TWD last year

R
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Мини, написано 32 страницы, 8 946 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава два "карты и козыри"

Настройки
Луи проснулся первым. Клем во сне крепко обняла его, впрочем, он и не против — не чужие же люди. Луи тихо встал, стараясь не разбудить Клем и Эй Джея. Выйдя из комнаты, он увидел, что некоторые люди из группы уже не спали, в том числе Аасим и Омар — они главные ранние пташки в группе. Омар отмывал казан для еды. Подойдя к нему, Луи начал разговор. Луи (в шутливой манере): Что-то не спится тебе, да? Кошмарики, что ли? Омар: Вроде того. Вы сегодня уходите, да? Луи: В точку. Омар: Надеюсь, у вас всё получится. А, да, Аасим попросил вас зайти в мастерскую за «подарками», как он сказал. Луи: Спасибо, подарки я люблю. Омар (хриплым голосом): Смотри, штаны от радости не потеряй, ха-ха-ха. Луи (улыбаясь): Не переживай. Ты всё же хорошо готовишь. Луи направился в мастерскую. «Интересно, что же там за подарки?» Залетев в мастерскую, он увидел, что Аасим уже ждал его. Аасим: Вот, возьми. (Протягивает рацию.) А теперь смотри и слушай внимательно. Связь на частоте 7,030 МГц. Но если зайдёте в пещеры или в чащу леса, будут сильные помехи. На вершине горы ловить без ретранслятора не будет. Я как раз его сделал. Он маломощный, но думаю, что его хватит. Вшит в рюкзак, тяжёлый, но спину не сломает. Так, а теперь смотри: эти кнопки включают-выключают эфир, эта выключает рацию полностью, она же и включает. Тут на колёсе частот соответственно выбираешь частоту. У нас их будет две или больше — дальше видно будет. Понял? Луи: Эм, нет. Аасим (глубокий выдох разочарования): Специально для тебя написал всё на листочке, его наклеил на ретранслятор — не потеряешь. Также лук тебе и стрелы возьми на стенде. Луи (шутливо): Санта, а ты мне скажи, чем я такие подарки-то заслужил? Аасим (подыгрывает): Иди отсюда, шут гороховый. Луи подошёл к стенду и стал выбирать лук. Все они выглядели хорошо и аккуратно. Что ж, самым удобным и гибким оказался лук из красного вяза. Луи уже охотился с этим луком, этим он и доказал свою надёжность. «Чёрт, точно, Эй Джею тоже нужно оружие». Наверное, придётся дать ему лук; хотя он не очень удобен для него, но всё же ничего другого нет. Луи взял ещё один лук и пятнадцать стрел — по пять на каждого. Если сильно не транжирить, должно хватить. Луи направился к выходу из мастерской, но тут его остановил Аасим. Аасим: Чуть не забыл. (Протягивает горсть патронов для пистолета.) Возьми, может, пригодится. Луи: Спасибо. Ещё что-то есть? Аасим (шутя): И так жирно для тебя. Луи только хотел ответить, но радио начало ловить сигнал. Аасим кинулся к радио и стал настраивать его. Голос из радиостанции: Мы не взлетим, диспетчер… (помехи) Мы сели на гору, взлететь не можем. Повторяю, на борту неисправность, взлететь не можем. (Пустой эфир, только шум.) Луи переглянулся с Аасимом. Они оба стояли в недоумении, что делать. Луи: Я пошёл за Клем. Держи в курсе того, что происходит. Аасим: Точно. Луи поспешно вышел из мастерской и направился к школе. Залетев в комнату, где крепко спали Клем и Эй Джей, Луи положил патроны в рюкзак к ней и стал её будить. Луи (нервная шутка): Соня, вставай, самое интересное пропускаешь. Клем (сонная): Что случилось? Луи: Нам нужно идти сейчас. Самолёт — печаль-беда. Клем: В смысле? Луи: На борту есть выжившие, но это ненадолго. Они, похоже, разбились в этих горах. Клем (понимает и встаёт): О боже. Эй Джей (только проснулся): Что случилось? Клем (кратко, грубо и с испугом): Нам нужно идти. Эй Джей: Ладно-ладно. Они постепенно встали, быстро взяв снаряжение, резко покинули комнату, вышли во двор и, наконец, к забору, окружающему мир спокойствия, — и в мир, наполненный толпами заражённых. Омар: Аасим мне уже всё сказал. Ребята, будьте аккуратнее, это серьёзно. Будет тяжело, но вы справитесь. Я верю в вас. Луи (нервно): Всё будет хорошо, не зря мы вооружены по самые зубы. Клем: Мы вернёмся через неделю, может, меньше. Эй Джей: Точно вернёмся. Омар, Аасим: Ни пуха. Луи, Эй Джей, Клем: Ни пера. Ворота открылись медленно. Неохотные шаги вышли за периметр школы. Страх и интерес движут отрядом. Напряжение висело в воздухе, и тут отряд тронулся с места. Они вышли в путь, в неизвестность. Они не произнесли ни слова примерные двадцать минут. Двигаются они в направлении шоссе, к выезду на грунтовую дорогу к горе. Там стоит магазин с походным снаряжением. Дорога долгая, ветер пронизывает до ниточки. Шелест листвы под ногами и гул ветра в ушах создаёт и без того напряжённую атмосферу. Магазин находится ещё в паре километров — это вовсе недолго. Луи замедлил шаг. Ветка в лесу хрустнула; в эту секунду ветер прекратился. Слышал только он. Клем: Что-то не так? Луи: Пока что нет, просто прислушиваюсь. Клем: Хорошо. Эй Джей: Давайте поговорим о чём-нибудь, надоело ходить в тишине. Клем: Я понимаю, просто нужно быть осторожными. Эй Джей: Ясно. Луи: А я вот не против поговорить, тем более времени у нас — вагон и маленькая тележка. Эй Джей: Вот бы найти машину, как тогда, и ехать. Это лучше, чем ходить пешком. Клем: Не поспоришь, но нужно большим везением обладать, чтобы найти её и ещё на ходу. Луи: Ты не очень хороший водитель. Эх, помню, как мы тебя нашли в ней, хе-хе. Клем (расслабилась, но арбалет сжат в руках): Да иди ты. Выйдя к шоссе, они увидели, что по обеим сторонам дороги находился лес — страшное место, какие только твари там не водятся. Голос из рации: Меня кто-нибудь слышит? Луи взял рацию в руки, нажал на кнопку и сказал. Луи: С кем я говорю? Голос из рации: Я младший офицер Элиас. С кем говорю я? Луи: Зови меня просто Луи. Элиас: Будь так. Мне нужна медицинская помощь. Луи: Что у вас случилось? Элиас: Пилот мёртв, и гражданские тоже. У меня порез руки, стоит зашить, ещё пару ссадин и, по-моему, перелом. Луи: Гражданские? Элиас: Не могу говорить полностью. Луи: Придётся. Или тебя заставить? Элиас: Ага, щас. Прям напугал меня. Луи: Удачи тебе оставаться там. Луи убрал рацию. Клем: И что, мы его там так и оставим? Луи: Конечно нет, я его только напугал. Эй Джей: Это тупо! Он же может уйти или ещё что-то! Луи: Он сказал, что у него перелом, так что не думаю. Клем: Я согласна с Эй Джеем, ты поступил глупо. Луи: А что мне было делать? Эй Джей: Хватит, оба. Клем (разочарование): Пфф. Они продолжили идти. Элиас на связь не выходил — это настораживало. Впрочем, до магазина — рукой подать. Луи: Слышишь, извини, я не хотел. Клем: Проехали уже. Дальше они шли молча. Тучи над головой сгущались, ветер завывал сильнее, разгоняя сухие листья под ногами, а температура стремительно падала. Эй Джей: Вам не кажется, что будет дождь? Клем: Может быть. Это было бы плохо. Луи: Очень плохо. Дорога продолжалась. Из леса то и дело доносились звуки: треск дерева, хруст, ветер и непроглядная чаща леса. Через пару-тройку,а может, десятку минут они прибыли к магазину. Клем зашла первой. Тёмное помещение. Фонарь Клем метался из стороны в сторону. Никого. Никакой опасности не было. Совсем. Странно. Клем сжала арбалет и стала ходить по рядам, осматриваясь. Наконец зашли и остальные. Эй Джей остался возле двери — он охранял остальных, пока они не закончат. Луи стал осматривать стенды,где стояли журналы, но их не было. Клем тем временем осматривала прилавки — тоже пусто. Оставалось осмотреть складское помещение и подвал. Это место пугало: оно выглядело неестественно, тени играли страшными красками, вели странные хороводы. Клем: Я думаю, стоит разделиться. Я осмотрю склад, а ты — подвал. Луи (страх): Чуть что — сразу я. «Вот, нужно же осмотреть страшный и тёмный подвал». А тут я как тут. Клем: Акстись. Луи (раздражение): Хах, ну да, сразу полегчало. Клем: Меньше слов, больше дела. Клем зашла в склад, сжав арбалет в руках. Холодный пот стал подступать к вискам. Фонарик не мог двинуться в сторону. Тихий ужас окутал её. Трёхметровая фигура отражалась в тени. «Нужно проверить». Но руки не слушаются. Треск. Потом ещё и ещё. Эта фигура стояла неподвижно, издавая звук перемалывания костей. «Что это за заражённый?» Клем не смогла заставить себя проверить, что это. Луи зашёл в подвал. По ступенькам была разлита кровь, она уже засохла, как будто кого-то тащили сюда. «Чёрт, только этого не хватало». Луи вскинул лук, натянул тетиву и стал медленно спускаться, освещая себе путь. Спустившись, он увидел, что кровь обрывается. Голые бетонные стены. «Хоть бы грамоту чью-то повесили». В помещении были только три коробки и разбросанная сломанная мебель. «Тут, блять, пытали кого-то?» Он осмотрел оставшуюся часть комнаты, но ничего больше не было. Луи вскрыл первую коробку.Там лежали газеты, которые ещё не успели выставить на прилавки. Они были свежие, не мятые, сложены аккуратной стопочкой. На первой странице одной из газет была школа Эриксон, но старый состав школы, ещё когда всё только началось; все ребята были на фото. «Я этого не помню, совсем». Во втором ящике лежала гора мячей. «Тупо. Столько мячей быть не может. Зачем они?» Ответ не заставил себя долго ждать: у ящика было двойное дно, и под ним лежал контейнер — маленький чёрный чемодан, скорее всего, военный, с эмблемой: человек с крыльями и копьём в руках. Надпись гласила: Только для чистых. «Что-то непонятно». Открыть тоже не получалось. Покрутив чемодан, Луи увидел ещё одну надпись: Мы великий народ! В третьем ящике лежали такие нужные карты. Жаль, не те — только области, где они находятся сейчас; остальные уже прочесть нельзя. Клем пересилила страх и увела фонарь в сторону. Там оказалась большая труба, примерно метр в диаметре, а хруст издавался при её покачивании. Треск рации. Аасим: У вас всё в порядке? Клем: Да, всё хорошо, только напугал ты меня знатно. Луи: Подтверждаю, всё хорошо. Эй Джей: На улице что-то ходит, дальше в лесу, а так всё хорошо. Аасим: Это те, про кого ты говорил? Эй Джей: В смысле? Аасим: Ты сказал, что они не любят, когда их ищут, разве нет? Эй Джей: Нет! Клем (раздражена): Хватит, Аасим, заканчивай с этими играми. Аасим: Я клянусь, кто-то из вас это сказал. Элиас: Это был я. Остерегайтесь их в лесах. Луи: Чёрт, мужик, я думал, ты уже мёртв. Элиас: Соскучился? Луи: Ладно, чувак, извини за то, что я сказал ранее. Мы поможем тебе, как только дойдём. Элиас: Побыстрее, пожалуйста. Луи: Мы не знаем, как до тебя добраться. Элиас: Возле магазина, где вы находитесь, есть шахта. Если пойдёте по ней, думаю, часов за тридцать доберётесь. Клем: Конкретнее. Элиас: Идите дальше по тропе вверх от магазина. Там возле большого камня будет проход. Поднимайтесь выше к горе, там и найдёте. И ещё: когда темнеет, вожаки выходят на охоту. Не нарвитесь на них. Луи: Спасибо. Но почему ты нам помогаешь? Элиас: А ты как думаешь? Я долго не протяну тут один. Луи: Ясно. Неожиданно для всех Эй Джей задал вопрос. Эй Джей (осторожное любопытство): Что вы здесь делаете? Элиас: В смысле? Эй Джей: Что вы перевозили или зачем вы тут? Элиас (грустно): Груз 300. Клем (опасение): А нам сказал — «гражданские». Элиас: Слушайте, будете тут, тогда и поговорим. Я не могу сейчас. Луи: Откуда ты знаешь, где мы, и что за чемодан? Элиас: Логично, что вы пошли так. Чемодан не открывай, он не твой. Луи: А если открою? И что значит «чистый путь»? Элиас: Тебе не надо это знать. Откроешь — умрёшь. Луи: Почему? Элиас: Вы все грязные. Грязные чистым не друзья. Луи: Что это значит? Элиас: Потом. Клем: Нацисты? Элиас: Ни в коем случае. Я жду вас. Аасим: Тогда кто? Элиас: Меньше знаешь — крепче спишь. Он положил рацию. Луи поднялся из подвала и присоединился к Клем.Осмотр помещения занял немного времени. Возле зловещей трубы находились инструменты: отвёртка, «слизанные» плоскогубцы и набор железных щёток для оружия. «Пригодится». Клем положила их в рюкзак. Луи осматривал другую часть помещения; там находилась ещё одна комната. В ней Луи нашёл оружие — простой пистолет модели «Беретта». Уведя фонарь в угол помещения, он увидел труп мужчины. «Похоже, его они пытали. Я не хочу его беспокоить, он и так настрадался». Луи вышел из комнаты. Луи: Клем, я тебе гостинец принёс. Клем: Что там? Луи: Пистолет. Клем: Круто. Луи: Возьми его. Клем: Толку, если патронов нет? Лучше отдай его Эй Джею, он хорошо стреляет. Пусть пока что будет у него. Луи (улыбаясь): Загляни в свой рюкзак. Клем заглянула в него. Действительно, лежали пули — небольшая горсть, на один магазин хватит. Она взяла пистолет у Луи и стала снаряжать магазин. Луи: Уходим, тут ничего нет. Клем: Согласна. Выйдя со склада, они увидели Эй Джея, который смирно стоял у двери и поглядывал в окна. Клем: Хей, дурень, вот, возьми. Теперь он твой. Эй Джей: Спасибо, мам… Клем, я хотел сказать, Клем. Он был смущён своим ответом. Кажется, он сказал это ненамеренно. «Он считает меня своей мамой? Или он оговорился?» — подумала Клем. Луи: На улице начинает темнеть. Что мы сейчас делаем? Эй Джей: Можно переночевать тут, просто вставать на пост посменно. Клем (шутя): Так и сделаем, сынок. Эй Джей (до сих пор смущён): Ой, ну не начинай. Клем: Ха-ха-ха. Луи: Это всё, конечно, хорошо, но спать на чём? Не мешков спальных ничего тут нет. Хотя можно газеты положить — всяко удобнее и теплее, чем на полу. Клем: Да, стоит остаться тут. Нету смысла идти ночью, там сейчас вожаки на охоту вышли. Эй Джей: Согласен. Кажется, я кого-то видел пару раз. Луи: Это плохо. Думаю, стоит закрыть полками окна. Клем: Это мысль. Клем и Луи стали двигать стеллажи. Они неэффективны в обороне, но от лишних глаз убережёт. Эй Джей что-то увидел. Он пристально разглядывал темноту на улице. Эй Джей (прошептал он): Тише! Они остановились и стали прислушиваться. Клем: Что ты видишь? Эй Джей: Пока что ничего, но я увидел движение во тьме. Луи: Плохо. Все вскинули оружие. Луи сильно натянул тетиву, Эй Джей взялся за пистолет и снял его с предохранителя, Клем сжала арбалет. Напряжение висело, но угрозы не было. Пока нет. Они осматривали окна, ища признаки жизни, но нет. Клем стала аккуратно подходить к окну, чтобы осмотреться. Опять ничего. Клем: Вы… Звук быстрых шагов. Как тут стекло разлетелось! Она успела отпрыгнуть от окна в этот момент. Стрела, выпущенная Луи, пронзила череп чудовища, пригвоздив его к стене. Ещё шаги!Они всё бежали на звук разбитого стекла. Клем: Фух, спасибо, Луи. Луи: Не стоит. Сейчас их будет ещё больше. Эй Джей: Точно. Ещё трое заражённых вбежали в магазин, где с ними уже расправлялись. Один чуть не схватил Луи, но Клем попала ходячему прямо в висок. Эй Джей пока стоял в стороне — патронов мало, а транжирить их на обычных заражённых нет толку. Луи: Чёрт! — протянул он. — Стрелы закончились! Эй Джей: Лови, мне всё равно не нужны! Луи: Спасибо! Они отбивались дальше. Эй Джей: Ещё двое! Клем: Вижу! Клем спустила крючок, но выстрела не последовало. Ходячий схватил Клем и уже пытался её укусить.Выстрел! Кровь разлетелась по стене, в воздухе повис запах пороха. Луи закончил со своим ходячим. Луи: Все целы? Эй Джей: Укусов нет. Клем: У меня тоже. Чёрт, только в ухе звенит, а так я в норме. Луи (глубокий выдох): Фуф, пронесло. Эй Джей: Было близко. Клем (со злостью): Ебучий арбалет, подвёл в такой момент! Эй Джей (надул губы и цитирует её слова): Не ругайся. Клем: Точно, извини. Луи: Я принесу газеты из подвала. Задвиньте стеллажи до конца. Он спустился вниз и попытался поднять ящик. Он был увесистый, килограмм двенадцать не меньше. С усилиями он был поднят наверх. Магазин уже не выглядел столь пугающим, в нём повисла атмосфера безопасности. Клем и Эй Джей выносили тела ходячих на улицу, стеллажи были уже задвинуты, а Луи раскладывал газеты на пол, имитируя места для сна. Они закончили с телами и зашли в магазин, передвинули ещё один стеллаж, который закрыл дверь. Луи тоже закончил с газетами. Эй Джей: Мы же не будем спать все? Луи: В смысле? Эй Джей: Я имею в виду, что кто-то из нас должен сторожить, а потом сменить его, и так всю ночь. Клем: Да, мы так и сделаем. Ты спишь первую половину ночи, а мы с Луи постоим, потом ты. Эй Джей: Хорошо. Луи: Не так быстро. Нужно всё подготовить, например, сделать лампу на ночь. Клем: И как ты собрался её делать? Луи: Знаешь японский фестиваль фонариков? Клем: Ну и? Луи: А ты смотри. (Рвёт газету и складывает листы в форму колпака.) Эй Джей: А это сработает? Луи: Считай, что это ещё один фокус. Луи накрывает фонарь и включает его. Свет блёкло мотается по стенам, красиво выглядит — тусклый свет, проходящий через листы. Эй Джей (заворожённо): Вау. Клем: Красиво выглядит. Луи: Вот и я о том же. Клем: Где ты этому научился? Луи: Книги по оригами. Клем: Так просто? И долго ли ты этому учился? Луи: Пару недель. На самом деле это проще, чем кажется. Эй Джей: А меня можешь такому научить? Луи: Конечно могу, но чуть позже, когда вернёмся домой. Эй Джей: Скорее бы. Луи: Малой, тебе бы спать лечь уже. Мы с Клем разбудим тебя, когда настанет твоя очередь. Эй Джей (разочарованно выдохнул): Ладно. Луи указал пальцем на место для сна из газет. Наконец, он снял рюкзак со спины и облокотил его на стену. Луи: Клем, дай-ка свой арбалет мне, как раз заняться нечем. Клем лишь слабо улыбнулась и протянула арбалет Луи. Тот, в свою очередь, стал осматривать его. Спусковой крючок ходил безвольно, не встречая привычного сопротивления. Луи нащупал пальцем фиксатор спускового механизма. Щелчок, и блок механизма оказался в руке. Внутри всё было забито песком и грязью. Он резко дунул и стал протирать рукавом от остатков грязи. После чего он стал собирать всё в обратной последовательности.Собрав его, он натянул тетиву без стрелы и спустил курок в пол. Механизм сработал, хоть и не столь плавно, как хотелось. После он снарядил стрелу и натянул тетиву ещё раз и протянул арбалет Клем. Клем (улыбнувшись): Спасибо. Луи: Обращайся. Через пару минут появился звук: капли воды бились об металлические листы магазина, создавая мелодичную атмосферу. Это был не просто звук, а ощущение. Напряжение, что висело в воздухе с момента их ухода, наконец-то начало таять, смытое этим неторопливым потоком. Прохлада, идущая от окна, была освежающей. Луи невольно потянулся и выпрямил спину, вдыхая влажный, чистый воздух. Казалось, сама природа выдохнула, давая им короткую передышку. Самодельный светильник так же мутно светил во все стороны, и в его свете кружились пылинки, поднятые недавней суматохой, теперь обречённые опуститься вновь под этот убаюкивающий стук. Эй Джей уже давно спал а Луи и Клем разговаривали на тему ближайшего похода в шахты. **Луи:** — как думаешь как сейчас Элиас? **Клем:**— не знаю, может уже заразился. **Луи (наигранно):** — может быть, тридцать часов блуждать по шахте б-р-р-р. **Клем(шутливо):**—ты всегда такой дурак да? **Луи:** — естественно! **Клем(прикрывает рот чтобы не смеяться громко):**— зачем я спросила только. **Луи:** — так, а если серьёзнее, что нам ждать в шахтах? Луками махать не вариант, да и свет не ближний. **Клем:**— а что ещё делать? Нам придётся идти, Элиас должен что-то знать и обещал рассказать нам, а нас нужно знать что они тут делают и кто они. **Луи:** — это всё конечно хорошо, но в пещере не будет связи вообще, а нам нужно держать связь со школой. Ребята у нас стреляные но мало ли что. **Клем:**— ты прав, но и разорваться мы тоже не можем, придётся идти это нужно. Луи наконец полностью расслабился и откинулся спиной на стеллаж, а Клем села и подтянула колени к подбородку. Теперь они молча наблюдали как мирно спал Эй Джей, он немного дрогнул, видимо ему не нравится столь большое внимание к его спящей персоне. **Клем(тихо почти шёпот):**— он назвал меня мамой. **Луи:** — это было мило, да и тем более ты для него реально стала мамой зная через что вы прошли вместе. Клем лишь кивнула и продолжила наблюдать за Эй Джеем, Луи сёл ближе к ней. **Луи:** — мы почти как семья да? Клем опять вздохнула и кивнула, явно задумавшись о чём-то. **Луи:** — дождь так успокаивает, любишь дождь? Клем нехотя отрывается от своих мыслей. **Клем:**— да, есть такое, весьма расслабляет. **Луи:** —может ляжешь спать? Я разбужу если что. **Клем:**—я пока что не хочу. **Луи:** — уверена? Может всё таки стоит? **Клем:**— может, но позже тогда уж. **Луи:** — это ты учила Эй Джея стрелять? **Клем (приподнимая бровь):**— ну да, а что? **Луи:** — у него хорошо получается, думаю ты стала для него хорошим примером. **Клем(слегка смущённо):**— угу, спасибо. Она поднимает колени чуть выше утыкаться в них лицом. Тишина снова стала комфортной, наполненной лишь мелодией дождя и ровным дыханием Эй Джея. **Луи(после долгой паузы):** — знаешь, а ведь он не оговорился. Я думаю он прав. Она не стала отвечать. Глаза её были прикованы к спящему мальчику, к ровному дыханию, поднимавшему его грудь. Впервые за этот долгий, изматывающий день с её лица ушли раздражение и напряжение, уступив место тихому, почти непривычному спокойствию. Пусть ненадолго, но здесь и сейчас она чувствовала себя в безопасности. И этого хватит. Этого хватит, чтобы войти в тёмные лабиринты шахт с одной-единственной, кристально ясной мыслью: защитить Эй Джея.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник