Глава 267. Раскрытие гу
27 декабря 2025 г., 21:45
Проводник привел Су Бэя и его спутников в помещение, где содержались связанные пленники. Войдя, они увидели мрачную картину: просторный зал был полон людей, которые, будучи скованы, метались и рычали, словно лишившись рассудка.
Су Бэй заранее приготовился – достал белые платки и протянул по одному Ся Жо и Мужун Чу.
— Закройте дыхание, — коротко пояснил он.
Ся Жо без колебаний повязала платок. Мужун Чу на мгновение задумался, но затем последовал ее примеру.
[Значение захвата цели увеличилось на 1%. Общий прогресс – 34%].
Су Бэй подошел к ближайшему пленнику, который дико дергался, и проверил его пульс. Сердцебиение было в норме.
— Проблема не в теле, — заключил он. — Это гу-червь. Мужун Чу, помоги удержать его. Ся Жо, проверь глаза.
Ся Жо склонилась над буйным человеком, стараясь разглядеть зрачки.
— Ничего необычного не вижу, — сообщила она.
Тогда Су Бэй достал маленький фарфоровый сосуд и аккуратно капнул одну каплю прозрачной жидкости на веки пленника. Через мгновение на белках его глаз проступила пугающая картина – густая паутина тонких серых линий, которые, казалось, шевелились.
— Удивительно! — воскликнула Ся Жо.
Су Бэй почувствовал легкое удовлетворение. Его вынужденное изучение искусства гу не прошло даром. Теперь, определив тип червя, он сразу нашел и противоядие. Вскоре после применения его метода пленники один за другим начали приходить в себя, их безумие отступало.
Глава «Баймэнь» был бесконечно благодарен. В качестве награды он преподнес Су Бэю изящное оружие – набор смертоносных стрел для скрытого ношения в рукаве. Они идеально подходили мастеру.
Су Бэй не стал вникать в вопросы мести и вражды клана. Сделав свое дело, он планировал уйти, однако день уже клонился к вечеру, и гостеприимный глава уговорил его заночевать.
Посреди ночи Су Бэя разбудил шум за дверью. Он вскочил и вышел как раз в тот момент, когда несколько человек силой выталкивали Мужун Чу из соседней комнаты. Глава «Баймэнь», лицо которого было искажено гневом, обратился к Су Бэю:
— Мастер Су, простите за беспокойство в такой час, но ваш ученик перешел все границы!
У Су Бэя тяжело сжалось сердце – опять проблемы. Он сохранил внешнее спокойствие.
— В чем его обвиняют?
— Мы продолжали искать того, кто подбросил нам гу-червя, — пояснил глава. — И застали его на месте преступления! Он подсыпал отраву в наш источник воды.
— Что именно он подсыпал? — холодно спросил Су Бэй.
— Еще одного гу-червя! — вскричал глава. — Принесите воду!
Одному из слуг подали чашу, и в нее капнули той же сывороткой, что днем использовал Су Бэй. В чистой на вид воде мгновенно зашевелились мириады мельчайших червей. Ярость закипела в груди Су Бэя, но разум отчаянно искал выход.
— Здесь должно быть недоразумение. Мужун Чу не стал бы...
Он не договорил. Мужун Чу, которого держали двое стражников, вдруг громко и четко прервал его:
— Это сделал я.
Су Бэй едва не выдал свое отчаяние. Этот упрямец сам роет себе могилу!
— За что? — грохнул глава «Баймэнь», подступая к Мужун Чу. — Моя школа не враждовала с тобой! За что такая ненависть?
Взгляд Мужун Чу вспыхнул ледяным презрением.
— Ты забыл, как пять ваших школ семь лет назад довели до смерти одну женщину?
Зрачки главы сузились от внезапного узнавания.
— Та дьяволица получила по заслугам!
Больше слов не потребовалось. С тигриной силой Мужун Чу вырвался из рук стражников, молниеносным движением схватил главу за шею и сломал ее. Хруст костей оглушительно прозвучал в ночной тишине.