Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 104. Побег от смерти

Настройки
Вы спрашиваете, почему Су Бэй не поступил так, как в том, первом мире — не подошёл прямо и не заявил, что ему нравится Хань Санье? Он был уверен: если он попробует проделать такое с господином Ханем, его прикончат на месте. Хань Санье — не Фэн Синлан, с которым можно говорить напрямую. Первый мир был современным обществом. Разгневайся там Фэн Синлан — максимум лишишься конечностей, но жизнь сохранишь. А здесь жизнь дешева, как трава. Тем более что господин Хань — не тот уровень, до которого семье Су когда-либо было позволено дотянуться. Поэтому Су Бэй и воспринял свою участь как случайный шанс. Просто бросить в воду? Это ещё давало ему возможность спастись. С того самого похищения в прошлой жизни он изучил немало способов развязывать верёвки. Выбраться он должен был суметь. Главной трудностью было другое: как заставить Хань Санье отказаться от мысли прикончить его, после того как он выживет. — Господин Хань, не заключим ли мы пари? — улыбнулся Су Бэй. Хань Санье смерил его взглядом, словно пытаясь разгадать его замысел. — Если на этот раз я смогу выбраться из реки живым, — продолжил Су Бэй, — может, вы позволите мне уйти? Идея «побега от смерти» заинтересовала Хань Санье. Ему захотелось посмотреть, как этот человек будет спасаться. — Хорошо, — коротко кивнул он. В следующий миг Су Бэя скрутили. Руки и ноги связали, а к ногам прикрепили тяжёлые камни, чтобы он быстрее пошёл ко дну. Хань Санье стоял неподалёку, почти сливаясь с ночной тьмой. Люди Хань Санье подняли Су Бэя и с размаху швырнули в ледяную воду. Холод пронзил тело, заставив содрогнуться. Су Бэй задержал дыхание, позволил себе погружаться и тут же принялся лихорадочно работать пальцами, пытаясь ослабить узлы на запястьях. Верёвка, разбухшая от воды, впивалась в кожу, причиняя адскую боль. Воздух в лёгких подходил к концу, в глазах начало темнеть. Но Су Бэй продолжал действовать почти на инстинктах — он не должен был умирать. Ни в коем случае! Подчиняясь яростной воле к жизни, он наконец ослабил петлю на запястьях. Не в силах больше сдерживаться, он судорожно глотнул ледяной воды и продолжил тонуть. Следующей целью были узлы на ногах. Когда и они развязались, тело стало невесомым. Су Бэй отчаянно заработал руками, инстинктивно рванувшись к поверхности. Он вынырнул в тот момент, когда последний пузырь воздуха готов был покинуть его лёгкие. Задыхаясь и жадно хватая ртом влажный воздух, он с трудом доплыл до берега и рухнул на грязевой отмели, как выброшенная рыба. После стольких встреч со смертью, только сейчас он по-настоящему почувствовал, что значит вырваться у неё из пасти. Внезапно тень упала на его лицо. Прищурившись, Су Бэй увидел суровые черты Хань Санье. На мгновение это лицо наложилось в памяти на образы Фэн Синлана, Му Цинхана и даже Сяо Цяньжаня. Почти неосознанно Су Бэй поднял руку и провёл пальцами по лицу Хань Санье, будто пытаясь что-то нащупать, но не нашёл ничего. Хань Санье без колебаний толкнул его ногой в бок. — Вставай. Су Бэй болезненно застонал, с трудом поднявшись на ноги. Голос его охрип. — Господин Хань... Вы ведь держите слово? В глубине души Хань Санье испытывал к Су Бэю лёгкое восхищение. Будь то спасение Фан Му или этот побег от смерти — этот гуляка постоянно опровергал его ожидания. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Прогресс миссии — 5%], — прозвучал в его сознании голос системы 748. — Своё слово я держу, — холодно произнёс Хань Санье, но тут же в его голосе зазвучала сталь. — Но если ты солжёшь... — Понял, понял! — Су Бэй закивал так усердно, будто от этого зависела его жизнь. Хань Санье развернулся и ушёл. Су Бэй, всё ещё сидя в грязи, слабо помахал ему вслед: — Счастливого пути, господин Хань! Едва тот скрылся из виду, Су Бэй снова рухнул на землю. Не было сил даже пошевелиться. Возвращаться придётся как-нибудь позже.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник