Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 556. Прикинуться дурачком

Настройки
Су Бэй едва сдержал порыв закатить глаза. Ну и вопрос! — Знаю, — ответил он. Голос Шэнь Цзю стал тихим и пронизывающим, как лезвие. — Тогда тебе должно быть известно, что однажды я убью Су Чэна. А потом и тебя, чтобы забрать своё. Пауза. В ней повисла ледяная усмешка. — Хотя нет... Зачем ждать? Я могу прикончить тебя прямо сейчас. Всё равно ты всего лишь никчемный отброс. Су Бэй лишь чуть приподнял бровь. — Что, презираешь неудачников? Стать таким умелым обросом, как он, – задача не для первого встречного! Для этого нужны особые условия, разве не так? Шэнь Цзю не верил, что этот человек вообще способен на страх. Чтобы проверить, он в одно мгновение принял человеческий облик, придавил Су Бэя к кровати и протянул руку к нефриту Цинхунь на его шее. Но пальцы не достигли цели – Су Бэй ловко перехватил его запястье. Тот моргнул, и в его голосе зазвучала игривая укоризна. — Не слишком ли быстро мы переходим к делу? От этих слов повеяло откровенным двусмысленным намёком. Шэнь Цзю сверкнул на него жестоким взглядом. — Вместо того чтобы пичкать меня чужими внутренними ядрами, лучше верни мой собственный! — Нет, — без тени колебаний парировал Су Бэй. Использовать чужое ядро для питания души – бесчестно. Но у него не было выбора: боль от повреждённой души была невыносимой. В этот момент Цици, заметив опасность, бросилась на защиту. — Отпусти Бэй-Бэя! Шэнь Цзю рефлекторно занёс ладонь для удара, но в самый последний момент резко сдержал порыв, лишь схватил маленького котика и швырнул егона дальний диван. Он снова повернулся к Су Бэю – и тот ловко сунул ему в рот очередноевнутреннее ядро. На лице Су Бэя застыла маска неподдельной невинности. — Их у меня ещё целая куча. Хочешь ещё? По-моему, теперь ты их лучше усваиваешь. В коридоре раздались шаги. Шэнь Цзю в долю секунды сжался обратно в чёрного кота и проглотил ядро. Дверь отворилась. На пороге стоял Су Чэн. Его взгляд сразу же нашел кота, и в глубине глаз на миг вспыхнула холодная искорка убийства. Однако голос прозвучал мягко и умилённо, когда он обратился к Су Бэю: — Зачем ты вытащил все эти ядра? Су Бэй подобрал с одеяла упавший шарик и бросил его обратно в лаковую шкатулку. — Кошачий корм. Цици, запрыгнув на край кровати, недовольно заурчал, явно протестуя против такого сравнения. Су Бэй, не глядя, сунул и ему в пасть одно ядрышко. — Не ревнуй. Взгляд Су Чэна слегка потемнел. — Тебе так нравятся коты? Су Бэй кивнул на Цици, увлечённо вылизывавшего свою добычу, и на чёрного кота, напряжённо следящего за каждым движением Су Чэна. — Только этих двоих. Су Чэн, сохраняя безмятежное выражение лица, протянул руку к ШэньЦзю. — Этот, кажется, принадлежит госпоже Чжуан? Су Бэй был быстрее: он подхватил чёрного кота и прижал к себе, отгораживая от протянутой руки. — Да, у неё дела. Я просто присматриваю за ним на время. «Он... защищает меня?» — первой пронеслось в голове у Шэнь Цзю. Следом накатила горькая насмешка. «Что, хочет подкупом и ложной заботой выторговать себе мое ядро? Не дождётся!» [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 30%.] Су Чэн, не сумев дотронуться до кота, не подал виду. Он лишь мягко напомнил: — Твои раны ещё не зажили. Тебе нужен покой. Су Бэй, потыкав пальцем в мягкую кошачью лапку, послушно согласился: — Хорошо. Однако Су Чэн не уходил. Он замер у кровати, и его взгляд, глубокий и полный невысказанных чувств, был прикован к Су Бэю. Молчание затянулось. Наконец, Су Чэн снова заговорил, и в его голосе слышалась неуверенность и боль: — Су Бэй... Ты сердишься на меня? — За что? — искренне не понял Су Бэй. Су Чэн наклонился, будто желая прикоснуться лбом ко лбу, но Су Бэй чуть отстранился. Тогда Су Чэн тихо вздохнул, и в этом вздохе звучала настоящая скорбь: — Когда я был Су Цзинем... я не смог облегчить твои страдания. Су Бэй, для которого ложь давно стала второй натурой, лишь спокойно поднял глаза. В них светилось неподдельное любопытство и лёгкое недоумение. — Папа, а кто такой Су Цзинь? О ком это ты?
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник