Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1086. Безвыходное положение

Настройки
— С ним ничего не случится, — на губах Е Тяньланя играла легкая, едва заметная улыбка. Су Бэй промолчал. Что тут скажешь? Пользуется тем, что у него такой отец, вот и чувствует себя безнаказанным. Ладно, нужно уходить, пока Шу Юймо не уморила его здесь. Су Бэй уже собрался уйти, как вдруг Е Тяньлань резко схватил его за руку. Тот обернулся, и в тот же миг Е Тяньлань прижал его к себе, накрыв его губы поцелуем. — Цици знает, где ты, верно? — спросил он. Су Бэй скривил губы: — И откуда, по-твоему, коту знать, где я? Он высвободил руку из хватки Е Тяньланя и, не оборачиваясь, вышел. По пути его никто не остановил. С одной стороны, все были заняты своими делами, с другой – Сяосяо и Е Тяньлань, должно быть, уже позаботились об этом. Когда хватятся, будет поздно. Глава клана Е и так был по уши в заботах из-за семьи Гун, а тут еще и побег Су Бэя – словно масло в огонь. Он смотрел на подаренный подавитель силы, который явно сняли ключом, и процедил сквозь зубы: — Кто вы такие?! Кто отпустил Су Бэя?! Разумеется, под «вами» он имел в виду Сяосяо и ее людей – только у них хватило бы наглости на такое. Сяосяо, которая понятия не имела, что там побывал и Е Тяньлань, ощутила неловкость и благоразумно промолчала, а остальные пребывали в полной растерянности. Здоровяк Чжоу Ли тут же разразился гневной тирадой: — Кто это сделал?! Отпустил этого подлого Су Бэя! Да я его! Сяосяо мысленно выругалась: «Идиот!» – но вслух опять не сказала ни слова. Неожиданно раздался голос Е Тяньланя: — Это я. Я отпустил Су Бэя. Взгляды всех присутствующих разом устремились на Тяньланя. Такого поворота не ожидал никто. Сяосяо на мгновение растерялась: ей показалось, что Е Тяньлань просто берет вину на себя. Е Тяньлань достал ключ и спокойно произнес: — Если кого-то наказывать, накажите меня. Глава клана Е затрясся от гнева: — Ты с ума сошел?! Выпустил тигра из клетки! Он теперь может натворить что угодно, и все это обрушится на клан Е! — Я верю в него, — мягко, но твердо сказал Е Тяньлань. Сяосяо словно ледяной водой окатили. В этих словах слышалась неподдельная, живая теплота. Та самая нежность, которую невозможно подделать. Если раньше Е Тяньлань относился к Шу Юймо лишь чуть ближе, чем к остальным, то к Су Бэю он испытывал нечто гораздо более глубокое. Сяосяо терялась в догадках: где же произошел сбой? Или все это время ей только казалось? Глава клана Е, похоже, был готов отвесить Е Тяньланю пару хороших пинков, чтобы тот пришел в чувство: — Веришь? Во что ты в нем веришь? В то, что он не захочет тебя прикончить? Е Тяньлань, хоть и хранил на лице ту же мягкую улыбку, теперь излучал непоколебимую уверенность. Он давал понять: человек уже ушел, и теперь слова бесполезны. Глава клана с силой ударил по столу: — Ладно! Разбираемся с семьей Гун и остальными, и как можно скорее. Их объединенная сила – не шутка. Когда они вышли из кабинета, Сяосяо собралась наконец задать мучивший ее вопрос, но тут раздалось кошачье мяуканье. Е Тяньлань обернулся на звук: — Цици. Из-за угла выбежал кот. Он подскочил к ногам Е Тяньланя, и былподхвачен на руки. Сяосяо, забыв о своем вопросе, удивленно спросила: — Это кот Су Бэя? Е Тяньлань не ответил. Он лишь гладил кота по голове и тихо, с нежностью, проговорил: — Это Цици.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник