Ниндзя-Дьявол (Наруто x DxD)

Перевод
R
В процессе
93
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, High School DxD (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 107 961 слово, 65 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник

Глава 22

Настройки
Один ​из ​членов, ​единственный ​студент ​мужского ​пола ​среди ​них, ​выглядел ​так, ​будто ​собирался ​протестовать, ​но ​резкий ​взгляд ​Соны ​заставил ​его ​тоже ​уйти, ​хотя ​и ​неохотно. ​ ​Снова ​обратив ​внимание ​на ​Риас ​и ​шахматную ​доску, ​Сона ​сделала ​первый ​ход. ​ ​- ​О ​чем ​бы ​ты ​ни ​хотела ​со ​мной ​поговорить, ​это ​должно ​быть ​очень ​важно, ​раз ​ты ​пришла ​ко ​мне ​так ​рано. ​ ​Риас ​изучала ​ход, ​который ​сделала ​Сона, ​тщательно ​обдумывая ​свой ​собственный. ​ ​- ​Я ​не ​знаю, ​действительно ​ли ​это ​важно ​или, ​по ​крайней ​мере, ​не ​жизненно ​важно. ​Я ​здесь ​просто ​для ​того, ​чтобы ​удовлетворить ​свое ​любопытство, ​- ​сказала ​она, ​наконец, ​сделав ​свой ​ход, ​взяв ​коня ​и ​поставив ​его ​так, ​чтобы ​он ​мог ​взять ​ладью ​Соны, ​если ​бы ​она ​захотела. ​ ​- ​Понятно, ​- ​задумчиво ​прищурилась ​Сона. ​Через ​несколько ​секунд ​она ​передвинула ​слона, ​- ​ты ​здесь ​по ​поводу ​Узумаки ​Наруто, ​верно? ​ ​- ​Ты ​слишком ​хорошо ​меня ​знаешь, ​- ​вздохнула ​Риас. ​Сона ​всегда ​умела ​читать ​ее, ​как ​книгу. ​ ​Не ​помогало ​и ​то, ​что ​она, ​как ​правило, ​носила ​свое ​сердце ​на ​рукаве, ​если ​только ​этого ​не ​требовалось, ​- ​да, ​мне ​любопытен ​один ​из ​новых ​членов ​моего ​сословия. ​ ​- ​Я ​удивлена, ​что ​ты ​так ​мало ​о ​нем ​знаешь, ​- ​нахмурилась ​Сона, ​- ​ты, ​член ​клана ​Гремори, ​вы ​хорошо ​известны ​своей ​нежностью ​к ​своим ​слугам. ​ ​- ​Я ​много ​о ​нем ​знаю, ​- ​возразила ​Риас, ​наблюдая, ​как ​Сона ​делает ​свой ​ход, ​и ​поморщилась, ​когда ​одна ​из ​ее ​ладей ​была ​захвачена. ​Взамен ​она ​взяла ​коня ​Соны, ​- ​Наруто-кун ​очень ​откровенен, ​когда ​дело ​касается ​его ​самого. ​Я... ​я ​даже ​спрашивала ​его ​о ​некоторых ​вещах, ​о ​которых, ​вероятно, ​не ​должна ​была ​спрашивать, ​но ​он ​совсем ​не ​сердился ​и ​по-прежнему ​честно ​отвечал ​на ​мои ​вопросы. ​ ​- ​Хм? ​- ​Сона ​внимательно ​посмотрела ​на ​подругу. ​Риас ​задумалась, ​не ​отразилось ​ли ​на ​ее ​лице ​чувство ​вины, ​которое ​она ​до ​сих ​пор ​испытывала, ​вызывая ​такие ​ужасные ​воспоминания ​о ​своем ​новом ​слуге. ​Возможно, ​- ​похоже, ​у ​кого-то ​было ​неспокойное ​прошлое. ​ ​- ​Я ​не ​могу ​сказать, ​- ​плечи ​Риас ​поникли, ​- ​история ​Наруто ​- ​это ​его ​история, ​и ​я ​не ​хочу ​нарушать ​невероятное ​доверие, ​которое ​он ​мне ​оказал, ​сказав ​что-нибудь. ​ ​- ​Умный ​ход, ​- ​признала ​Сона, ​двигая ​очередную ​фигуру. ​Риас ​нахмурилась, ​увидев, ​что ​ее ​подруга ​и ​соперница ​пытается ​заманить ​ее ​короля ​в ​ловушку, ​- ​если ​он ​так ​откровенен ​о ​себе, ​то ​почему ​ты ​спрашиваешь ​меня ​о ​нем? ​ ​- ​Потому ​что ​я ​пришла ​к ​убеждению, ​что ​ответ ​на ​вопрос, ​который ​я ​хочу ​задать, ​не ​относится ​к ​самому ​Наруто-кун, ​- ​последовал ​немедленный ​ответ, ​когда ​Риас ​решила ​использовать ​свою ​королеву, ​чтобы ​уничтожить ​фигуру, ​которая ​собиралась ​поставить ​ее ​короля ​под ​контроль, ​- ​я ​подозреваю, ​что ​он ​даже ​не ​знает ​ответа ​на ​вопрос, ​который ​я ​хочу ​задать. ​ ​- ​И ​что ​это ​за ​вопрос? ​ ​- ​Наруто ​участвует ​в ​программе ​моего ​брата, ​- ​Риас ​нахмурилась, ​когда ​Сона ​передвинула ​свою ​королеву ​и ​поставила ​ее ​под ​контроль. ​Она ​положила ​руку ​на ​своего ​короля, ​но ​быстро ​отбросила ​идею ​использовать ​ее ​и ​вместо ​этого ​переместила ​ладью, ​чтобы ​защитить ​ее ​от ​королевы. ​Теперь, ​если ​Сона ​попытается ​взять ​свою ​ладью, ​она ​возьмет ​Королеву ​своей ​соперницы, ​- ​я ​хочу ​знать, ​почему? ​ ​- ​А ​почему ​ты ​думаешь, ​что ​я ​знаю ​ответ? ​ ​- ​У ​тебя ​есть ​информация ​обо ​всех, ​кто ​приходит ​в ​эту ​школу, ​- ​без ​колебаний ​сказала ​Риас, ​- ​конечно, ​ты ​должна ​что-то ​знать ​о ​Наруто. ​ ​- ​Не ​так ​много, ​как ​ты ​думаешь, ​- ​вздохнула ​Сона, ​обнаружив, ​что ​ее ​королева ​заблокирована. ​Она ​слишком ​далеко ​зашла ​на ​территорию ​Риас. ​Оплошность ​с ​ее ​стороны, ​- ​хотя ​у ​меня ​есть ​кое-какая ​информация, ​которая ​может ​тебя ​заинтересовать. ​Когда ​Наруто ​был ​принят ​в ​Академию ​Коу, ​человеком, ​который ​подал ​его ​документы, ​был ​не ​кто ​иной, ​как ​Грейфия-сама. ​ ​- ​Жена ​моего ​брата!? ​- ​услышав ​это, ​Риас ​чуть ​не ​задохнулась, ​- ​это ​- ​но ​почему? ​В ​этом ​нет ​никакого ​смысла! ​Что ​делает ​его ​таким ​особенным? ​ ​- ​Этого ​я ​не ​знаю, ​- ​сказала ​Сона, ​изучая ​доску, ​прежде ​чем ​улыбнуться, ​- ​я ​знаю ​только ​этот ​факт, ​- ​она ​поставила ​слона ​на ​место ​и ​откинулась ​на ​спинку ​стула, ​- ​мат. ​ ​Обычно ​ей ​было ​бы ​неприятно ​проигрывать ​сопернице, ​подруге ​или ​нет, ​но ​Риас ​больше ​не ​обращала ​внимания ​на ​шахматный ​матч ​между ​ними. ​Ее ​мысли ​были ​заняты ​чем-то ​гораздо ​более ​важным, ​чем ​шахматы. ​ ​Чуть ​больше ​месяца ​назад ​Наруто ​поступил ​в ​Академию ​Коу ​по ​стипендиальной ​программе ​ее ​брата. ​В ​то ​же ​самое ​время ​ее ​брат ​дал ​ей ​самую ​уникальную ​мутировавшую ​фигуру, ​которую ​она ​когда-либо ​видела, ​и ​потребовал, ​чтобы ​она ​обменяла ​ее ​на ​одну ​пешку ​(она ​также ​получила ​мутировавшую ​пешку ​из ​сделки, ​что ​было ​так ​легко, ​как ​она ​смогла ​воскресить ​Иссэя). ​Сейчас ​она ​узнала, ​что ​человек, ​который ​подал ​документы ​Наруто ​на ​прием, ​был ​не ​кто ​иной, ​как ​жена ​ее ​брата. ​ ​Кто ​такой ​Узумаки ​Наруто? ​ ​~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ​ ​- ​Наруто! ​Наруто! ​Конэко! ​Вам ​нужно ​проснуться! ​ ​Рука ​на ​его ​плече ​начала ​трясти ​Наруто. ​Открыв ​глаза, ​блондин ​устало ​огляделся, ​чтобы ​определить ​свое ​нынешнее ​местоположение. ​Он ​был ​в ​клубной ​комнате, ​лежал ​на ​диване, ​где ​решил ​немного ​отдохнуть, ​прежде ​чем ​отправиться ​на ​тренировку. ​Взгляд ​на ​человека, ​которому ​принадлежала ​рука, ​показал ​обеспокоенный ​вид ​Кибы. ​ ​- ​К-Киба... ​- ​Наруто ​зевнул ​и ​растянулся ​на ​диване. ​Лежа ​на ​нем, ​свернувшись ​калачиком, ​как ​кошка, ​гибкая ​Конэко ​начала ​шевелиться, ​- ​что ​случилось? ​Что-то ​не ​так? ​ ​- ​Иссэй ​в ​беде! ​- ​Киба ​торопливо ​объяснил: ​- ​Химэдзима-сэмпай ​уже ​готовит ​магический ​круг, ​чтобы ​доставить ​нас ​к ​нему. ​Единственные, ​кто ​не ​готов, ​- ​это ​вы ​двое. ​ ​Это ​было ​все, ​что ​Наруто ​нужно ​было ​знать. ​Поднявшись ​с ​дивана, ​Наруто ​помог ​Конэко ​подняться ​на ​ноги ​и ​быстро ​отряхнул ​ее, ​пока ​она ​терла ​сонные ​глаза. ​Бросив ​взгляд ​в ​другой ​конец ​комнаты, ​он ​увидел ​силуэт ​человека, ​стоящего ​у ​окна. ​Даже ​несмотря ​на ​то, ​что ​ее ​лицо ​было ​скрыто ​заходящим ​солнцем, ​он ​видел ​ее ​беспокойство ​и ​разочарование. ​ ​- ​Мы ​готовы, ​- ​сказал ​Наруто ​Кибе, ​- ​пойдем. ​ ​Войдя ​в ​магический ​круг ​вместе ​с ​Конэко ​и ​остальными, ​Наруто ​был ​перенесен ​туда, ​где ​Иссэй, ​по-видимому, ​был ​в ​опасности. ​ ​Он ​действительно ​начал ​задумываться ​об ​этом ​мальчике. ​ ​Первое, ​что ​поразило ​их ​чувства, ​был ​тяжелый ​медный ​запах ​крови. ​Это ​был ​ ​отвратительный, ​приторный ​запах, ​который ​обжигал ​ноздри ​своим ​острым ​запахом. ​Запах ​был ​настолько ​плотным, ​что ​любой, ​кто ​не ​привык ​к ​нему, ​подавился ​бы. ​ ​Наруто ​проигнорировал ​труп, ​который ​был ​прибит ​к ​стене, ​и ​вытащил ​тряпку ​и ​флакон ​духов, ​обильно ​распылив ​ароматную ​жидкость ​на ​ткань, ​прежде ​чем ​передать ​ее ​Конэко. ​Как ​и ​во ​время ​охоты ​на ​бродячих ​дьяволов, ​именно ​она, ​казалось, ​больше ​всего ​пострадала ​от ​ужасной ​вони, ​вызванной ​ведрами ​крови, ​которые ​были ​разбрызганы ​по ​стенам, ​как ​будто ​сумасшедший ​художник, ​бросающий ​краску ​на ​холст. ​ ​Конэко ​послала ​ему ​благодарный ​взгляд, ​взяла ​тряпку ​и ​поднесла ​к ​носу. ​Наруто ​рассеянно ​погладил ​ее ​по ​голове, ​наблюдая ​за ​происходящим. ​Иссэй ​стоял, ​еле ​держась ​на ​ногах, ​и ​казалось, ​что ​они ​вот-вот ​рухнут. ​Нетрудно ​было ​заметить ​почему, ​крошечное ​пулевое ​отверстие, ​из ​которого ​сочилась ​кровь ​из ​его ​правого ​бедра, ​выглядело ​не ​очень ​приятно, ​даже ​если ​это ​была ​небольшая ​рана. ​ ​- ​Хэдо-кун, ​мы ​здесь, ​чтобы ​помочь. ​ ​- ​Ара, ​Ара, ​ты ​раненый. ​ ​- ​Священник... ​ ​- ​Ах! ​- ​Иссэй ​в ​шоке ​посмотрел ​на ​группу, ​- ​вы ​здесь! ​ ​Акэно ​улыбнулась ​милой, ​внушающей ​ужас ​улыбкой ​и ​приложила ​руку ​к ​щеке. ​ ​- ​Просто ​предоставь ​все ​нам. ​- ​Ее ​взгляд ​остановился ​на ​человеке, ​который, ​вероятно, ​был ​причиной ​травм ​Иссэя, ​- ​интересно, ​как ​я ​поджарю ​это, ​уфуфуфу. ​ ​Иссэй ​вздрогнул, ​и ​в ​то ​же ​время ​у ​него ​выступил ​пот. ​ ​- ​Приветствую ​вас, ​дерьмовые ​дьяволы! ​- ​крикнул ​молодой ​человек ​с ​короткими ​белыми ​волосами, ​красными ​глазами ​и ​тревожной ​улыбкой ​убийцы. ​Судя ​по ​церковной ​одежде, ​которую ​он ​носил, ​было ​легко ​сделать ​вывод, ​что ​он, ​скорее ​всего, ​был ​членом ​Церкви. ​ ​Психованного ​вида ​подросток, ​который ​выглядел ​так, ​будто ​мог ​дать ​Джокеру ​побегать ​за ​свои ​деньги ​в ​отделе ​безумия, ​бросился ​к ​ним ​со ​странным ​лучом ​света ​в ​руке. ​ ​Киба ​бросился ​вперед, ​встретившись ​с ​седовласым ​мужчиной ​в ​лязге ​клинков. ​Они ​встретились ​в ​центре, ​их ​мечи ​лязгнули, ​издавая ​странный ​щелкающий ​звук, ​когда ​световое ​лезвие ​встретилось ​со ​сталью. ​ ​Между ​ними ​началась ​борьба ​за ​власть. ​Вскоре ​стало ​ясно, ​что ​по ​физической ​силе ​эта ​пара ​равновелика. ​Ни ​один ​из ​них, ​казалось, ​не ​был ​способен ​одолеть ​другого. ​ ​Эти ​двое ​отпрыгнули, ​когда ​стало ​ясно, ​что ​ни ​один ​из ​них ​не ​выиграет ​этот ​конкурс. ​У ​Кибы ​было ​преимущество ​в ​силе ​при ​обратном ​обращении ​с ​мечом, ​но ​беловолосый ​мальчик ​мог ​вложить ​больше ​силы ​в ​свой ​толчок. ​ ​- ​Знаешь, ​очень ​невежливо ​нападать ​на ​кого-то, ​даже ​не ​представившись. ​Таким ​образом, ​ты ​не ​заработаешь ​никаких ​очков ​с ​дамами. ​ ​- ​А? ​- ​Беловолосый ​мальчик ​выглядел ​как ​умственно ​отсталый ​пес, ​высунув ​язык ​и ​осунувшись, ​- ​мне ​еще ​раз ​представиться? ​Я ​бы ​предпочел ​не ​давать ​представления ​дерьмовым ​дьяволам, ​которые ​просто ​скоро ​умрут. ​Почему ​бы ​тебе ​не ​спросить ​этого ​дерьмового ​дьявола, ​который ​чуть ​не ​умер ​на ​ногах! ​Если, ​конечно, ​ты ​доживешь ​до ​этого! ​ ​Когда ​они ​снова ​начали ​обмениваться ​ударами, ​Акено ​моргнула, ​заметив, ​что ​кого-то ​не ​хватает. ​ ​- ​Ара? ​Где ​Кицунэ-кун? ​ ​- ​Вон ​там, ​- ​Конэко ​указала ​туда, ​где ​стоял ​Наруто. ​Акэно ​почувствовала, ​как ​капелька ​пота ​стекает ​по ​ее ​лицу, ​когда ​увидела ​светловолосого ​подростка, ​присевшего ​перед ​окаменевшей ​маленькой ​монахиней. ​ ​- ​Хэй! ​- ​Наруто ​приветствовал ​ее ​широкой ​ухмылкой, ​по-видимому, ​нисколько ​не ​обеспокоенный ​звуками ​боя, ​происходящего ​между ​Кибой ​и ​странным ​седовласым ​чуваком, ​- ​Меня ​зовут ​Узумаки ​Наруто. ​А ​тебя ​как? ​ ​- ​А-А! ​- ​Монахиня, ​симпатичная ​девушка ​примерно ​их ​возраста ​со ​светлыми ​волосами ​и ​зелеными ​глазами, ​немного ​сжалась, ​- ​меня ​зовут...это ​Асия. ​Асия ​Ардженто. ​ ​- ​Асия, ​да? ​- ​Наруто ​моргнул, ​затем ​наклонил ​голову, ​- ​довольно ​странное ​имя, ​но ​все ​равно. ​Он ​протянул ​руку ​робкой ​девушке, ​которая ​пискнула ​от ​этого ​действия, ​- ​приятно ​познакомиться, ​Асия-тян! ​ ​- ​Э-э-э, ​- ​годы ​инстинктивной ​вежливости ​вступили ​в ​свои ​права, ​и ​Асия ​поймала ​себя ​на ​том, ​что ​пожимает ​руку ​своему ​приятелю-блондину, ​- ​я ​тоже ​рада ​познакомиться... ​ ​- ​Эй! ​Эй! ​- ​Седовласый ​жрец ​оторвался ​от ​Кибы ​и ​уставился ​на ​Наруто, ​увидев, ​что ​блондин ​болтает ​с ​монахиней, ​- ​черт ​возьми, ​ты ​думаешь, ​что ​делаешь, ​дерьмовый ​Дьявол! ​Ха!? ​Ты ​не ​можешь ​просто ​так ​игнорировать ​меня! ​ ​Жрец ​подбежал ​к ​Наруто, ​готовый ​проткнуть ​его ​своим ​клинком. ​Асия, ​стоявшая ​перед ​блондином, ​увидела, ​что ​происходит, ​и ​открыла ​рот, ​чтобы ​выкрикнуть ​предупреждение. ​ ​Прежде ​чем ​что-либо ​еще ​могло ​произойти, ​большой ​взрыв ​темной ​энергии ​заставил ​жреца ​отпрыгнуть ​назад, ​чтобы ​не ​быть ​уничтоженным. ​Энергия ​в ​конце ​концов ​ударила ​в ​стену ​на ​другой ​стороне ​комнаты, ​а ​затем ​прошла ​прямо ​через ​стену, ​как ​будто ​ее ​там ​и ​не ​было, ​прежде ​чем ​взорваться ​еще ​в ​нескольких ​стенах ​после ​этого. ​ ​- ​Мне ​не ​нравится, ​когда ​люди ​причиняют ​боль ​моим ​милым, ​маленьким ​слугам, ​- ​сказала ​Риас, ​наконец ​решив ​принять ​участие ​в ​битве. ​Все ​глаза ​следили ​за ​ней, ​когда ​она ​подошла ​к ​Иссэю, ​все ​еще ​протягивая ​руку ​к ​жрецу, ​и ​глаза ​ее ​сузились ​от ​гнева, ​- ​особенно ​с ​таким ​вульгарным ​ртом. ​С ​другой ​стороны, ​я ​не ​ожидала ​бы ​ничего ​меньшего ​от ​заблудшего ​экзорциста. ​ ​Единственной ​парой ​глаз, ​не ​следивших ​за ​Риас, ​были ​глаза ​Наруто, ​который ​наконец ​понял, ​что ​Асия ​почти ​голая.
93 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник