Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 132. Бесполезный

Настройки
Тьма внезапно расступилась. Голос, прозвучавший сверху, был насквозь пропитан презрением. — Ученик лидера боевых искусств — и это всё? Одной этой фразы хватило, чтобы отрезать Су Бэю все пути к отступлению. Мир вокруг снова обрёл чёткость — он теперь ясно видел каждую ветку в кромешной тьме. «Мир боевых искусств очень опасен, — мысленно спросил он систему 748. — Ты точно не хочешь меня „повысить“ в качестве бонуса?» Худшее предчувствие не заставило себя ждать. «Что это?» 748: [Ночное зрение. Эконом-версия]. Су Бэй едва не взорвался на месте. Дешёвка! Разве это можно назватьчитерством?! Он резко обернулся на звук и наконец увидел того, кто говорил. На ветке неподалёку, в небрежной, почти вызывающей позе, сидел человек. Его длинные, узкие глаза, подобные фениксу, излучали благородство и скрытую силу. Взгляд, глубокий как беззвёздная ночь, блуждал где-то вдалеке, а в его уголках пряталась странная, кокетливая искорка. Чёрные волосы, распущенные по плечам, струились по спине. В этот миг луна вышла из-за туч. Призрачный свет упал на развевающиеся кроваво-красные одежды незнакомца, в которых словно что-то шептало и журчало. Спину Су Бэя пробрал холод. Он в ужасе листал в памяти описание главного героя этой истории. Стоит ли радоваться такой неожиданной встрече с целью или же бояться, что сегодня ночью герой сбежит с его внутренней силой? Он не был героиней, чьё одно присутствие могло усмирить ярость Е Ли. Его главная задача — выжить. Поэтому Су Бэй решил бежать. Он нарочито огляделся по сторонам, неуверенно улыбнулся и пробормотал: — Галлюцинация… И развернулся, чтобы уйти. Но сделать шаг ему не удалось. В ноге вспыхнула острая боль, и он рухнул на землю. Перед самым его носом появилась пара изящных ботинок. Су Бэй медленно поднял голову. Е Ли, изогнув тонкие губы в усмешке, спросил: — Почему бежишь? Неужели думаешь, что это божество съест тебя? Вблизи его лицо казалось ещё более совершенным и пугающим. Очарованный этой красотой, Су Бэй рефлекторно кивнул на вопрос, но, тут же осознав его суть, замотал головой. Е Ли прищурился. — А вот и угадал. Я и вправду умею… поедать таких, как ты. Интересно, каков на вкус ученик лидера боевых искусств? Он медленно провёл языком по губам, и этот жест был одновременно очарователен и опасен. Су Бэю стало и горько, и досадно. Как мужчина может быть таким порочно-соблазнительным? Он отполз назад, бормоча: — Я… я невкусный. Совсем. Е Ли поднял бровь, и полуулыбка заиграла на его губах. — Невкусный? Что ж, тогда просто убью. Едва он произнёс это, опавшие листья на земле взметнулись вихрем и закружились за его спиной, будто стая стальных лезвий. Су Бэй понял — царапины на его теле оставили именно они. Если весь этот смертоносный рой обрушится на него, от него останется одно решето. — Герой, пощадите! — выпалил он в отчаянии. Е Ли мягко улыбнулся, и его глаза наполнились манящим блеском. — Герой? Жаль, но это божество — не герой. Су Бэй на мгновение задумался. — Тогда… Великий бог? Господин? Е Ли рассмеялся — звонко и беззлобно. — Какой же ты бесхребетный. [Значение захвата цели: 1%. Прогресс миссии: 1%]. «Всего один процент?!» — мысленно возмутился Су Бэй, но вслух лишь прокашлялся: — Что такое «хребет»? Я не в курсе. Е Ли внезапно сократил расстояние между ними, наклонился, и его взгляд стал пронзительным, полным хищного любопытства. — Скажи-ка… если твой наставник, лидер боевых искусств, увидит тебя таким бесхребетным, что он сделает?
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник