Рождественское чудо

PG-13
Завершён
186
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 8 568 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 24 Отзывы 41 В сборник

«Дано свершиться мечте любой»

Настройки
      Чимин обожал фруктовый чай, тёплый плед и неспешные прогулки под летним дождём. Ему нравилось проводить вечера с книгой в руках, и он всегда чувствовал себя немного не в своей тарелке с современной техникой. Его сердце согревали имбирные пряники, запах мандаринов и всё то уютное волшебство, что приносило с собой Рождество.       Проще говоря, Чимин любил жизнь — эту простую, тихую жизнь — и искренне любил людей. Но люди, увы, не спешили отвечать ему взаимностью. Ещё со школьной скамьи и до сегодняшнего дня его считали странным, человеком не от мира сего, живущим в каком-то своём, архаичном измерении.       Поэтому к своим двадцати пяти годам он обладал лишь огромной домашней библиотекой, работой в маленькой пекарне у доброй пожилой пары и старым чёрным котом, который оставался его единственным верным другом вот уже много лет.       И это Рождество, казалось, должно было пройти по уже знакомому, обжитому сценарию. Чимин уже украсил свою скромную квартирку, поставил на стол небольшую пушистую ёлочку, купил в букинистическом магазинчике неподалёку от работы несколько новых старых книг, чтобы положить их в качестве подарка самому себе под ёлочку. В рождественскую ночь он планировал долгую прогулку по оживлённым улицам, потом — чаепитие и, наконец, устроившись в обнимку с котом под своим самым любимым потрёпанным пледом, сидеть у окна, наблюдать за круговоротом снежинок и читать.       План был простой, ясный и желанный до боли в сердце. Но почему-то в этот раз всё пошло не так с самого начала.       День начался с того, что он проспал. Выскочил из дома, наспех схватив разные варежки, едва успев проглотить чашку чая. Потом опоздал на автобус, а следующий так и не пришёл, и до пекарни пришлось идти пешком. «Ну и ладно, — пытался утешить себя Чимин, бредя по скользкому тротуару, — сегодня ведь только до обеда». Но и это слабое утешение развеялось, как пар на морозе, когда владельцы с сияющими лицами объявили, что в этом году решили поработать подольше, до самого вечера, как в обычный день.       А под занавес этого длинного дня, прямо перед самым закрытием, из-под его носа забрали последний мандариновый рулет, воздушный и пахнущий праздником, который он уже мысленно принёс домой и поставил на свой маленький стол к кружке фруктового чая. Но даже здесь ему не повезло.       Он плёлся домой под мягкие хлопья снега и весёлый гомон прохожих — грустный, раздавленный неудачами, совершенно нелепый в своих разных варежках и со съехавшей набок шапкой с помпоном, беспомощно кутаясь в старый пуховик.       Казалось бы, такие пустяки, как проспал, опоздал, не достался пирог, не должны были омрачить праздник. Но почему-то именно сегодня, в этот сочельник, каждая из этих маленьких неудач легла на сердце тяжёлым холодным грузом, заставив почувствовать себя особенно одиноким в самом центре всеобщего веселья.       День клонился к вечеру, и пустой желудок Чимина напоминал о себе тупой, ноющей судорогой. Однако он не спешил домой, бродя без цели по праздничным, будто раскалённым от счастья улицам. Они были переполнены смехом, яркими огнями и теплом человеческих связей, которое ощущалось почти физически. Он пропускал мимо себя шумный поток жизни: семьи с улыбающимися детьми на плечах, стайки девушек, звонко перебивающих друг друга, влюблённые пары, крепко сцепившие руки в толкотне. Каждый, кто проходил мимо, казался частичкой огромного, цельного и счастливого мира. Мира, в котором в этот вечер не было места ни одиночеству, ни тихой, необъяснимой грусти. Чимин чувствовал себя невзрачным призраком на этом пиру жизни — он всё видел, слышал, ощущал запах жареных каштанов и глинтвейна, но ни звуки этого праздника, ни тепло этого мира не были предназначены для него.       Осознание накрыло его внезапно, как ледяная волна, сбив с ног и отняв дыхание. Он замер посреди шумной, плывущей мимо толпы, резко перестав видеть и слышать её.       Спустя двадцать пять лет жизни Чимин наконец понял и принял то, что так долго старался не замечать. Да, он был не таким. Не просто чудаком с книжкой, а по-настоящему одиноким и никому не нужным. Не временно, а навсегда. Его тихий мирок с пледом и котом был не выбором мудреца, а крепостью, которую он выстраивал годами от безысходности. Но стены её оказались слишком хрупкими.       Он не мог понять, почему прозрение настигло его именно в этот вечер, среди всеобщего ликования. Но горечь подступила к горлу едким комом, и тёплые предательские слёзы, не спросив разрешения, потекли по щекам, смешиваясь с тающим снегом.       И даже плача посреди праздничной улицы, он оставался невидимкой. Люди обтекали его, как камень в ручье, торопясь к своему теплу, к своим ужинам и любимым объятиям. А его отчаяние было самым тихим звуком в этом громком мире.       — Тоже не любишь всю эту праздничную сопливую суматоху? — раздалось вдруг прямо над ухом.       Голос был чуть шипящий, недовольный, и прозвучал так неожиданно и так не в лад с окружающим весельем, что Чимин вздрогнул и замер на месте, словно превратившись в статую. Он широко раскрыл глаза, не в силах поверить, что эти слова могли быть обращены к нему. Неужели кто-то говорит с ним? Или это галлюцинация, порождённая усталостью и накопившейся тоской? Он медленно, почти механически повернул голову, всё ещё ожидая, что голос растворится в воздухе миражом.       Но нет. Рядом с ним действительно стоял человек. Мужчина, возможно, чуть старше него, весь закутанный в чёрное. Объёмный капюшон скрывал верхнюю часть лица, а чёрная маска — нижнюю. Он смотрел в сторону толпы, спрятав руки в карманы куртки, и весь его вид, от позы до одежды, был полной, разительной противоположностью яркому, почти игрушечному образу Чимина в его разноцветных варежках и шапке с помпоном. Он казался тёмным, резким пятном на светящемся праздничном полотне, живым воплощением тишины и недовольства посреди всеобщего гула веселья.       — Это вы… мне? — неуверенно пробормотал Чимин, торопливо смахивая рукавом пуховика следы слёз со щёк. Ему стало неловко и странно, будто его застали за чем-то постыдным, за этой немой сценой отчаяния, которую никто не должен был видеть, но которую в душе он отчаянно желал донести хоть до кого-то.       Незнакомец медленно повернул к нему голову. Из-под глубокой тени капюшона на Чимина устремился взгляд. Не просто взгляд — а что-то пронзительное и насквозь видящее, словно луч холодного света в полутьме. Чимин невольно почувствовал, как по спине побежали лёгкие мурашки, но не от страха, а от неожиданного, почти физического ощущения, что его наконец-то увидели.       — Ну а кому ещё, — ответил мужчина. В его низком голосе не звучало ни радушия, ни привычной праздничной вежливости, лишь сухая, почти безразличная констатация. Но сам факт этого обращения уже был чем-то невероятным.       — Ох… ну… тогда я… — Чимин запнулся. Этот человек не излучал тепла, не улыбался, но почему-то заговорил именно с ним. И Чимин, вопреки внутреннему смущению и всей логике дня, вдруг отчаянно захотел этот диалог поддержать, ухватиться за этот неожиданный мостик, брошенный ему в мир одиночества. — На самом деле, я очень люблю всё это, просто…       — Тогда чего ревёшь? — коротко перебил незнакомец. Между его тёмных бровей легла неглубокая, но чёткая складка. Вопрос прозвучал без насмешки или упрёка, скорее как искреннее, почти детское недоумение перед внутренним противоречием: как можно любить то, что заставляет плакать посреди улицы?       — Да… как-то всё навалилось разом. День не задался, — слегка улыбнулся Чимин, будто оправдываясь перед этим пронзительным взглядом. Улыбка вышла неуверенной и виноватой.       Незнакомец не ответил. Он лишь продолжал смотреть на Чимина с пристальным, изучающим вниманием, словно пытаясь что-то разгадать. Затем, не меняя выражения лица, он покопался в кармане своей куртки и вдруг выудил оттуда небольшой, но невероятно яркий мандарин. Кожура его источала такой свежий, праздничный аромат, что он, казалось, отсекал вокруг них кусочек чистого пространства, заглушая запахи улицы. Мужчина молча протянул фрукт Чимину.       — Это… мне? — снова вырвался у Чимина нелепый, инфантильный вопрос, от которого ему захотелось тут же провалиться сквозь землю.       Незнакомец теперь по-настоящему нахмурился, и в его взгляде мелькнуло неподдельное подозрение.       — Ты уверен, что не ударялся сегодня головой?       — Спасибо! — поспешил исправиться Чимин, почти выхватывая мандарин. Пальцы в разноцветных варежках сжали бугристую кожуру. Щёки его пылали от смущения — он и вправду не был ни дураком, ни бескультурным человеком, но этот странный незнакомец каким-то образом выводил его из равновесия, заставлял теряться и говорить глупости.       Незнакомец ещё мгновение помолчал, будто оценивая результат своего странного вмешательства, а затем коротко бросил:       — Ладно. Бывай. И не реви больше.       Его слова прозвучали не как утешение, а скорее как команда к действию или закономерный итог. И прежде чем Чимин успел что-то сообразить — поблагодарить ещё раз, спросить имя, да хотя бы кивнуть в ответ, — незнакомец развернулся и растворился в праздничной толпе. Он исчез так же внезапно, как и появился, словно тёмная трещина во всеобщей яркой картине вечера.       Чимин снова остался стоять один посреди всё того же шумного потока людей, но теперь всё было иначе. В ладони, сжатой в варежке, лежал твёрдый, ароматный мандарин — единственное осязаемое доказательство того, что этот разговор не был игрой его разыгравшегося воображения. Растерянность медленно отступала, уступая место странному, смутному волнению, похожему на лёгкое головокружение. Он медленно разжал пальцы, посмотрел на яркий оранжевый фрукт, потом в ту сторону, где только что исчез чёрный силуэт. Шум вокруг снова обрёл чёткость, но внутри, там, где ещё недавно была ледяная пустота, теперь теплился крошечный, почти невидимый уголёк неведомо откуда взявшегося, необъяснимого тепла.

***

      Домой Чимин плёлся в странном, почти сомнамбулическом оцепенении. Мысли путались, но ощущения были кристально ясны: перед глазами всё ещё стояла тёмная, резкая фигура, а в ушах звучал тот низкий, чуть шипящий голос. Пальцы в кармане сами собой сжимали бугристую кожуру мандарина, твёрдое и ароматное доказательство того, что всё произошло наяву.       Дома, движимый привычкой, он машинально скинул разноцветные варежки и громоздкий пуховик, наскоро накормил мурлыкающего Шинки. И только потом, освободившись от уличного холода и суеты, подошёл к маленькой пушистой ёлке. Осторожно, словно священный артефакт, он положил ярко-оранжевый фрукт — свой незапланированный, самый необычный подарок — рядом с завёрнутыми в бумагу книжками. А потом застыл на месте, уставившись в тёмное окно, где в призрачном отражении мерцали огоньки гирлянд и его собственное задумчивое лицо.       Да, это было по-настоящему странное Рождество. Один из самых горьких дней в его жизни неожиданно обернулся чудом — маленьким, колючим и совершенно непонятным, но чудом.       Он заварил себе душистый чай, надеясь, что привычный ритуал успокоит смятение. Но едва сделав первый глоток, который лишь слегка вернул его к реальности, Чимин вдруг осознал, что не в силах оставаться в четырёх стенах. Однако старый, обычный план — долгая, неторопливая прогулка в одиночестве — теперь казался не просто скучным, а совершенно невозможным. Внутри, где-то под рёбрами, трепетало что-то новое, лёгкое и тревожное: чувство острого, почти болезненного предвкушения.       Торопливо обуваясь и одеваясь, он старался не думать о том, куда приведут его ноги в эту ночь, и не желал признаваться себе, что маршрут его был уже выстроен с математической точностью.       Потому, не в силах более сопротивляться внутреннему импульсу, он направился туда — на те самые яркие, шумные улицы, где ещё несколько часов назад чувствовал себя невидимкой.       Но теперь всё виделось иначе. Он бродил по заснеженным улочкам, мимо сияющих лавок с ароматом корицы и жареных каштанов, сквозь потоки счастливых людей. Но одиночество больше не давило тяжёлым грузом. Вместо этого внутри теплился тот самый уголёк, раздуваемый ветром надежды, — тёплый, живой и упрямый. Чимин уже не пытался обмануть себя. Его взгляд, будто магнит, искал в праздничной толпе одно-единственное пятно: резкий, чёрный силуэт, контрастирующий со всей этой светящейся мишурой мира. Он искал того, кто вопреки всему остановился, чтобы его увидеть.       Конечно, он прекрасно понимал, что шансы снова столкнуться с тем человеком ничтожно малы. Да и... даже если чудо повторится — что он сможет сказать, сделать, со своей вечной неловкостью и застенчивостью? Наверное, лишь растерянно улыбнуться и пробормотать что-то невнятное. Но уже одна мысль, что в этом огромном, шумном мире существовал кто-то, кому, хоть и на долю секунды, но не было на Чимина совершенно плевать, согревала его изнутри куда сильнее самого тёплого пледа. Это воспоминание стало его личным, тихим огоньком.       Обычно Чимин обходил всевозможные кафе стороной, особенно в такие ночи, когда весь город высыпал на улицу. Ведь внутри всегда было полно людей: шумных компаний, влюблённых пар, друзей, сливающихся в тёплый, единый гул. Он же, сидящий за столиком в гордом одиночестве, чувствовал бы себя не просто одиноким, а каким-то ущербным, выпавшим из жизни пятном. На улице, в потоке, можно было раствориться, притвориться идущим по делу. Здесь же одиночество становилось слишком очевидным, почти постыдным фактом.       Но в этот раз что-то перевернулось. Тот самый внутренний огонёк, разгоревшийся после встречи, сделал его смелее — или, может быть, просто менее уязвимым для посторонних взглядов. Он замедлил шаг перед одним из заведений, от витрины которого буквально лился золотистый, уютный свет. За стеклом мерцали огни на маленьких ёлочках, и сквозь густой гомон счастливых голосов пробивался сладкий запах свежей выпечки. Сердце Чимина учащённо забилось, но он уже толкал тяжёлую дверь, подставляя лицо волне тёплого воздуха, смешанного с ароматом кофе, корицы и праздника.       Внутри царил оглушительный, но радостный гам. Всё здесь было слишком ярко, слишком громко — и всё же неожиданно уютно. Пробившись сквозь толпу, Чимин сумел занять самый дальний столик, крошечный, будто специально предназначенный для него одного. Оттуда он мог наблюдать за пёстрой праздничной жизнью, словно из безопасной, затемнённой ложи в театре. Не меньшее любопытство у него вызвало и меню — оно было переплетено позолоченными нитями и украшено веточкой ели. Финансы его, конечно, не позволяли разгуляться, но сегодня он решил сделать исключение и заказал чайник душистого фруктового чая с одним-единственным пирожным, увенчанным кремовой звездой.       Просидев так почти час, растворяясь в общем гуле и наблюдая за жизнью вокруг, он почувствовал странное, мирное утомление. На улице снова пошёл снег, и Чимин вышел под его пушистые хлопья. Но сил долго гулять не было. Энергия ожидания и внутреннего трепета понемногу угасла, оставив приятную, меланхоличную пустоту. Дождавшись, чтобы праздничный салют раскрасил небо над городом вспышками рубинового и изумрудного света, он медленно побрёл в сторону дома, унося в душе отголоски чужих радостей.       Его путь лежал через тихие, почти безлюдные в этот час закоулки, где праздничные гирлянды мерцали скупо, а снег лежал нетронутым хрустящим одеялом. И тут, откуда-то сверху, донёсся голос: низкий, чуть насмешливый, но до боли знакомый.       — Эй, уже не плачешь?       Чимин почувствовал, как сердце его на миг замерло, а затем забилось с новой, странной силой. Он медленно поднял глаза вверх.       На балконе второго этажа, почти сливаясь с темнотой, едва освещаемый лишь мерцанием соседских гирлянд, стоял тот самый человек. Он курил, и тонкая струйка дыма растворялась в холодном воздухе. Это точно был он: тот же объёмный капюшон, та же чёрная одежда, тот же ощутимый отпечаток отчуждённости.       Не в силах сдержать внезапный, стихийный наплыв радости, Чимин неловко расплылся в широкой, открытой улыбке. Его лицо, всё ещё застывшее от удивления, осветилось чистым, непритворным счастьем. В ответ на это человек на балконе будто замер, и Чимину почудилось, что тот даже слегка нахмурился — хотя с такого расстояния трудно было разобрать детали.       Внутри же у Чимина всё ликовало. Он снова его встретил. Более того, теперь он, представьте, даже знал, где тот, возможно, живёт! Это было похоже на тайну, на маленькое сокровище, спрятанное в лабиринтах огромного города. Но тут же нахлынула привычная паника. Что нужно было делать дальше? Все его прошлые попытки завязать разговор или подружиться неизбежно заходили в тупик, оставляя после себя лишь неловкость и молчаливое отдаление. Он любил людей искренне, но язык, на котором они говорили между собой, для него всегда был полон загадочных и недоступных для понимания правил.       Незнакомец вдруг резким движением потушил сигарету о перила. Чимин дёрнулся вперёд, рот его уже открылся, чтобы выкрикнуть что-нибудь. Что угодно, лишь бы задержать это тёмное пятно, готовое исчезнуть во тьме квартиры. Но его опередили.       Низкий голос, отчётливый в вечерней тишине переулка, донёсся сверху, коротко и ясно:       — Стой там. Я сейчас.       Чимин заторможено кивнул, хотя его уже никто не видел: человек скрылся в темноте квартиры. Оставшись один, Чимин закусил губу, пытаясь унять учащённое сердцебиение. Мелькнула, но тут же погасла трезвая мысль: он стоит в тёмном переулке, ночью, один, и ждёт совершенно незнакомого парня. Но сейчас это казалось неважным. Каким бы хмурым и отчуждённым тот ни казался, от него не исходило ощущения угрозы.       И вот, спустя несколько долгих минут, в проёме подъезда показалась знакомая тёмная фигура. Чимин облизнул пересохшие губы, не отрывая глаз от приближающегося человека. Тот остановился прямо перед ним, и в свете одинокого уличного фонаря Чимин наконец смог его разглядеть.       И... Ох. Он был… красив. Без маски и огромного капюшона его лицо казалось удивительно ясным и правильным, даже несмотря на отсутствие улыбки и лёгкую насупленность. Черты были резковатыми, но от этого не менее притягательными.       Они стояли молча, и тишина между ними натягивалась, как струна. Чимин отчаянно рылся в мыслях, не зная, с чего начать разговор. Его собеседник тоже не спешил, лишь изучал его своим пронзительным взглядом.       — Эм… — наконец выдавил из себя Чимин, чувствуя, как горит лицо. — Спасибо за мандарин.       Брови незнакомца чуть сдвинулись к переносице, и Чимину показалось, что он снова ляпнул какую-то глупость. Кажется, даже благодарность в его устах звучала неуместно.       — Юнги, — наконец произнёс тот, уставившись на Чимина выжидательно. Но тот лишь хлопнул ресницами, на мгновение зависнув в непонимании, в то время как брови Юнги сошлись сильнее, и в его взгляде мелькнуло лёгкое раздражение. — А твоё имя?       — А, ох! Чимин. Пак Чимин! Мне… мне очень приятно, — снова расплылся он в неуклюжей, но сияющей улыбке, неловко кланяясь в знак знакомства.       — Гуляешь? — снова произнёс Юнги, и его взгляд скользнул по Чимину и дальше, вглубь заснеженного переулка.       — Эм, ну... д-да, — неловко соврал Чимин, чувствуя, как щёки вновь наливаются теплом. Он не хотел признаваться, что уже повернул домой, что его одинокий праздничный маршрут был фактически завершён. Просто сказать «да» было проще и... казалось давало ему чуть больше... надежды?       Юнги на это лишь коротко кивнул, засунул руки глубоко в карманы и без лишних слов направился туда же, куда до этого шёл Чимин — в сторону пустынных, тихих улиц. Чимин растерянно замер. На этом всё? Разговор окончен? Что он должен сделать — развернуться и уйти или… молча последовать за ним? Его ноги словно примёрзли к земле, а мозг лихорадочно перебирал варианты.       — Идёшь? — раздался вдруг голос Юнги уже чуть впереди. Он не обернулся, но в его ровном тоне Чимину вдруг почудилась тонкая, почти неуловимая трещинка — нотка того самого сомнения, которое мучило и его самого.       — Конечно! — тут же обрадовался Чимин, и мысленно надавал себе по голове за эту слишком бурную, детскую реакцию. Он почти вприпрыжку догнал Юнги, стараясь поравняться с его неспешным, но уверенным шагом.       Они шли молча. Снег мягко хрустел под ногами, а вдалеке ещё доносились приглушённые отзвуки праздника. Чимин по привычке лихорадочно перебирал в голове возможные темы для разговора, но с удивлением ловил себя на мысли, что эта тишина не была тягостной. Немного неловкой — да, но не неприятной. В ней даже было какое-то странное спокойствие.       — Ты чего один в такой праздник? — снова первым нарушил молчание Юнги.       — О, ну… эм… вы ведь тоже один, Юнги-щи? — неловко парировал Чимин, тут же пожалев о своей защитной уловке.       Но Юнги лишь фыркнул, и его губы тронула едва заметная, почти невидимая ухмылка.       — Моё одиночество — мой сознательный выбор, — ровно произнёс он и бросил на Чимина взгляд, слишком понимающий и слишком острый, будто видевший его насквозь.       — Ну… — замялся Чимин, почувствовав, как под этим взглядом рушатся последние внутренние оправдания.       Вообще-то он всегда считал, что его одиночество тоже сознательный выбор. Его тихий мирок с котом и книгами был комфортным, безопасным убежищем. Но сегодня, в этот самый день, он с болезненной ясностью осознал: это была не крепость, а клетка, построенная от безысходности. Да, ему часто было хорошо и так, но тепла другого человека, простого человеческого общения ему всё же… не хватало. Очень.       — Да как-то… так получается… не очень… лажу с людьми… — наконец выдавил из себя Чимин, чувствуя, как под пристальным взглядом Юнги каждое слово даётся с трудом.       — Я тоже, — отозвался Юнги, и в его голосе прозвучала отчётливая, почти осязаемая сухость. — Только что-то мне подсказывает, что причины у нас разные. Я их просто не очень люблю. Людей.       — О, эм… тогда… тогда почему вы… — Чимин запнулся, не решаясь договорить мысль. Его пальцы в вязаных варежках нервно теребили край пуховика.       Юнги тоже молчал пару секунд, будто бы взвешивая что-то, а затем вдруг резко сменил тему, а голос его вновь стал ровным и безразличным:       — Сколько тебе лет?       — Ч-что? — снова растерялся Чимин, моргнув от неожиданности и окончательно теряя нить разговора.       И тогда произошло нечто удивительное. Юнги остановился, поднял брови и посмотрел на него внимательно, будто разглядывая редкий экспонат в музее. А потом вдруг коротко рассмеялся тихим, глуховатым смешком и широко улыбнулся. Так широко, что стали видны дёсны, а в уголках глаз собрались лучики мелких морщинок. Чимин застыл. Или завис. Сложно было сказать. Он просто не мог оторвать глаз от этой внезапной, ослепительной улыбки, которая полностью преобразила строгое, хмурое лицо.       — Ты очень странный, знаешь, — сказал Юнги, и в его голосе впервые послышались отчётливые нотки лёгкой, почти невесомой теплоты. — Мне двадцать семь. И если ты младше, можешь звать меня хён.       Чимин округлил глаза, чувствуя, как сердце начинает биться чаще, а щёки вновь наливаются теплом. Он ещё никогда никого так не называл. Никогда. Это слово казалось ему слишком личным, почти интимным.       — Х-хён, — сдавленно пробормотал он и неловко улыбнулся в ответ, всё ещё пленённый этой улыбкой напротив. — Мне двадцать пять.       — Вот и отлично, — кивнул Юнги, и его лицо постепенно вернулось к привычной сдержанности, хотя в уголках губ ещё теплилось что-то мягкое. Он снова двинулся вперёд, и Чимин поспешил за ним. — А про твой вопрос… — Юнги замолчал на мгновение, будто подбирая слова. — Ты выглядел очень… — он снова сделал паузу, на этот раз более длинную, и продолжил уже тише, так что Чимину пришлось прислушаться, чтобы расслышать слова в ночной тишине. — Обычно я не подхожу к незнакомым людям. Я и на площади-то оказался только потому что с работы шёл. Не люблю я все эти праздники, крики, толпу… А там вдруг ты. Такой… потерянный что-ли. Будто невидимый.       — Я… — Чимин снова растерялся. Так глубоко и точно его ещё никто не ощущал. Никогда. Даже аджума из пекарни, к которой он относился как к родной тётушке, не знала его так хорошо. А этот человек раскусил его с одного взгляда, будто прочитал открытую книгу, написанную на понятном лишь ему языке.       — Часто ты так гуляешь? — снова перевёл тему Юнги, и в его голосе снова появилась привычная суховатая ровность, будто он и сам осознал, насколько личным и неловким стал предыдущий разговор.       — Каждую рождественскую ночь, если ты об этом, — неловко улыбнулся Чимин, с облегчением выдыхая. Говорить о простых вещах было проще. — Но и в другие дни тоже довольно часто. Люблю пешие прогулки. А ты, х-хён? — снова смутился он от обращения, и тепло разлилось от щёк к ушам.       Юнги шёл рядом, глядя прямо перед собой. Его ответ был кратким и не оставлял места для продолжения диалога:       — Не люблю прогулки.       — Ох, эм… ну… тогда тебе повезло… — пробормотал Чимин, замедляя шаг.       — А? — удивлённо вымолвил Юнги, остановившись на пару шагов впереди, когда заметил, что Чимин больше не идёт рядом.       — Мы подошли к моему дому, — тихо пояснил Чимин, кивнув в сторону старого, выцветшего здания.       Юнги молча посмотрел на подъезд, потом снова на Чимина. В его глазах промелькнуло что-то неуловимое: то ли понимание, то ли лёгкая растерянность.       — О. Ну тогда бывай. С праздником, — коротко махнул он рукой и уже начал разворачиваться, будто этот случайный вечер и правда подошёл к своему логическому, ни к чему не обязывающему концу.       Но Чимин, к собственному изумлению, вдруг сделал шаг вперёд и инстинктивно схватил Юнги за рукав, мягко, но настойчиво останавливая его. Юнги обернулся, и его брови снова удивлённо поползли вверх. В свете фонаря его вопросительный взгляд был направлен прямо на Чимина, который, сам поражаясь своей внезапной смелости, так и не отпускал ткань тёмной куртки.       — Да? — наконец спросил Юнги, не дождавшись от онемевшего Чимина ни слова.       Сердце бешено колотилось где-то в горле. Он не планировал этого, но мысль пришла внезапно, обжигающе и нелепо, и он уже не мог её сдержать.       — Как ты относишься к котикам? — выпалил он, и от собственной смелости чуть не поперхнулся.       Уголок губ Юнги дрогнул, и в его тёмных глазах вспыхнула секундная искра.       — Котики милые, — хмыкнул он и сделал шаг вперёд, к Чимину, сократив дистанцию между ними.       Они стояли под тихо падающим снегом, в золотистом круге фонаря, в самую волшебную ночь года, и Чимин чувствовал внутри нечто странное и новое. Этот человек, такой резкий, неудобный и невероятно прямой, каким-то образом трогал в его душе струны, о существовании которых он и не подозревал.       — У меня есть один… — пробормотал Чимин, почти не осознавая смысла своих слов, не в силах оторвать взгляд от этого голубого, как бездна, взгляда, которым Юнги, казалось, видел его насквозь.       Тот ничего не ответил, но его бровь медленно поползла ещё выше, а в глазах застыло немое, почти театральное изумление. Чимин затаил дыхание в ожидании, но уже почти не ощущал привычного жара на щеках, казалось, сегодняшний лимит на смущение был им уже полностью исчерпан. Все его слова и поступки в этот вечер выходили за рамки привычного существования, так что краснеть сильнее было бы уже попросту некуда.       — Ты серьёзно, — наконец медленно, растягивая слова, произнёс Юнги. Это не был вопрос, а констатация факта, окрашенная лёгким недоверием. — Ты уверен, что это хорошая идея — звать к себе домой незнакомца? Незнакомца… выглядящего как я?       — Н-ну… ты не похож на маньяка, — тихо пробормотал Чимин, наконец опуская взгляд и выпуская из пальцев чужой рукав. — А красть у меня нечего, так что… — он замолчал, не находя больше аргументов, кроме одного, главного: ему просто невыносимо хотелось, чтобы эта встреча не закончилась вот так, на холодной улице.       — Хорошо. Покажи мне своего котика, Чимин-а, — произнёс Юнги, и его голос, привычно ровный, на этот раз прозвучал с лёгкой, почти невесомой интонацией, которую Чимин не смог распознать. Но от этих слов у него по спине побежали мурашки, а дыхание на миг перехватило.       Божечки. Он… у него ещё не было гостей в этой квартире. Никогда. И теперь, когда его нелепое приглашение было принято, его накрыла внезапная, леденящая паника. Но боялся он вовсе не того, о чём говорил Юнги. Его страх был другим, более глубинным и уязвимым: а что, если Юнги, увидев его мир — эти заставленные книгами полки, потёртый плед, скромную ёлочку и всё то тихое уединение, — скривится? Скажет, что Чимин и правда странный, но уже другим, холодным тоном, и уйдёт из его жизни так же стремительно, как в неё ворвался?       — Да, — наконец смог выдавить из себя Чимин, заставляя онемевшие ноги сделать шаг к подъезду. — Идём тогда… да…       Они поднялись на третий этаж, и Чимин, чувствуя, как пальцы предательски дрожат, с непривычной медлительностью вставил ключ в замочную скважину. Его спину прожигало осознание, что за ним наблюдают, и этот обычный, «дедовский» ключ наверняка казался ещё одной странностью в коллекции его ненормальности. Юнги наверняка привык ко всем этим ключ-картам и замкам с кодами и отпечатками.       Они вошли в квартиру, и их тут же встретил Шинки. Кот сидел посреди коридора, как пушистый страж, уставившись на незнакомца круглыми, жёлтыми, недоверчивыми глазами. Чимин, охваченный дикой неловкостью и всё тем же глубинным страхом быть отвергнутым, инстинктивно ухватился за это как за спасательный круг. Он наскоро скинул обувь, стянул пуховик и шапку, запутавшись в рукавах, и подхватил Шинки на руки, прижимая тёплый, мяукнувший комок к груди, будто пряча за ним часть своей уязвимости. И только потом он вновь повернулся к Юнги. — Эм, ну, это Шинки, — представил он своего друга сиплым от волнения голосом.       Взгляд Юнги, до этого скользивший по обстановке, мгновенно смягчился и будто потеплел на несколько тонов. Он осторожно, почти с церемонной медлительностью, протянул руку и почесал кота за ухом. Шинки, к удивлению Чимина, тут же склонил голову набок, принимая ласку и отвечая тому громким мурчанием.       — Он милашка, — констатировал Юнги, и его внимание плавно перетекло с кота на хозяина. Он всё ещё стоял в обуви и куртке, тёмное пятно на фоне уютного хаоса разноцветной прихожей, и этот контраст вдруг с болезненной ясностью дошёл до Чимина.       — Ох, эм, — спохватился он, чувствуя новый прилив паники из-за своего промаха в гостеприимстве. — Проходи, пожалуйста. Сейчас…       Он бережно поставил кота на пол и, движимый порывом заботы, потянулся за парой своих запасных тапочек — мягких, тёплых, но довольно старых, с протёртым ворсом на носах. Он протянул их Юнги, и в ту же секунду понял, как это, наверное, выглядит со стороны: очередной архаичный, слишком личный жест в мире, где гостям предлагают одноразовые резиновые шлёпанцы.       Юнги в ответ посмотрел на него очень странно, но не осуждающе, а с каким-то пронизывающим до костей вниманием, будто пытался разгадать сложный ребус. Пауза длилась дольше, чем следовало, и Чимин уже готов был отдёрнуть руку, сгорая от стыда за свою несуразную предусмотрительность. Но прежде чем он успел это сделать, Юнги коротко кивнул. Он наклонился, снял свои громоздкие ботинки, и аккуратно поставил их рядом с обувью Чимина. Его носки были тоже чёрными, полной противоположностью пёстрым носкам Чимина. Наконец Юнги скользнул в предложенные, чуть ему маловатые, тапочки, и в этом простом действии было что-то настолько неожиданно доверительное, что у Чимина на миг перехватило дыхание.       За обувью последовала куртка и шапка, оставляя Юнги во внезапно простой белой футболке, которая неожиданно смягчила его острые черты. На голове его теперь виднелись чёрные, слегка лохматые волосы, отливавшие в свете лампы мягкими бликами и чуть закручивающиеся на концах. Чимин снова невольно задержал на нём взгляд, чувствуя, как тепло разливается под кожей. Без своей тёмной, защитной брони в виде уличной одежды Юнги казался… другим. Почти что... милым. И от этой мысли, смешанной с осознанием его внезапной, почти хищной красоты, в голове поплыли странные, смутные образы, заставляя сердце биться неровно. Чимин поспешно отвернулся и прошёл вглубь квартиры, словно пытаясь уйти от собственных странных ощущений и мыслей.       — Располагайся, пожалуйста, — проговорил он, указывая на старенький, но уютный диван, заваленный мягкими подушками и ещё недочитанными книгами. Он старался не замечать, как пристальный, изучающий взгляд Юнги медленно скользит по маленькой гостиной: по заставленным книгами полкам, по скромной пушистой ёлочке, по аккуратно завёрнутым подаркам под ней… и наконец останавливается на том самом мандарине, лежащем отдельно, как самый ценный экспонат. Взгляд его задержался там на секунду дольше, и Чимину показалось, что уголок его губ дрогнул.       — Может, чаю?! — выпалил Чимин и, не дожидаясь ответа, почти побежал на кухню, хватая чайник и судорожно наполняя его водой. Звук льющейся воды заглушал гул в собственной голове. Юнги точно сбежит. Точно. Посчитает его мир убогим, а его самого — окончательным чудаком. Или просто устанет от этой неловкости, от его неуклюжего поведения, и уйдёт так же тихо, как появился, оставив после себя лишь воспоминание и одинокий мандарин под ёлкой.       Но когда он вернулся в гостиную, неся на подносе две чашки своего самого любимого душистого чая и один большой, красивый имбирный пряник в форме ёлки, Юнги всё ещё был на месте. Он сидел на диване, а на его коленях, свернувшись довольным калачиком, урчал на всю комнату Шинки, щуря жёлтые глаза от блаженства. Картина была настолько неожиданно мирной и домашней, что у Чимина на миг даже закружилась голова.       Когда он зашёл, Юнги поднял на него взгляд, скользнул глазами по скромному угощению, и не успел ничего сказать, как его брови удивлённо поползли вверх в ответ на громкое, предательское урчание, внезапно раздавшееся из-под объёмной толстовки Чимина.       — Спасибо, — просто сказал Юнги, протянув руки, чтобы принять поднос. Он поставил его на низкий столик и подвинулся чуть ближе к краю дивана, освобождая место рядом с собой немым, но понятным жестом. — С меня доставка, — кивнул он, и уголок его губ чуть дрогнул в полуулыбке, прежде чем он тут же уткнулся в телефон, не дожидаясь возражений.       — Ты не должен… — начал было Чимин, но его перебили.       — Закажу курочку. Ты ешь? — спросил Юнги, не отрывая глаз от экрана.       Чимин осторожно опустился на освобождённое место, сложив ладони на коленях. Он не знал, куда деть себя и как на это реагировать. Этикет в подобных ситуациях был для него тёмным лесом. Нужно ли настойчивее отказываться? Настаивать на том, чтобы оплатить половину? Или предложить что-то приготовить самому, хотя повар из него был так себе, а кроме пачки рамёна в шкафу, вроде бы, ничего подходящего и не было. В итоге он просто неловко угукнул и тихо пробормотал:       — У меня есть ещё рамён, но…       — Отлично, — ровно произнёс Юнги, проводя пальцем по экрану и слегка хмуря брови, сосредоточенно скользя по нему и взглядом. А потом поднял голову и улыбнулся, так широко, открыто, так что сердце Чимина пропустило пару ударов, испуганно застряв где-то в горле. — Моё коронное блюдо.       — Ты… хочешь приготовить нам рамён? — неуверенно пискнул Чимин, уже внутренне готовясь к тому, что снова сел в лужу своим глупым вопросом и нелепым предположением.       Которое внезапно оказалось верным.       — Если ты не против, — так просто и буднично сказал Юнги, словно каждый день приходил готовить на его маленькой кухне. Чимин в ответ мог только потрясённо мотать головой, чувствуя, как реальность медленно, но верно сдвигается с привычной оси.       Они выпили чай, разделив на двоих хрустящий имбирный пряник. Каждый их совместный глоток, каждый отламываемый кусочек заставлял сердце Чимина глухо и предательски колотиться о рёбра, а ладони становиться влажными. Когда чашки опустели, Юнги просто встал, как будто это было самым естественным делом на свете, и без лишних слов направился на кухню. Чимин, боясь остаться наедине с хаосом собственных мыслей и неловкостью собственного тела, ухватил на руки сонного Шинки, будто плюшевую защитную броню, и робко последовал за ним.       А последующие тридцать минут стали для Чимина чем-то сюрреалистичным. Пока Юнги ловко, буднично и с какой-то почти профессиональной сноровкой готовил рамён, взбивая яйцо и отмеряя найденные в дальних шкафах специи, Чимин не мог отвести взгляд. Он следил за прямой, уверенной линией его спины, за движением рук с проступающими под кожей тонкими жилками, за расслабленным, сосредоточенным выражением его лица. И тихонечко внутри умирал. Но не от страха или стыда, а от чего-то нового, острого и невероятно прекрасного.       Это казалось сказкой. Настоящим рождественским чудом, явившимся на его порог, ошибившись дверью. Или, возможно, плодом его изголодавшегося по теплу воображения. Но посторонний человек на его кухне не был миражом — он был здесь, его дыхание смешивалось с паром от кастрюли, а его тепло буквально ощущалось в тесном пространстве.       И конечно, Чимин пытался убедить себя, что всё это лишь следствие его долгого одиночества, что любой, кто проявил бы к нему немного внимания, показался бы сейчас волшебным. Он представлял на кухне вместо Юнги своего соседа, который в целом относился к нему нейтрально. Но это вызывало лишь смутную неловкость — пустую, ничего не значащую. Или пытался вообразить ту самую постоянную клиентку из пекарни, единственную, кто пытался пробиться сквозь его тишину с настойчивыми вопросами и предложениями. От одной этой мысли по коже бежали мурашки неприязни, а в груди сжимался холодный комок. Нет, определённо, это было бы не то. Совсем не то.       Но Юнги… хён… Он вызывал в нём чувства, которых Чимин никогда прежде не знал и даже не был уверен, что способен был их испытывать. Это было не просто приятное волнение от неожиданного внимания. Это было что-то глубокое, полноводное и тревожное, что зарождалось где-то в самой глубине, под всеми слоями привычной тишины и смирения. Наблюдая за ним, Чимин чувствовал не только странное умиротворение, но и щемящую нежность, смешанную с острым, почти болезненным любопытством. Его тянуло к этому человеку с силой магнита. Не только потому, что тот увидел его, а потому, что в его резкости, в его молчаливой уверенности, в этой внезапной, поразительной уязвимости, когда он чесал за ухом кота, Чимин смутно угадывал родственную душу. Душу, тоже живущую за стенами, пусть и выстроенными из другого материала. Это осознание пугало и пьянило одновременно, наполняя его лёгким головокружением и тихой, дрожащей радостью, похожей на первый луч солнца после долгой зимы. Ему хотелось, чтобы этот момент, этот вечер, с этим человеком в его тапочках на кухне, никогда не заканчивался.       А чуть позже привезли доставку, и они уселись за крошечный столик у окна, друг напротив друга. Посередине красовалась коробка с хрустящей курочкой, а перед каждым дымилась тарелка ароматного рамёна. Шинки, свернувшись пушистым клубком на подоконнике, лениво наблюдал за ними, а за окном, будто в благословение этой странной встрече, густо валил крупный, пушистый снег, застилая город мягким белым одеялом.       — Приятного аппетита, хён, — улыбнулся Чимин, нервно сжимая свои палочки и закусывая губу, пока его взгляд скользил по лицу Юнги, освещённому с двух сторон: тёплым светом из кухни и холодным сиянием уличного фонаря, пробивавшегося сквозь снежную пелену.       — И тебе, Чимин-а.       Чимин улыбнулся ещё шире, чувствуя, как смущение и радость смешиваются у него в груди, и сконфуженно уткнулся в тарелку. Аромат поднимающегося пара был восхитительным — тёплым, насыщенным, уютным. Вся квартира была наполнена этим запахом, теплом и… присутствием. Не просто физическим, а тем, что растворяло в воздухе тяжёлую, привычную тишину одиночества. И хотя за окном давно наступила глубокая ночь, для Чимина она сияла ярче любого дня.       — Ого! Как вкусно! — не сдержался он, округлив глаза после первого же глотка густого бульона. — Готов питаться только этим всю свою жизнь!       Юнги поднял от тарелки взгляд. В его глазах мелькнуло не то удивление, не то смущённая усмешка, которую он попытался скрыть, лишь слегка приподняв бровь. И только тогда Чимин осознал двойной смысл своих восторженных слов. Щёки его моментально вспыхнули.       — То есть… я не это имел в виду, просто…       — Спасибо, — мягко, но твёрдо перебил его Юнги, не давая пуститься в привычный водоворот извинений и сбивчивых оправданий. Он снова наклонился над тарелкой, но уголки его губ всё ещё были приподняты в едва уловимой, тёплой улыбке, которую Чимин поймал краем глаза, и от которой внутри всё замирало и пело тихой, счастливой песней.       Спустя ещё пару часов, опустошив по две тарелки рамёна, выпив по ещё одной кружке чая под негромкий гул какой-то дорамы по телевизору, Юнги наконец стал собираться домой.       — Спасибо!.. — выпалил Чимин, когда тот обувался в прихожей, не в силах сдержать благодарности за самое чудесное Рождество за всю его взрослую жизнь. — За… — правда, сказать «за то, что вернул мне веру в людей и показал, что я не невидимка» он не мог, хотя именно это и вертелось у него на языке. — За то что составил компанию, и… ну…       — И тебе спасибо, что пригласил. И за оказанное доверие, — ровно произнёс Юнги, выпрямляясь во весь рост и ловя его взгляд в полумраке коридора. — Не то чтобы наберётся много людей, проникнувшихся ко мне доверием с первого взгляда.       — Это не так! — снова выпалил Чимин, мысленно уже коря себя за свой длинный язык и привычку говорить, не подумав. — То есть… ты…       — Людей, к которым я бы с радостью пошёл в гости, и того меньше, — хмыкнул Юнги, и в его взгляде мелькнула хитрая, озорная искорка, от которой у Чимина снова вспыхнули щёки. Тот снова склонил голову набок, изучающе глядя на него. — Ты, возможно, самый нелепый и странный человек, которого я встречал, Чимин-а, — наконец произнёс он, и его губы тронула редкая, лучистая улыбка, от которой Чимин невольно закусил губу. — Но почему-то это не отталкивает. А наоборот. — Он замолчал, будто взвешивая сказанное, а затем кивнул, как бы ставя точку в своих размышлениях. — Ладно. Бывай. И… с Рождеством.       — И тебя с Рождеством, хён, — прошептал Чимин, уже зная, что его улыбка сейчас была такой же глупой и сияющей, как у ребёнка, получившего самый желанный подарок.       Юнги ещё мгновение постоял в дверях, его взгляд скользнул по лицу Чимина, по его взъерошенным волосам и разноцветным носкам, и в этом взгляде не было уже ни осуждения, ни недоумения. Было что-то мягкое, тёплое, почти своё. Потом он повернулся и вышел, а звук его шагов, постепенно затихая, растворился в тишине лестничной клетки.       Чимин медленно закрыл дверь, прислонился к ней спиной и зажмурился, словно боясь, что всё это видение испарится, если он откроет глаза. Но нет. В воздухе витал слабый, но различимый аромат: смесь чая, имбирного пряника и рамёна. На кухне стояли две немытые чашки, на столике у окна лежала салфетка, которой Юнги вытирал руки. Всё это было реальным.       Шинки, проснувшись, лениво подошёл и потёрся о его ногу, требуя внимания. Чимин наклонился, взял кота на руки и понёс его в гостиную, к ёлке. Он сел на диван, всё ещё хранивший тепло другого человека, и уставился на мандарин, лежащий под гирляндами.       Одиночество, которое ещё утром казалось ему вечным и невыносимым, теперь ощущалось иначе. Оно не исчезло — да и куда ему было деться за один вечер? — но в нём появилась брешь. Сквозь неё пробился свет, тёплый и живой, как взгляд тёмных, насмешливых, но неожиданно добрых глаз.       Это Рождество, начавшееся чередой мелких неудач, стало самым волшебным в его жизни. Не из-за подарков или праздничной мишуры, а из-за простого, но такого для него лично невероятного чуда — встречи. Она доказала ему, что даже в самом тёмном переулке можно найти того, кто увидит тебя сквозь толпу и одиночество. И, возможно, даже захочет остаться. Хотя бы на один вечер.       А пока что Чимин просто сидел, гладил кота и улыбался в полутьме, зная, что завтра, впервые за долгое время, он проснётся не с обманчивой покорностью, а с тихим, трепетным предвкушением. Предвкушением того, что чудо, произошедшее сегодня было только началом. Началом его новой, далеко не бесконечно одинокой, жизни.
186 Нравится 24 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (6)