Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1089. Неожиданное решение

Настройки
Представители прочих семейств то и дело пытались выйти на Шу Юймо – кто хитростью, кто уговорами, но все эти попытки разбивались о глухую стену. Похоже, в доме Е рассудили: раз тайна уже перестала быть тайной, глупо прятаться дальше. А раз так – почему бы не устроить пышный прием? В конце концов, Носитель Нулевой Способности сейчас под их крылом, да и сама семья Е успела обрасти немалой силой. Если другие кланы захотят отобрать его силой – пусть сперва прикинут, хватит ли у них смелости и мощи. Приглашения разлетелись по всем семьям. Су Бэю тоже достался один экземпляр. Он не сомневался: это проделки Е Тяньланя. Вряд ли глава дома Е стал бы звать его добровольно – лишь себе дороже. На банкете царило оживление. Гости только о том и судачили, как бы одним глазком взглянуть на легендарного Нуль-способного. Су Бэй устроился в углу, наблюдая за толпой в масках доброжелательности, и с усмешкой подумал: «Сплошное лицемерие». Неизвестно откуда на празднике возник Е Тяньлань – и тут же поднялась суматоха. Су Бэю же это вышло боком: под прицелом любопытных взглядов он волей-неволей превратился в часть представления. Ведь многие знали о давней непримиримой вражде между ним и наследником дома Е, и разве могли упустить случай поглазеть на их стычку? Е Тяньлань заговорил первым, и голос его звучал мягко: — Полагаю, сегодня все собрались здесь лишь ради Носителя Нулевой Способности. Но посмотрите вы на него или нет – ничего не изменится. То, что он вам чужой, так чужим и останется. Су Бэй не мог не оценить: провокационные слова, облеченные в столь невинную, учтивую форму. И действительно, из толпы тотчас донеслось возмущенное: — Да вы, никак, хотите прибрать его к рукам! Носитель Нулевой Способности должен принадлежать всему миру сверхспособностей! Е Тяньлань улыбнулся – в той же неизменной, мягкой манере. — А вы разве не хотите прибрать его к рукам? У всех нас одни и те же желания. Так с какой же стати вы меня упрекаете? Толпа, сколь ни велика была, оказалась бессильна против одного Е Тяньланя. Право слово, забавное зрелище. Тот же спорщик, не желая сдаваться, выкрикнул: — Выходит, вы хотите стать главенствующим родом? Я против! Вы обязаны выдать Носителя! Тут в разговор вступил глава семьи Е: — Шу Юймо – невестка моего дома. С какой стати я должен ее отдавать? Произнося эти слова, он стоял рядом с самой Шу Юймо. Девушка смотрела на Су Бэя и улыбалась. Улыбка ее не требовала пояснений. Су Бэй замер на миг, затем перевел взгляд на Е Тяньланя. Тот тоже смотрел на него. Их взгляды встретились – и каждый понял достаточно. Е Тяньлань явно не был в курсе планов отца. Су Бэй невольно задумался: что же тот предпримет теперь? Глава дома Е, видя недовольство гостей, добавил: — Их свадьба состоится на днях. После этого Шу Юймо станет полноправным членом нашей семьи. Е Тяньлань повернулся к отцу. — Прошу прощения, отец, но я не женюсь на Шу Юймо. Лицо главы семьи мигом помрачнело. Многие из присутствующих не скрывали злорадства: сын, который прилюдно ставит в неловкое положение собственного отца, – зрелище, надо признать, занятное. Глава семьи Е метнул в сына свирепый взгляд, однако тут же вновь выдавил из себя улыбку: — Тяньлань шутит. Как же можно не жениться? Не дав Е Тяньланю и рта раскрыть, он поспешил добавить: — На сегодня закроем эту тему. Мы пригласим всех на свадебную церемонию, и надеюсь, вы окажете нам честь своим присутствием. Шу Юймо, потупившись, тоже подала голос: — Спасибо всем за беспокойство. Мягкость сползла с лица Е Тяньланя. Теперь каждое его слово звучало отрывисто, чеканно: — Я сказал: не женюсь. Глава семьи Е уже и не пытался скрывать раздражение. Сцепив зубы, он процедил: — Тяньлань, не дури. Но Е Тяньлань, словно по щелчку, вновь надел привычную маску мягкости. — Отец, с чего бы мне дурить? Я всего лишь высказываю свое мнение. *****  Примечания переводчика: Очередная попытка главной героини разлучить любовничков с помощью брака. Допустим, что ей получится добиться своего. А вот толк? Они ж и с браком безобразничать будут. У меня вопрос другой: куда делась идея подсунуть другого красавца-мужчину? В данном случае это явно надежнее, чем женщина. Пять глав…
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник