Гик, который спас Рождество

Перевод
NC-17
Завершён
106
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 64 303 слова, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
106 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник

Часть 32

Настройки
      Я так рада, что в этом году День подарков выпадает на субботу. Не забудьте поддержать местные малые предприятия, если будете где-то гулять! ~Молли Рид, опубликовано в приложении «Как дела у соседа».       Гидеон       Меня разбудил стук в дверь. После второго неразумного бокала эггнога накануне вечером я выключил будильник, но, по-видимому, вселенная не хотела, чтобы я спал допоздна. Взяв телефон с тумбочки, я открыл приложение для дверного звонка, ожидая увидеть доставку посылки, но вместо этого там стоял Пол с двумя чашками кофе в руках и явно чувствовал себя неловко.       Взяв халат и тапочки, я поспешил к двери, надевая очки на лицо.       – Пол? – Я широко открыл дверь, что оказалось ошибкой, потому что снаружи даже воздух был ледяным, настолько холодным, что больно было глубоко дышать. – Заходи.       – С удовольствием. – Пол был по крайней мере укутан по погоде: пальто, перчатки, шапка и сапоги. Но даже во всем этом он все равно дрожал, когда я впустил его.       – Что случилось? – спросил я, закрывая дверь. – Еще даже семи нет.       – Ты не готов? – Он нахмурился, окинув взглядом мой клетчатый халат, пушистые тапочки и, несомненно, затуманенные глаза. – Я принес кофе.       – Готов? – Мне казалось, что мы оказались в пьесе, в которой я больше не помню своих реплик. Черт, я даже не был уверен, в каком акте мы находимся, потому что все казалось далеким от сценария. Однако я все же взял один из бумажных стаканчиков. – Ты купил кофе? Ты всегда пьешь его дома.       Розовый румянец расцвел на его и без того покрасневших от холода щеках.       – Да, ну, тебе не нравится мой кофе, а на улице так холодно, что я подумал, он тебе понадобится в дороге.       – Дороге? – Я снова моргнул. Что я упустил? Может, я выпил больше, чем думал, раз не мог понять обычно прямой ход мыслей Пола. – Может, тебе лучше присесть, чтобы кофеин начал действовать на мой мозг.       Сняв сапоги и пальто, он последовал за мной к кухонному столу, где я сделал несколько бодрящих глотков кофе. Но все еще не мог понять, что затеял Пол.       – У нас были планы?       – Ну... не совсем. Но послерождественские распродажи... ты же всегда ходишь? – Его лицо поникло. – Я хотел поймать тебя, пока ты не ушел. Я подумал, что ты уже проснулся и составил список, куда пойти и в каком порядке.       – В этом году у меня не было настроения, – признался я, прежде чем сделать еще один глоток кофе, который имел слабый мятный привкус. Видимо, Пол обратил внимание на то, что я заказывал мятный мокко, когда был рядом с ним. – Я выключил будильник. Вчера вечером выпил слишком много эггнога.       – Да? Тебе стоило вернуться. – Он подмигнул мне, но в его глазах оставалась неуверенность. – У меня есть средства от бессонницы, которые не вызывают похмелья.       – Ты расчистил мой подход. – Я посмотрел из окна кухни на замерзший боковой двор и сухую дорожку к гаражу. – И посыпал солью.       – Да. – Он произнес это деловым тоном и потянулся. – Не хотел, чтобы ты поскользнулся, если выйдешь рано, до того как я успею прийти.       – Ты пришел, чтобы поехать со мной за покупками? – Я наклонил голову, обдумывая это совершенно нехарактерное для Пола поведение.       – Я подумал, что мог бы. – Мышца на его щеке дернулась. – Начать готовиться к следующему году. Ты можешь сказать мне, что мне может понадобиться.       – Потому что ты хочешь, чтобы я помог тебе со следующим Рождеством?       – Нет. – Пол облизал губы и отвёл взгляд в сторону. – То есть, да. Чёрт. Вот почему я не умею выражать свои мысли словами. Я хочу тебя на следующее Рождество. Помощь – это бонус.       – Ох. – Моя нервная система взбудоражилась, как будто бариста подсыпал в мой кофе лишнюю порцию кофеина. Пол хотел меня. И хотел пойти по магазинам. Но меня. Он хотел меня. Я впился пальцами в бедро. Да. Определенно проснулся. Но здесь должен был быть подвох. – А до того времени?       Пол торжественно кивнул.       – Есть много праздников, которые я игнорировал. Я хочу, чтобы ты был со мной и в эти дни. Думаю, я начну с того, что позволю тебе убедить меня купить подходящие бокалы для шампанского на Новый год. И в прошлом году ты сделал какой-то венок из сердечек на дверь в феврале. Фигурки пасхальных кроликов могут напугать Джим, но ты, наверное, сможешь уговорить меня поставить весенние цветы в моем доме.       – Ты заметил, что я меняю украшения? – Мои брови поднялись так высоко, что это было почти больно.       – Я многое замечаю. – Он пожал плечами, и все мышцы его плеч напряглись. – Может, не так много, как ты с твоим вниманием к деталям.       – О, ты удивился бы, что я упускаю из виду, – сухо ответил я. По-видимому, я упустил из виду, что он решил оставить меня рядом. И правда, он никогда не говорил, что хочет порвать со мной после Рождества. Я просто предположил, поскольку он и не говорил обратного. Но оглядываясь назад, я вижу множество подсказок, что, возможно, он все-таки не был готов уйти.       – Может, если бы я больше говорил, тебе не пришлось бы играть в детектива. – В очередной раз отлично прочитав мои мысли, Пол виновато улыбнулся.       – Так ты хочешь сказать, что тебе понадобится моя помощь во всех случаях отныне и до следующего Рождества? – Мне нужно было, чтобы он объяснил мне все подробно, потому что я все еще не был полностью уверен, чего он хочет. – Это потому, что ты волнуешься из-за свадьбы?       – Нет. Элейн такая же властная, как и ты. – Он усмехнулся, когда Ириска приземлился на стол между нами. Он погладил кота. – Она скажет мне, что надеть, и я, наверное, смогу разобраться, какую вилку использовать в каком случае. Но мне нужен ты, Гидеон. Только ты. Даже если ты будешь носить спортивные штаны, валяться на моем уродливом диване и на год или два откажешься от украшения дом       Я издал недостойный звук.       – Или два?       – Я не устанавливаю конечную дату. – Он сделал пренебрежительный жест, прежде чем почесать кота между ушами. – Просто сомневаюсь, что ты сможешь продержаться сорок восемь часов, не говоря уже о двенадцати или более месяцах без декорирования, покупок, организации или замыслов.       – Я хорош в замыслах. – Мой тон выражал полное удовлетворение, пока новая мысль не пронеслась по моему запутанному мозгу. – Может быть, слишком хорош.       – Что? – Он сморщил лицо, как будто это я сбивал его с толку, хотя на самом деле это он бросил меня на американские горки без ремня безопасности со всеми этими откровениями.       – Я действительно хотел спасти твое Рождество. – Я скривил губы, пытаясь подобрать нужные слова. Пол был не единственным, кому было трудно высказаться. – Но я также хотел залезть к тебе в штаны. Думаю, я обманом заставил тебя оставить меня рядом.       Пол моргнул, потом моргнул еще раз.       – Ну и что. Ты сможешь продолжать обманывать меня?       – Прости?       – Во-первых, не знаю, заметил ли ты, но, кроме того, что я позволяю тебе мной командовать, я еще и крутой парень. – Он снова криво улыбнулся. – Я не слабак. Никто не проберется в мою жизнь, если я этого не хочу. Если ты меня поймал, то я хотел быть пойманным.       – Ох. – Я подумал над этим, переосмысливая события последнего месяца. – Так ты хочешь, чтобы я продолжал сам приглашать себя.       – Ну, в идеале, я сам буду более умело приглашать тебя, – он взял меня за руку. Дрожь в его пальцах заставила мою грудь сжаться. Нервозность и неуверенность Пола были для меня в новинку. И того, что это происходило из-за меня, было достаточно, чтобы моя рука задрожала в его руке. – Но да. Продолжай быть рядом. Я хочу, чтобы ты был рядом.       – Так вот что значит это утро? – спросил я. Его присутствие наконец-то начало обретать смысл. – Ты хочешь быть рядом? Приглашаешь себя на шопинг?       – Это казалось важным для тебя. Я тоже могу быть рядом ради тебя. Может, я не так хорош в том, чтобы понимать, когда и как помочь, как ты, но я хочу попробовать.       – Ты помогаешь. Ты знал, что я не хочу быть один на Рождество. И, может быть, тебе было меня жалко...       – Это не жалость. – Он сжал мою руку. – Поверь мне, я ненавижу жалость больше всех на свете. Я хотел, чтобы ты был там. Ради меня. Потому что твое присутствие делает все лучше. Я же тебе говорил. Мне нужен ты.       Ох. Он так и сказал, верно? Лори была права, я действительно был глуп. Или, точнее, я был настолько поглощен старыми страхами, что не позволял себе надеяться на то, чего хотел больше всего.       – Мне тоже нужен ты, – тихо признался я. Эти слова были болезненными, как острые осколки, но, произнеся их, я смог выдохнуть. Возможно, попытки игнорировать эту потребность в течение нескольких недель не были самым мудрым моим решением. – Может быть, это ты спас мое Рождество.       – А почему бы и нет? – Он погладил мою ладонь большим пальцем. – Мы спасли друг друга. И теперь нам не придется быть одинокими ни в один из миллиона других праздников, которые ты отмечаешь.       Мой смех был очень похож на смех Элейн накануне, скорее истерический хихиканье, чем обычный хохот. Но я мог либо смеяться, либо поддаться нарастающему желанию плакать.       – Тебе не нужно внезапно начинать любить шопинг и сезонные украшения.       – Я бы сделал это. Ради тебя. – Он смотрел мне в глаза, и его взгляд был таким же серьезным, как и раньше. Но не сердитым. А торжественным. Как будто он не шутил, говоря, что хочет, чтобы я был рядом. Я снова невольно рассмеялся, а он продолжил: – Сделать тебя счастливым – это важно. Так что, если поиск скидок делает тебя счастливым, поехали.       – Хм. – Я произнес неопределенный звук. Смех был не единственным способом справиться с эмоциональной перегрузкой. Я взглянул в сторону лестницы, а затем снова посмотрел на замерзший мир за окном.       – Гидеон, – простонал Пол. – Хватит смотреть так, будто ты пытаешься выбрать между тем, чтобы затащить меня обратно в постель наверху или пойти по магазинам.       Попался. На этот раз я смеялся свободно и легко.       – Можно и то, и другое?       – Можно. – Подарив мне похотливую улыбку, он кивнул в сторону лестницы. – Может, сначала пойдем в постель?       – Согласен. – Бросив кофе, я поспешил прочь от стола, а он последовал за мной. На улице температура достигала рекордных минимумов, но здесь все было готово к тому, чтобы стало очень жарко.
106 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник