Там, где нас нет

Горячая работа
G
В процессе
72
1
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 55 957 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
72 Нравится 7 Отзывы 64 В сборник

Глава 1: «Возвращение сквозь стены»

Настройки
Примечания:
Солнце светило ярко, пробиралось сквозь тёмные шторы, растекаясь по полу золотыми лужами. Оно касалось пылинок, играло с тенями и падало прямо на одну-единственную фотографию — ту, что стояла на тумбочке у кровати. А на рабочем столе — две другие, аккуратно поставленные рядом. И на стене, чуть выше, — четвёртая, в старой деревянной рамке, будто напоминание: да, это было. Да, это было по-настоящему. Первая фотография. На тумбочке. Автор — Минами Морияма. На ней — трое мальчишек, застывших в самом разгаре хаоса, будто время остановилось посреди урагана. Натаниэль — шестилетний, с растрёпанными рыжими волосами, в футболке, на которой одна пуговица висела на нитке, будто пыталась сбежать. Рико Морияма — его друг, его ровесник, вечный хулиган, с тортом на голове и кремом на щеке, как у клоуна после битвы. А Ичиро Морияма — на три года старше, пытается выглядеть серьёзным, но уже давится от смеха, рот прикрыт. Все трое — в игровой комнате братьев Морияма. Пол усыпан мячами для экси — один застрял в вентиляции, другой валяется в коробке от тостера. На полу — разбросанные картонные доспехи, склеенные из коробок от стиральной машины и микроволновки, с надписями маркером: «Щит Непробиваемый», «Ноги — как пружины». На стене — доска с правилами, исписанная фломастерами: «Запрещено смеяться над промахами» «Победитель — не король, а герой» «Торт — только после матча» — правило, которое, конечно, нарушили в первую же минуту. Рико только что устроил тортовый бунт. Пытался угостить Ната, но промахнулся — и попал прямо в Ичиро. Тот вскочил, с криком: — Это была новая футболка. Схватил клюшку и бросился за ним. Нат визжал от смеха, пытаясь спрятаться за диван, но сам же выдал себя, захлебнувшись в смехе. А Рико, с тортом на голове, кремом на бровях и глазами, полными азарта, поднял клюшку и прокричал: — Эй, смертные! Я — король экси! Уважайте меня, или я угощу вас тортами в лицо. И да, это не угроза — это обещание. Он изобразил королевский поклон, при этом торт с его головы упал прямо на ковёр, оставив кремовое пятно в форме короны. Ичиро замер. Нат — застрял между смехом и ужасом. Даже пыль в воздухе, казалось, засмеялась. И в этот момент — щёлк. Дверь тихо приоткрылась. Минами Морияма, мама Рико и Ичиро, стояла в проёме с чашкой чая в руке. Она не планировала заходить. Просто хотела посмотреть, не голодны ли мальчики. А увидела — цунами из детства. Она замерла. Потом — улыбнулась. Тихо, в уголке губ. Потом — засмеялась, но сдержала себя, прикрыв рот. А потом просто достала камеру — старую, плёночную, ту, что всегда лежала на кухонной полке — и нажала на кнопку. Потому что в этом снимке — не беспорядок. В нём — жизнь. Смех, который не боялся тишины. Дети, которые не знали, что их ждёт. Мгновение, когда всё было просто… хорошо. Рико всегда был таким. Не злым. Не жестоким. Просто безумно живым. С сердцем, как у щенка, и мозгом, как у гения. Он мог довести до истерики смеха одним взглядом, а потом — обнять и сказать: — Ну прости, я же не знал, что ты такой чувствительный. И ты не мог на него злиться. Потому что он искренний. Потому что он настоящий. Они ещё совсем дети. Весёлые. Шумные. Полные жизни. Они не клялись быть вместе навсегда. Это было потом. А тогда — они просто были вместе. Здесь. Сейчас. И это было достаточно. Там, в той комнате, они были поддержкой друг для друга — не потому что обещали, а потому что просто были рядом. Там, где Нат с Рико играли в экси, падали, вставали, смеялись и играли снова. А Ичиро — стоял у стены, улыбался и говорил: — Ну что, снова проиграли? А потом помогал собирать мячи. Вторая фотография. На столе. На ней — Рико, в прыжке, с пылесосом в руке, как с микрофоном, в шляпе из газеты, скрученной в конус. На лице — дикое торжество. Рот раскрыт. Глаза закатились. Он поёт. С полной самоотдачей. На заднем плане — Натаниэль, лежит на полу, держится за живот, лицо красное, слёзы текут по щекам. А рядом — Ичиро, стоит, прижав ладонь ко рту, но не может сдержаться — смеётся, дрожит, сгибается пополам. А из колонок рвётся не просто музыка, а абсурдная, до безумия смешная версия «I Will Survive», перепетая в диско-пони. Каждый куплет начинается с «Не-не-не-не-не», а припев исполняет табун пони в блёстках, орущих: — I Will Survive-ee-ee Ne-ne-ne-ne-ne! — And I don’t need no man to make me feel alright! — вторит им роботизированный бас, будто пылесос тоже поёт. *** Однажды Нат пришёл с синяком на руке. После уроков Натана. Не сказал откуда. Но Ичиро увидел. Молча принёс аптечку. Протёр кожу перекисью — осторожно, будто боялся разбудить боль. Положил холодный компресс. И спросил тихо: — Он снова? Нат кивнул. Ичиро сжал кулаки. На секунду — всё замерло. Потом он просто сел рядом. Положил руку на плечо. И сидел так — полчаса. Молча. Пока Нат не перестал дрожать. Потом дверь с грохотом распахнулась. Ворвался Рико, с пакетом чипсов, на голове — кепка задом наперёд, на ногах — один носок. — Эй, вы что, устроили тут молчаливый протест? — заорал он. — А ну живо в игру! Я только что придумал новое правило: проигравший должен танцевать под песню, выбранную победителем. И да, я уже выбрал — это будет «I Will Survive» в версии для диско-пони. Полная мощь с лошадиными синтами. С драм-машиной, как у робота-танцора. Нат фыркнул. Ичиро закатил глаза. — Это же издевательство над музыкой, — пробормотал Ичиро. — Это — искусство, — гордо заявил Рико. — А ты, Нат, будешь судьёй. Игра началась. Мячи летали. Крики рвали воздух. Рико упал, встал, упал снова. И в итоге — проиграл. — Ах ты ж… — застонал Рико. — Шляпа. Пылесос. Музыка. — закричал Ичиро, уже доставая пылесос из шкафа. Рико надел шляпу из газеты, скрученную в конус. Взял пылесос как микрофон. Ичиро включил трек. Из колонок вырвался вопль диско-пони: — I Will Survive-ee-ee Ne-ne-ne-ne-ne! Рико взлетел. Закрутился. Запел с диким пафосом. С размахом рук. С прыжками. С вращением пылесоса как батоном. — I Will Survive I Will Survive-ee-ee! — орал он, указывая пылесосом на Ната. — And I don’t need no man to make me feel alright! Нат лежал на полу и хохотал так, что живот свело. Ичиро стоял и дрожал от смеха, но вдруг схватил фотоаппарат и нажал на кнопку. На тот же старый фотопленочный. Щёлк. В этот момент Натаниэль впервые почувствовал: Здесь ему не страшно. Здесь его не бьют. Здесь его не запирают. Здесь он — не жертва. Здесь он — семья. Даже если этот дом принадлежал клану Морияма. Даже если за стенами — мир мафии, крови и теней. Здесь, в этой комнате, с Рико, который танцует под диско-пони, с Ичиро, который смеётся, как мальчишка, — он был свободен. *** Третья фотография. Рядом со второй. Чёрно-белая. Сделана на корте. Дождь только что закончился. Поверхность блестит. Отражает небо. На ней — Натаниэль, Рико и Кевин. Все в серых майках «Морияма: младшая лига». Все с клюшками. Но Кевин — вне игры. Он стоит, скрестив руки, лицо — мрачнее тучи. Глаза — на Рико. Рот — кривится, будто его заставили есть лимон. — Ты опять нарушил тактику, — кричал Кевин минуту назад. — Мы договаривались: сначала зонирование, потом прессинг. — А я сказал: сначала адреналин, потом стратегия, — заорал Рико, отбивая мяч ногой. — Ты не можешь играть ногой. Это не футбол. Это - Экси. — А я могу. Я — гений хаоса! И тут — смех. Не просто смех. Истерика. У стены, прислонившись к перилам, стоит Ичиро. Он смеётся, держась за живот, глаза закрыты, рот открыт, плечи трясутся. Он не может дышать. Он падает на колени, хватается за перила, но всё равно ржёт, как лошадь. — Что… с ним? — выдохнул Кевин, поворачиваясь. — Он… он просто видит тебя… — задыхался Нат. — …и не может смириться с твоим лицом недовольного бариста. Щёлк. Фото сделано. На снимке — Кевин в ярости, Рико в прыжке, Нат с улыбкой, а Ичиро — в полной капитуляции перед смехом. Фотограф — Тэцудзи Морияма, дядя Рико и Ичиро, который стоял у калитки и просто не удержался. — Я должен это сохранить, — сказал он, убирая камеру. — Это — шедевр человеческой эмоции. *** Четвёртая фотография. На стене. Цветная. Старая. С лёгкой желтизной по краям. На ней — Ичиро, Рико и Натаниэль. Все в праздничных футболках. Улыбаются. Обнимают друг друга. На заднем плане — торт с шестью свечами. День рождения Ичиро. Но самое главное — сзади них стоят две женщины. Одна — Мэри Веснински, мать Натаниэля. Светлые волосы, тёплая улыбка, рука на плече сына. Другая — Минами Морияма, мать Рико и Ичиро. Чёрные волосы, карие глаза. Тоже улыбается. Глаза блестят. Они стоят рядом. Не как жёны мафиози и мясника. Не как женщины из теней. Задолго до того, как они сбежали с матерью. До того, как нашёл её в том доме. *** Теперь это — его воспоминания. Натаниэля Веснински. Теперь уже — Натаниэль Хэтфорд. Он не знает, помнят ли они его. Иногда он ловит себя на мысли, что Рико, глядя в камеру после матча, может вспомнить мальчика с незастёгнутой футболкой или с мальчика с улыбкой. Что Ичиро, проходя мимо старой комнаты, может улыбнуться. Но, скорее всего — нет. Скорее всего, они его даже не помнят. Нат искренне верит, что они счастливы. По-своему. Он часто смотрит матчи экси — особенно те, где играют «Вороны». Следит за Рико. Видит, как сияет Рико на корте. Как его имя гремит по стадиону. Как он бросает взгляд в сторону скамейки, будто ищет кого-то. А рядом с ним — пустота. Раньше рядом с Рико всегда был Кевин. Их напарник. Друг. Соратник. Но не так, как они втроём. Пресса называла Рико и Кевина не просто команда, а единое целое. Они двигались как один. Думали как один. Побеждали — вместе. Но, к великому сожалению, Кевин сломал ведущую руку, когда неудачно упал после тренировки. А после перешёл в команду тренера Дэвида Ваймока. Сначала — в качестве помощника тренера. Потом — начал переучиваться играть левой рукой. И заключил контракт с «Лисами». — Доброе утро, Нат, о чём задумался? — в комнату вошёл Стюарт, уже одетый, с чашкой кофе в руке. На нём — тёмный костюм, идеально подогнанный. Волосы аккуратно зачёсаны. Он выглядел как человек, который привык управлять. — Доброе утро, — ответил Натаниэль, не отрывая взгляда от фотографии. — О экси. О Рико. О Ичиро. Я знаю, прошло уже столько лет, столько воды утекло. Но я всё равно думаю про них. Как они там? Помнят ли меня? Мне хоть было и восемь, но я всё же запомнил всё. — Пошли завтракать, — ехидно улыбнулся Стюарт. — Там и поговорим дальше. Окей? — Пошли, что ты задумал? — смеясь, ответил Нат, вставая с кровати. Глядя на родного дядю. Они спустились на кухню, где уже был готов завтрак — омлет, тосты, свежий апельсиновый сок. На столе — аккуратно разложенные приборы, салфетки, графин с водой. В воздухе пахло корицей и кофе. Нат сел, взял вилку, начал есть. Стюарт налил себе ещё кофе, сел напротив. — Нат, тебе уже 18 лет, — начал он, глядя прямо. — Я не хочу, чтобы ты был тенью. Ты — взрослый. Справедливый человек. Умен не по годам. Мой наследник. Мой приёмный сын. Если ты так хочешь вернуться в экси — пожалуйста, иди. Я не буду мешать. Только кидать всю твою работу на почту, чтобы ты не забыл, кто ты. Он сделал паузу, отпил кофе. — Хочешь, поезжай на переговоры с Ичиро. В Западную Венгрию. Во восточную башню Эдгара Аллана. Уже не как сын мясника, принадлежащего их клану. А как мой наследник. Ты можешь поступить туда. Играть за лучшую команду. Где даже сам тренер будет знать твою значимость. Натан теперь тебе не страшен. — Сделать что, пап? — поперхнулся Нат, едва не подавившись. — Поехать куда? Он в последнее время всё чаще называет Стюарта «папой». А Стюарт — не возражает. Он просто кивает. С лёгкой улыбкой. С теплом в глазах. — Не притворяйся, — произнёс Стюарт серьёзно. — Всё ты слышал. Кенго вчера прислал приглашение на встречу для переговоров. Чтобы были не только дружеские отношения между странами, но и знаменательные события — для открытия какого-то центра. — Пап, — усмехнулся Нат, — это продление перемирия в дружественных отношениях. Звучит как конфиденциальный разговор и обсуждение дальнейших событий между кланами. Иными словами — уже для подтверждения дружественного договора. — Тебя не проведёшь, сынок, — Стюарт смахнул невидимую слезу гордости за своего племянника. Нат рассмеялся и пошёл к раковине мыть посуду. *** Так получилось, что они живут вдвоём. Их маленькая семья — не громкая, не парадная. Но наполнена уважением, доверительными отношениями, соблюдением личных границ. И, конечно, постоянными подколами — потому что смех здесь — как воздух. С тех пор как повесилась Мэри, Стюарту было непросто. Натаниэль стал эмоционально нестабилен. Замкнутый мальчик, который боялся каждого шороха. Одержимо привязанный к матери. Боялся, что на него поднимут руку. Стюарт приглашал к себе в дом лучших психологов. Но всё было бестолку. Нат молчал при встречах. А после — плакал. Звал Мэри. Просил, чтобы она пришла и забрала его. В эти моменты Стюарт чувствовал себя беспомощным. Да, он — глава мафии. Глава клана в Великобритании и не только там. Но он не знал, как стать отцом. Как успокоить боль, которую сам не мог до конца понять. С каждым днём Нат всё сильнее закрывался. Даже перестал общаться. Когда от Стюарта ушла его жена — после того, как он оформил опекунство над племянником, — он окончательно потерял веру. Но однажды просто сел рядом с Натом. И сказал: — Я не враг. Я — твой дядя. Я — брат твоей мамы. Я не причиню тебе боль. Я хочу, чтобы ты жил. Не в прошлом. А здесь. Сейчас. И тогда — впервые — Нат посмотрел на него. Не с испугом. А с осторожным доверием. Однажды, после переговоров с Кенго Морияма, Хэтфорд встал и объявил: — Натаниэль — мой официальный опекун. Он больше не наследник Мясняка. Если кто-то посмеет его тронуть — тому будет нелегко. Кенго лишь кивнул. — Верни долг, который Мэри украла перед побегом. Стюарт вернул — в тот же день. С процентами. Кенго даже не поинтересовался: — Где Нат? Что с ним? Он просто ушёл. А потом пришла новость от дяди: Натан убит. Пуля в сердце. Борнмут. Когда Натаниэль узнал об этом — что-то в нём сломалось. Или, может, наоборот — встало на место. Он перестал быть жертвой. Он стал тем, кто сам решает, как жить дальше. И тогда — их отношения по-настоящему наладились. *** Когда с посудой было покончено, Натаниэль повернулся к дяде и спросил: — Ты серьёзно говорил о поездке? — Да, если ты готов, то вечером можешь отправляться на нашем самолёте. Если боишься встречи с Ичиро или чего-то ещё, то вместо тебя поеду я. — уже более спокойно сказал Стюарт. — Нет, пап. Хватит уже бояться встречи с ним. Хотя бы выйду в свет как уверенный и спокойный человек. — ответил Натаниэль, глядя на Стюарта. — Хорошо, я предупрежу Кенго. Он же ведь до сих пор не рассказал им про тебя, поэтому для Ичиро это будет шоком. — сказал Стюарт, доставая телефон. Натаниэль весь день собирался. Уточнял у дяди, какие документы с собой брать. Какую работу можно сделать во время перелёта не срочную. Дядя предоставил ему это, и также весь день они провели в кабинете, работая. Вечером Нат уже сидел в самолёте. Завтра утром он должен был оказаться в Западной Венгрии, в восточной башне университета Эдгара Аллена. Возможно, Ичиро решил провести встречу именно там, чтобы увидеться с Рико после переговоров. Для Ичиро, который не знал, кто является наследником Хэтвордов, это стало бы шоком. Когда Кенго узнал по телефону, кто поедет, он был приятно удивлён. Нат понял, что Кенго не будет говорить старшему сыну, кто именно приедет. Возможно, это только усилит шок. Но хотя бы Нат сможет увидеть его и убедиться, что с ним всё в порядке, спустя столько лет. Пусть даже это будет просто работа. С этими мыслями он уснул. *** Утром Нат уже был у университета Эдгара Аллена в сопровождении четырёх охранников. Его свет, приглушённый тяжёлыми облаками, падал на тёмные окна восточной башни университета, словно пытаясь разглядеть, что скрывается за стеклом. Здесь, где каждый шаг отдавался эхом прошлого, начиналось нечто большее, чем деловая встреча. Это был возврат призрака. Там его встретил тренер Тэцуджи Морияма. — Доброе утро, мистер Хэтфорд. Я провожу вас в восточную башню. Меня зовут Тэцуджи Морияма… — он замер, глаза расширились. — Натаниэль? — Доброе утро, — ответил Нат, голос — спокойный, как лёд. — Да, это я. — Простите… — Тэцуджи сглотнул. — Я лишь на миг подумал, будто вижу мальчика из Малой лиги. Того, что исчез десять лет назад. Но вы — живы. — Я — Натаниэль Хэтфорд, — твёрдо сказал он. — Бывший Веснински. Но это имя я оставил в прошлом. Теперь — Хэтфорд. И я пришёл не вспоминать, а строить. Тэцуджи замер. В его глазах — не просто узнавание. Это был шок, трепет, гордость. Он смотрел на него, как отец на сына, которого считал потерянным. — Я… рад, что вы живы, — прошептал он. — Вы сильнее, чем я думал. Охрана доложит Ичиро. Пройдите по коридору. Кабинет — в конце. А мне пора. На тренировку. — Удачи, Тэцуджи, — сказал Нат. — И… никому не говорите, что это я. Тэцуджи обернулся. Кивнул. И ушёл, оставив за собой тишину, в которой звенело прошлое. *** Кабинет Ичиро Мориямы — не комната. Это крепость. Высокие потолки, чёрные шторы, стены, обтянутые тёмной кожей. Ни картин. Ни воспоминаний. Только порядок. Только контроль. Только холод. Ичиро сейчас 21 год. Рост — 195 см. Чёрные волосы. Бледная кожа. Глаза — как тьма, в которой гаснет свет. Костюм — тёмный, без единой складки, галстук затянут до боли. Он — наследник. Он — власть. Он — стена. — Войдите, — сказал он, не оборачиваясь. Дверь открылась. Охранник кивнул: — Гость. От клана Хэтфордов. — Пусть войдёт. Охрана — снаружи. — Сказал кратко Ичиро. В кабинет шагнул, Натаниэль. Рост — 179 см. Атлетическое телосложение. Рыжие волосы, слегка волнистые, зачёсанные назад. Голубые глаза — холодные, как лёд, но в глубине — огонь, не потухший за годы. Тёмно-серый костюм с синим отливом. В руках — чёрная папка. Он шёл без спешки. Без страха. Без улыбки. Остановился посреди комнаты. Взгляд — прямой. Голос — низкий, твёрдый, как скала. — Здравствуйте, Ичиро. Меня зовут Натаниэль Хэтфорд. Я — наследник Стюарта Хэтфорда. Его сын. Ичиро медленно обернулся. И всё внутри него рвануло. Но он не дрогнул. Не моргнул. Только пальцы сжались на крае стола — белые, как мел. Голос — ровный, но с трещиной. — Натаниэль… приступаем? — Да, — ответил Нат. Переговоры пошли. Слишком гладко. Документы — на столе. Условия — подтверждены. Нат говорил чётко, по делу. Без лишних слов. Без эмоций. Без намёков на то, как они прятались в подвале, деля одну кружку какао и мечтал. Без упоминаний о пылесосе, который пел «I Will Survive». Без слов о тех ночах, когда Ичиро защищал его от отца. Он говорил только о будущем. О договоре. О гарантиях. О силе. Чем спокойнее он говорил, тем сильнее рвался Ичиро изнутри. Потому что Нат изменился. Не внешне. В сути. Его голос — ровный. Без тени дрожи. Без слабости. Он не возвращался к прошлому. Он стоял перед ним — не как брат, не как его лучший друг детства, не как мальчик, которого он когда-то периодически спас. Он стоял — как равный. Как тот, кто знает больше. Кто видел ад. И вышел. — Условия приемлемы, — сказал Нат. — Подпишу. Но если Морияма нарушит сроки поставки — штраф 15%. Без обсуждений. — Принято, — кивнул Ичиро. — Тогда перейдём к совместной безопасности. — Сказал Натаниэль. Он говорил так, будто они никогда не были семьёй. И в этот момент Ичиро взорвался. — Хватит! — резко встал Ичиро. — Ты говоришь со мной, как с чужим. Разве ты не помнишь? Кто приносил тебе аптечку? Кто сидел рядом, когда ты дрожал? Кто защищал тебя? Нат посмотрел на него. Без гнева. Без боли. Без слез. — Я помню, — сказал Нат. — И я благодарен. Но благодарность — не слабость. А вы сейчас говорите не как друг. Вы говорите как хозяин, который вдруг увидел бывшего слугу и удивился, что тот стал равным. Он сделал паузу. Голос стал тяжелее. — В ночь после двенадцатого дня рождения я ушёл с матерью. Без прощаний. Без писем. Просто исчезли. Мама боялась Натана — своего мужа, мясника, который говорил: «Кровь не обмануть». Мы скитались: Прага, Сеул, Барселона, Владивосток, Монреаль… Жили в подвалах. На чужих диванах. Она продавала последние украшения, чтобы купить мне хлеб. А я… пытался не плакать. Голос дрогнул. Но он не сдался. — Когда мне исполнилось тринадцать, мы приехали к Стюарту Хэтфорду — брату Мэри. Мы с мамой жили отдельно в гостевом домике. «Не хочу мешать», — сказала она Стюарту. Но на самом деле… она уже не могла больше. Он замолчал. Взгляд ушёл в прошлое. — Я пришёл домой, после прогулки. А она… висела. В чулане. На верёвке от штор. Я нашёл её. Я не плакал. Я просто сел рядом. Держал её руку. Пока не пришёл Стюарт. Тишина. Ичиро замер. Он не был готов. — Он не стал моим спасителем, — продолжил Нат. — Он стал отцом. Оформил опекунство. Не ради закона. А ради права сказать: «Ты — мой. И ты будешь сильным. Но не таким, как он». Он учил меня быть наследником не мясника, а человечности. Держать стержень — даже когда хочется упасть. Действовать с достоинством — даже когда хочется убежать. Быть сильным — не кулаками, а выбором. Словом. Он поднял глаза. Взглянул прямо в чёрные бездны Ичиро. — Вы спасли меня тогда. Спасибо. Но вы не видели, как я падал снова. Вы не были рядом, когда я впервые дрался на улице. Когда меня выгнали из школы. Когда я думал, что лучше бы я умер с ней. Вы не знаете, кем я стал. И не имеете права говорить, что я должен быть вам благодарен. Я выжил. Я вырос. И я больше не нуждаюсь в вашем одобрении. Ичиро открыл рот. Но не сказал ничего. — Ты изменился, — прошептал он. — Да, — сказал Нат. — Я стал тем, кем должен был стать. А не тем, кого вы хотели видеть. Он положил папку на стол. — Удачи, Ичиро.— Сказал Нат. И пошёл к двери. В этот самый момент дверь распахнулась. — Ичиро, ты не поверишь, что только что сделал Жан Моро — заорал Рико, врываясь в кабинет, как ураган. — Он сказал, что мой стиль — «слишком хаотичный» А я сказал: «Хаос — это мой талант, придурок» — и заставил его бежать пять кругов с клюшкой в зубах. Как пес! Он замолчал. Глаза его упали на Ната. И всё внутри него оборвалось. — …Нат? — прошептал он. — Это… ты? Нат обернулся. Взгляд — лёгкий, почти улыбка. — Привет, Рико. Давно не виделись. Рико шагнул вперёд. Радость вспыхнула, как молния. — Да ты вырос, как овощ в удобрениях, — заорал он, бросая клюшку и хватая Ната в объятия. — Я думал, ты сгорел в заброшенном доме! Или стал пастухом овец, А ты — вот он! В костюме. Как министр! Он отстранился, оглядывая его. — Ты… стал серьёзным, — сказал Рико. — Как будто в тебе нет больше диско-пони. Нат посмотрел на него. Холодно. Спокойно. И одним словом — поставил на место: — Хватит. Голос — не громкий. Но такой, что Рико почувствовал, как пол ушёл из-под ног. Улыбка слетела с лица. Он замер. Не потому что испугался. А потому что понял: перед ним не тот мальчик, с которым он делил торт и пылесос. Перед ним — человек, который прошёл сквозь ад. И не остался прежним. — Я не «овощ», — тихо сказал Нат. — И не «пастух». Я — Натаниэль Хэтфорд. Если ты хочешь меня уважать — начни с этого. Рико отступил. Глаза заблестели. Не от обиды. От боли. От осознания. — Прости, — прошептал он. — Я просто… рад, что ты жив. Нат кивнул. Ни слова. Ни жеста. Только лёгкое касание плеча — как признание. Как мост. Он обернулся к Ичиро. Кивнул. И вышел. Тишина. Дверь закрылась. Рико остался стоять на том же месте, где и вошёл. Клюшка валялась у ног. Куртка сползла с плеч. Он не шевелился. Не дышал. В глазах — пустота, в которой рушился мир. Он смотрел на дверь, будто Нат мог вернуться. Будто это был не он. Будто это был сон. Но это был он. И он ушёл. А Ичиро стоял у окна. Спина прямая. Руки сжаты в кулаки. Взгляд — в темноту, где машины растворялись , как последний след. И впервые за долгие годы — заплакал. Не тихо. Не стыдливо. Громко. Без стеснения. Без масок. Без контроля. Слёзы катились по щекам, как будто вырывались из самого сердца, где десять лет они не виделись. Где его воспитали , как наследника мафиозного клана. Он не сдерживался. Не отворачивался. Он просто стоял — и плакал. Плечи содрогались. Губы дрожали. Дыхание рвалось, как после бега. Он не был больше наследником. Не был больше стеной. Он был мальчиком. Мальчиком, которого бросили. Мальчиком, который ждал. Мальчиком, который всё ещё верил, что однажды Нат вернётся — смеясь, с растрёпанными волосами, с куском торта во рту. Но тот Нат не вернулся. Вернулся другой. Холодный. Сильный. Чужой. — Ичиро… — прошептал Рико, не поворачиваясь. Он не мог посмотреть на брата. Боялся увидеть то, что и сам чувствовал — боль, которую невозможно выразить словами. Но Ичиро не ответил. Он только сжал подоконник. Белые костяшки. Слёзы падали на подоконник — как капли крови. Как признание. Как прощание. Рико медленно подошёл к столу. Остановился в двух шагах. Не касался. Не говорил. Просто стоял. Как тогда, когда Ичиро защищал их от Натана, от их с ним отца. Как тогда, когда он вставал между ними и криком, между ними и страхом. Теперь он — защитник тишины. Рико опустил глаза. Увидел ящик, немного приоткрытый. Тот самый, где Ичиро хранил прошлое. Рико шагнул. Медленно. Словно боясь разбудить сон. Открыл ящик. Достал фотографию. Трое мальчишек. Смеются. Нат — с растрёпанными волосами, пуговица на футболке висит. Рико — с тортом на голове, крем на щеке. Ичиро — пытается выглядеть серьёзным, но уже давится от смеха. Рико сжал фото в руке. Глаза его заблестели. Слёзы покатились по щекам. Он не сдерживал их. — Он вернулся, — прошептал он. — Но он уже не тот. Ичиро не обернулся. Только кивнул. Голос — хриплый, сломанный. — И мы не те, — тихо сказал он. — Мы выросли. А он… он стал сильнее. А я… я всё ещё плачу. Рико подошёл ближе. Обнял его. Крепко. Как брат. Как тот, кто знает, что Ичиро никогда не попросит о помощи. Как тот, кто знает, что за этой стеной — мальчик, который просто хотел, чтобы их друг вернулся. — Ну да, — прошептал он, прижимаясь к плечу брата. — А я всё ещё верю в диско-пони. *** В машине Нат сидел у окна. Смотрел на проносящиеся дома улиц. — К дяде, — сказал Натаниэль. — В Борнмут. Машина тронулась. И впервые за десять лет он дал волю эмоциям. Слёзы катились по щекам. Тихо. Без крика. Он сжал кулаки. Скривился. Плакал. Не от слабости. От боли. От потерь. От осознания, что он больше не принадлежит этому дому. Что он — чужой в своём прошлом. Но в кармане — старая записка. Последняя память о матери. Слова, написанные её рукой: «Сынок, если ты это читаешь — значит, ты жив. Прости, что не смогла остаться. Но ты — мой свет. Ты — не он. Ты — мой сын. Ты — моя гордость.» Он достал её. Прочитал. Улыбнулся сквозь слёзы. — Я не тот, кем был, — прошептал он. — Но я — свой. И впервые за долгое время — закрыл глаза. Не от боли. От надежды. Он увидел их. Своих друзей. Их смех. Их шутки. Их объятия. Они общаются. Поддерживают. Только теперь — без него. Но у Натаниэля есть Стюарт. Его отец. Его опора. Его семья. И он знает: путь назад — невозможен. Но путь вперёд — уже начат. И он больше не один. Он — свой. Он — жив. Он — здесь.
72 Нравится 7 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (1)