[ Глава 50 ]
5 мая 2026 г., 04:06
После того, как Эйден немного поговорил с мальчиком и успокоил его, он вышел из каюты и направился в кабину пилота, чтобы сообщить Датчу и остальным об идентичности мальчика и его ситуации.
— Наследник семьи Ловелас, одной из тринадцати мафиозных семей Южной Америки? — лицо Датча стало серьёзным. — Он действительно это сказал?
Эйден кивнул:
— Гордость в его голосе, когда он говорил о своей семье, не похожа на ложь.
— Если это правда, то всё стало сложнее. — Датч сказал мрачно. — Похоже, мое решение сделать пересадку через Роанапур было правильным. У нас ещё есть время добавить немного страховки.
Подумав, Датч продолжил:
— Прежде чем доставить груз, давайте найдём Балалайку и получим информацию.
— Кстати, спроси её про кого-то по имени Манисарера Картель. Этот ребёнок сказал, что, возможно, он стоит за всем этим. — добавил Эйден.
Датч кивнул, затем активировал рацию, чтобы связаться с Балалайкой.
— Балалайка, это Датч. Мне нужна услуга.
— Редкость, чтобы Датч просил услугу у меня. — Балалайка прижала телефон к уху, зажимая сигару в зубах и обрезая её.
— Попал в небольшую передрягу. — сказал Датч. — Помоги мне узнать подробности о связях между Манисарера Картелем и семьёй Ловелас. Можешь что-нибудь найти?
— Это несложно. — Балалайка зажгла сигару. — Но, забавно, мы недавно взяли заказ, связанный с Манисарера. Удачное время, Датч.
— Просто хотел добавить немного страховки, вот и всё, — сказал Датч. — Пожалуйста, окажи мне поддержку.
— Конечно, — Балалайка выпустила клуб дыма. — Ответить в твой офис?
— Нет, давай в привычном месте. Пойдём в бар "Жёлтый Флаг", — сказал Датч. — Мы можем поговорить за выпивкой.
— Хорошо, — кивнула Балалайка.
Повесив рацию, Датч повернулся к Эйдену:
— Прежде всего, Эйден, можешь рассказать нам что-нибудь о семье Ловелас? Или действительно, как говорил этот мальчик, они отправят отряд наёмников для его спасения?
— Вероятно, нет, — вмешался Рок. — Насколько я знаю, семья Ловелас уже пришла в упадок, и их финансовое положение не блестящее. До такой степени, что они могут позволить себе только одну служанку.
— Служанка? Какую? — всегда осторожный Датч спросил.
— Обычную горничную. — Рок, неизвестно откуда взяв эту информацию, ответил с уверенностью.
— Горничная? — Реви зевнула и подколола: — Мисс Горничная, которая ринется в логово драконов и тигров ради спасения молодого хозяина? Вот это было бы интересно.
— Это действительно было бы интересно, Реви. Может быть, всё именно так, как ты говоришь. Горничная превращается в валькирию и приходит спасать своего хозяина. — добавил Эйден.
— Если это действительно произойдёт, я бы с нетерпением ждала этого. — холодно сказала Реви.
———
[Порт Роанапура.]
На фоне заката молодая женщина, одетая в горничную, в круглых очках, сошла с грузового корабля. Она поставила свой чемодан у ног, крепко сжала зонтик обеими руками и безразлично огляделась по сторонам.
— Так вот он, Роанапур, земля греха.
Холодно бросив эту фразу, она подняла чемодан и направилась в город, с закатом за спиной.
Каждый раз, проходя улицу, горничная останавливалась и спрашивала прохожих:
— Здравствуйте, я из Южной Америки. Я горничная, совсем одна, без поддержки. Могу ли я спросить, где я могу найти место сбора моих соотечественников?
Но большинство людей ленились отвечать. Те немногие, кто отвечал, обычно давали бесполезные ответы.
С наступлением ночи горничная наконец углубилась в Роанапур. Здесь она получила полезный ответ.
— Мисс Горничная, если хотите узнать информацию о своих соотечественниках, вам следует отправиться туда.
— Куда?
— Бар "Жёлтый Флаг".
———
— Ах, моя любимая Мать-Земля, я снова возвращаюсь в твои объятия.
Сойдя с торпедного катера, Эйден широко раскинул руки и громко воскликнул. По сравнению с жизнью на море, он явно предпочитал ощущение твёрдой земли под ногами.
— Давай быстрее, малыш.
Позади него Реви подтолкнула медлительного мальчика, Гарсию.
Мальчик с ненавистью посмотрел на неё, но после ещё одного толчка от Реви он только надулся и побежал к Эйдену.
— Реви, это не то, как должен вести себя взрослый человек, — Датч не выдержал и нахмурился. — Ты ведь тоже была ребёнком.
— Тогда почему бы тебе не нанять ему няню? — раздражённо сказала Реви.
Эйден прикрыл мальчика собой и поднял руку:
— Разве я не здесь?
— Хм, теперь и ты стал мягким? Или ты думаешь работать дворецким для семьи Ловелас? — Реви ещё больше разозлилась.
— Ни в коем случае. — Эйден покачал головой. — Я просто считаю, что нет необходимости так относиться к ребёнку.
— Ну и что, что он ребёнок? Он что, такой ценный? — глаза Реви немного потемнели.
Эйден знал, что детство Реви не было счастливым: она выросла в трущобах, страдая от насилия, поэтому он подумал и не стал продолжать.
После ожидания на причале некоторое время Бенни подогнал машину.
— Едем с нами, Эйден? — увидев, что Эйден усадил Гарсию на заднее сиденье, но сам не сел, Датч спросил.
— По дороге заеду в бар выпить.
— Конечно, но мне нужно вести свою машину. — Эйден потряс ключами от машины.
В этот момент Гарсия вдруг выпрыгнул из машины.
— Я хочу ехать с ним. — он указал на Эйдена.
— Ни за что, малыш. Ты наш груз. — Реви сразу возразила.
Но Датч подумал и кивнул:
— Пусть едет с Эйденом.
Реви скривила губы, но ничего не сказала, повернувшись, чтобы сесть в машину.
Вскоре два автомобиля направились в самый известный бар Роанапура — "Жёлтый Флаг".
В машине Эйден наблюдал за Гарсией через зеркало заднего вида. Мальчик не сказал ни слова с тех пор, как сел, опустив голову и задумавшись.
— Кстати, Гарсия, на корабле я слышал, как ты упомянул кого-то по имени Роберта. Это та горничная, о которой говорил Рок? — спросил Эйден.
Гарсия кивнул:
— Да, но хотя она и горничная, её навыки ведения хозяйства ужасны.
— Но у неё отличный характер, гораздо лучше, чем у той татуированной женщины по имени Реви. — добавил он.
— На самом деле, если бы у Реви было счастливое детство, она была бы человеком с замечательным характером, — медленно сказал Эйден.
Гарсия удивлённо посмотрел на него:
— Её детство было настолько трагичным?
Эйден кивнул:
— Ты знаешь трущобы? Там она и выросла. Недостаток еды, одежды и постоянные злоупотребления. У любого был бы плохой характер в таких обстоятельствах.
— Честно говоря, она просто недовольна тем, как мы обращаемся с тобой. Для неё не имеет значения, мужчина это или женщина, старый или молодой. Она относится ко всем одинаково.
— Вот оно что, — сказал маленький Гарсия с пониманием. — Неудивительно, что она всегда выглядит раздражённой из-за меня.
"Всё ещё просто ребёнок. Так легко обмануть."
Эйден взглянул в зеркало заднего вида и украдкой улыбнулся. Хотя правда, что трудное детство Реви могло вызывать у неё неприязнь к Гарсии, больше всего это было просто её природой: она никогда не была мягкой с людьми, которых не уважала.
Как с Бенни и Роком: даже несмотря на то, что они были товарищами, их слова ничего не значили для Реви. Слова Эйдена значили, потому что он обладал силой, которую она признавала.
Пока они разговаривали, две машины уже въехали в центр города, достигли улицы, где находился бар "Жёлтый Флаг", самого хаотичного района города.
Несмотря на то, что это было тёмное место, ослепительные огни странно радовали глаз.
Гарсия прижался к окну, глядя на то, чего раньше никогда не видел.
— Это те самые уличные девушки из квартала красных фонарей?
Гарсия спросил с покрасневшим лицом, указывая в окно.
Эйден быстро повернулся, чтобы посмотреть, и, конечно же, вокруг стояло множество полураздетых женщин.
— Да, — намеренно сказал Эйден. — Хочешь попробовать? Я даже за свои деньги найду тебе опытную старшую сестру, чтобы помочь тебе стать мужчиной.
— Н-нет, спасибо, — Гарсия быстро замахал руками, затем сел прямо и перестал смотреть наружу.
Вскоре они прибыли к месту назначения.
Бар "Жёлтый Флаг".
Выйдя из машины, Эйден небрежно достал пистолет, дослал патрон в патронник и затем засунул его обратно в кобуру на поясе.
Гарсия заметил действие Эйдена и смотрел на него с недоумением.
— Просто на всякий случай. В этом месте высока вероятность перестрелок, — объяснил Эйден, глядя на неоновую вывеску бара.
— Тогда зачем нам сюда приходить? — спросил Гарсия.
— Потому что это достаточно интересно, малыш. — в этот момент Реви, только что вышедшая из машины, подошла и сказала. Она достала пистолет и ловко провернула его на пальце: — Я действительно надеюсь, что сегодня будет весело. Моя Beretta давно не убивала.
Затем она посмотрела на Гарсию:
— Если та твоя горничная появится, я не против использовать её для разминки.
Гарсия сразу забыл о трагическом прошлом Реви и с яростью посмотрел на неё.
— Ладно, просто шучу, — Реви убрала пистолет за пояс и пожала плечами: — Я бы ничего не сделала какой-то деревенской горничной...
Сказав это, она направилась к бару "Жёлтый Флаг" и с силой толкнула дверь.
Однако, как только дверь открылась, раздался выстрел, и фигура упала прямо перед Реви.
— Только зашла, а перестрелка уже началась? — Датч вошёл и посмотрел на тело на полу.
Реви, однако, пристально смотрела на женщину у стойки в чёрно-белом наряде горничной, бормоча:
— Этот взрыв был довольно впечатляющим.
— Действительно. Круто до невозможности, — Эйден кивнул, глядя на горничную, держащую в одной руке чемодан, а в другой что-то, похожее на зонтик, но на самом деле это был дробовик. — Но этот наряд горничной не подходит для этого места. Ей бы следовало быть в военной форме.
— Наряд горничной? — Гарсия, прятавшийся за Эйденом с тех пор, как они вошли, вздрогнул от этого слова, заглянул в бар и тут же вскрикнул:
— Роберта!
В тот же момент, кроме Эйдена, все члены команды "Чёрной Лагуны" обернулись к нему с удивлением.
— Эта женщина… она случайно не та горничная, о которой ты говорил, да? — спросил Рок с широко раскрытыми глазами.