка погладив, словно успокаивая. Он бросил на неё быстрый взгляд и продолжил осматривать дробовик. А Крейн направилась к оружейному шкафчику, чтобы выбрать подходящее оружие для предстоящей миссии.       Выйдя из департамента, они направились к машине. Это был элегантный серый Porsche. Леон достал из кармана ключи, нажал на кнопку, и сигнализация отозвалась коротким звоном, от которого Фелисити невольно вздрогнула. Её удивило, что у Кеннеди такая дорогая машина.       — Это твоя машина? — с любопытством спросила она, касаясь ладонью гладкого корпуса и внимательно рассматривая автомобиль.       — Да, — ответил Леон, наблюдая за тем, как Фелисити с интересом изучает Porsche. На его губах появилась лёгкая улыбка. — Тебе нравится?       Фелисити, взглянув на него, кивнула и направилась к дверце машины, чтобы сесть на переднее сиденье.       — Отличная машина, ей очень подходит твой стиль, — заметила она.       Леон тихо усмехнулся, открыл дверцу и сел за руль. Оба пристегнулись, и двигатель ожил с тихим рычанием. Они выехали из Вашингтона в направлении Онтарио. Их ждало долгое путешествие, преодолевая возможные снежные бури и скользкие дороги. Но Леон был уверен, что его Porsche выдержит любые испытания.       — Дорога будет долгой, — предупредил Леон. — Так что будем сменять друг друга за рулём по пути.       — Ты доверишь мне свою машину? — с ироничной улыбкой спросила Фелисити.       — Мы не чужие люди, к тому же у тебя есть водительские права, так что вероятность того, что ты разобьёшь мою машину, не так уж велика, — ответил Леон, поддразнивая её.       Фелисити недовольно цокнула языком.       — Спасибо, утешил, — пробурчала она.       Кеннеди тихо усмехнулся, глядя на дорогу и слушая тихую музыку, доносившуюся из динамиков. Шоссе было почти пустынным, лишь несколько машин возвращались в столицу. Погода стояла ясная, без намёка на снег. Но они знали, что это только самое начало их пути, и что ждёт их впереди — оставалось загадкой. Впереди долгая дорога, и есть возможность, что она без сюрпризов.
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник