Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 142. Стал бесполезным человеком

Настройки
Затем Мэн Цзинкун закрыл глаза и произнёс с тяжёлым сердцем: — Приведите Су Бэя, предателя Альянса боевых искусств! Он не осмеливался взглянуть на ученика, но, чтобы уберечь Альянс от последствий, у него не было иного выбора. Лишь в душе он надеялся, что Су Бэй не осудит его. Когда Су Бэя вытолкнули вперёд, тот взглянул на мастера — и всё понял. Вероятно, у Мэн Цзинкуна не было пути назад. Впрочем, именно такой развязки и желала Е Ли. Хотя сейчас был день, и сама она, возможно, не могла наблюдать. Мэн Цзинкун успокоил дыхание, собравшись с духом, и сделал свой взгляд беспощадным. Он шагнул к Су Бэю и громко провозгласил на весь зал: — Су Бэй тайно практиковал магические искусства и без разбора убивал невинных! С сего дня я изгоняю его из школы и разрушаю его боевую основу! Не колеблясь, он ударил ладонью по даньтяню ученика. Острая боль пронзила тело Су Бэя — он выплюнул кровь, и его дыхание сразу ослабло. В зале воцарилась немая тишина: никто не ожидал, что наставник сам приведёт приговор в исполнение. Страж, державший Су Бэя, разжал руки. Истекающий кровью юноша рухнул на землю, с трудом ловя воздух. Первым нарушил молчание мастер Гэ: — Великое счастье для нашего Альянса, что предводитель столь решителен в соблюдении справедливости! Двое других старших также поспешили выразить согласие. Однако предводитель Зала Грома этого показалось мало: — Раз глава лично изгнал Су Бэя из секты, то теперь он переходит в наше распоряжение, верно? Мэн Цзинкун кивнул, не глядя: — Да. Пусть трое вас разбираются. Но тут мастер Чжоу внезапно произнёс: — Мёртв. Взгляды присутствующих устремились к Су Бэю — тот не подавал признаков жизни. Мастер Гэ наклонился, проверил дыхание и сдавленно подтвердил: — Действительно… мёртв. Мастер Зала Сун, не доверяя злу, тоже проверил пульс и лишь покачал головой: — Нет больше духа в теле. Человек мёртв — что ещё оставалось говорить? Дело будто бы решилось само. Первым удалился предводитель секты Гэ, за ним — мастер Деревни Чжоу и мастер Зала Сун. Мэн Цзинкун бросил последний взгляд на тело, лежащее на земле, и махнул рукой: — В братскую могилу. Ученики Альянса провожали взглядами бездыханного старшего брата — в их сердцах смешались скорбь и непонимание. Как мог тот, кем они восхищались, в одночасье стать предателем? Так Су Бэй, завёрнутый в соломенную циновку, оказался в общей могиле. Весть быстро разнеслась по рекам и озёрам: «Су Бэй, ученик Альянса боевых искусств, тайно практиковал магические искусства и убивал невинных». Осторожный мастер Зала Сун даже отправил людей проследить за погребением. Лишь убедившись, что тело сброшено в яму, его люди удалились. Многие в мире боевых искусств сокрушались: молодой талант угас так внезапно и бесславно. *** Когда Су Бэй очнулся, его чуть не вырвало от смрада, витавшего вокруг. Он сбросил соломенную циновку, схватился за грудь и поднялся. Взгляду открылись лишь груды тел. Стиснув зубы, он выполз из этого места смерти и увидел на ближайшем дереве Е Ли. Тот смотрел на него с лёгкой усмешкой: — Твой мастер действительно жесток. Су Бэй горько усмехнулся: — Но он хотя бы не дал мне уйти по-настоящему. Да, Мэн Цзинкун всё подстроил. Ещё до «казни» он тайно дал Су Бэю снадобье, вводящее в состояние мнимой смерти, чтобы разыграть этот спектакль на глазах у всех. Е Ли спрыгнула с ветки: — Однако он разрушил твой даньтянь. Ты больше никогда не сможешь практиковать боевые искусства. Су Бэй пожал плечами, и в его голосе прозвучало равнодушие: — Что ж, значит, не буду. В конце концов, с самого начала он и не владел ими по-настоящему — так было ли ему суждено когда-либо парить над стенами? Е Ли прищурилась: — Не ненавидишь своего мастера? — Не ненавижу, — твёрдо ответил Су Бэй. — А это божество? — он сделала паузу. — Не ненавидишь? Су Бэй встретил её взгляд: — И его не ненавижу.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник