Игра со смертью (Game of Death)

Горячая работа
Перевод
PG-13
В процессе
280
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 55 038 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
280 Нравится 62 Отзывы 104 В сборник

Глава 16

Настройки

***

      Джон отскочил в сторону, резко взмахнул мечом и ударил кузена в поясницу, после чего оказался у него за спиной. Робб попытался контратаковать, резко развернувшись, но Джон двигался слишком быстро, и когда он нанес удар мечом, Робб споткнулся и упал на землю тренировочной площадки замка Лианны. Может, его родной дом и не был таким величественным, старинным или отапливаемым горячими источниками, но у них были лучшие тренеры. Каждый лорд Севера посылал сюда своих людей именно по этой причине, и Джон тренировался со всеми ними. На мгновение гнев омрачил лицо Робба, но затем он опустил руки.       — Сдаюсь. Ты стал слишком хорош для меня.       — Это тренировки для турниров делают его таким, — сказал сир Джейме. Джон улыбнулся ему, но его лицо стало серьезным, когда он увидел свою тетю Кэт. Ей никогда не нравилось, когда Робб проигрывал, и Джон надеялся, что его кузен не получит нагоняй.       — Я надеюсь принять участие в настоящем турнире в год, когда мне исполнится пятнадцать. Это значит, что у меня есть всего четыре года, чтобы стать таким же хорошим, как любой другой участник. Это не похоже на турниры оруженосцев. — Его дядя Нед скорчил гримасу, но он часто так делал, когда заводился разговор о турнирах. Он считал, что все это — пустая чепуха и южная глупость, но Джон надеялся выступить достаточно хорошо, чтобы получить легитимность. Он знал мнение своего дяди — что незаконнорождённые сыновья являются детьми Севера и более привязаны к земле, но в его жилах текла кровь Старков, и если он надеялся удержать Замок Лианны после смерти отца, то законное признание только помогло бы ему. Арден согласился, что завоевание королевской благосклонности сделает его будущее более безопасным, а Арден никогда не лгал, даже когда Джон хотел, чтобы он это сделал.       — Ты отлично справишься, мини-Старк, — сказал Тирион. Джон был ниже большинства мальчиков его возраста, за исключением краногменов, которые тренировались здесь, но это не замедляло скорость его работы ногами или силу его удара.       — Лучше, чем ты, мини-Ланнистер, — ответил ему Джон с улыбкой.       Тирион притворно нахмурился, но не смог удержать уголки рта от улыбки.       — Джон Сноу! — сказала Кэт самым возмущенным голосом. — Не разговаривай с Тирионом Ланнистером так неуважительно. — Джон сгорбил плечи. Ему следовало помнить, что тетя наблюдает, и держать язык за зубами.       — Если мой брат хочет уважения, пусть сам обращается к другим с уважением. Учитывая, как он обращается к Джону, я полагаю, он хочет, чтобы ему говорили правду. Он низкорослый, — фыркнул в ответ Джейме.       — Ой, — сказал Тирион насмешливым голосом. — Лорд Старк, леди Старк. Доброе утро.       — Тирион, — ответил дядя Нед. Джону нравилось, что дядя Нед и тетя Кэт никогда не кривили лицо при виде Тириона из-за его уродства. Он был умен и объяснял вещи, которые другие не объясняли, поэтому Джон относился к нему с симпатией. Если бы Джон был лордом замка Лианна, он оплатил бы обучение у мейстеров, чтобы Тирион мог учиться, но отец был молод, и у Джона не было права на это еще много лет. Кроме того, Джон думал, что сир Джейме будет грустить, если брата не будет рядом.       — Я как раз собирался позавтракать, когда услышал звуки мальчиков, хвастающихся перед родителями. — Тирион кивнул в сторону отца Джона. — Я решил посмотреть, а потом сообщить вам, что Бран проснулся.       — И Робб, и Джон становятся отличными мечниками, — сказал дядя Нед. Он протянул руку, чтобы помочь Роббу подняться.       — Но я проиграл.       — И ты будешь часто проигрывать, если будешь бросать вызов самому себе, — сказал ему дядя Нед. — Только слабый человек выбирает сражаться с теми, кто не способен его победить. Сильный человек сражается с сильными, чтобы стать лучше. — Робб улыбнулся глядя Джону в глаза.       — А как насчет сильной женщины? — спросила Ария из тени.       — Она тренируется в стрельбе из лука и оставляет мечи мужчинам, — резко ответила тетя Кэт.       Джон пожалел Арию. Санса была хороша в женских искусствах, которые предпочитала тетя Кейтлин, но у Арий не было ни одного из талантов матери. Она рассказывала Джону, что на самом деле тренировалась с мечами, но все в Винтерфелле предпочитали не говорить об этом леди Старк.       — Хватит. Нам всем пора идти внутрь, — сказал отец. После того как Джон убрал свой тренировочный меч и вернулся к отцу, тот обнял его за плечи. — Я горжусь тобой, — тихо сказал он, ведя Джона внутрь. Замок Лианна был лишь частью главной крепости и не имел большинства старых построек как в Винтерфелле, но Джону нравилась атмосфера этого замка. Ему нравились маленькие резьбы, спрятанные в камнях, ощущение жизни, опускавшееся как туман, когда шел дождь, потайные ходы и секретные двери. Это был самый чудесный замок в мире, и он испытывал гордость, когда они с отцом вели семью в главный обеденный зал.       Бран сидел за столом, как и Санса с ее подругой Джейн. Джон не любил ее. Она называла Арью «лошадиной мордой» только потому, что ей нравились девушки с круглыми южными лицами. Но Джон знал, что должен проявлять вежливость ко всем гостям, поэтому улыбнулся им всем. Джейме и Тирион направились к концу стола, где они сидели отдельно от семьи, а Арден так и не появился. У него часто были свои дела, и он предпочитал обедать в одиночестве. Он был странным человеком, но Джон его любил. Он наблюдал за Джоном так же, как дядя Нед. Всякий раз, когда они приезжали, дядя Нед изучал его с балкона или из тени тренировочного двора. Джон беспокоился, что дядя считает его неспособным управлять таким важным владением, как Замок Лианны, но Арден всегда хвалил Джона, поэтому он не знал, почему они за ним наблюдают.       — Почему король едет сюда? — спросил отец, когда все устроились. Джон моргнул. Он не знал, что король приедет сюда.       — Несомненно, чтобы предложить мне стать Десницей, — ответил дядя Нед.       Тетя Кэт ахнула.       — Это замечательно! — воскликнула она, но взгляд, который бросил на нее дядя Нед, давал понять, что он с этим не согласен.       — Старкам не везет на Юге, — сказал он. — Но я согласился, что наши семьи встретятся здесь, и мы обсудим дела.       — Что случилось с Джоном Арреном? — спросил отец, когда слуги принесли хлеб, сыр и рыбу.       — Он вернулся в Долину. Мейстеры говорят, что бесплодие Лизы может быть связано с нездоровым воздухом в Королевской Гавани.       — Я должна написать ей, — сказала тетя Кэт. — Может быть, я смогу навестить ее, раз она будет в Долине. — Она посмотрела на своего мужа.       — Мы можем это обсудить, — согласился он.       На лице отца Джона приняло странное выражение.       — Тебя не переубедят? Ты же знаешь, что король Роберт захочет, чтобы ты отправился с ним на юг.       Дядя Нед улыбнулся.       — Я не могу уехать отсюда, даже если бы захотел. Я не собрал вещи, необходимые для длительного путешествия. Я не изменю своего решения.       — Но, Нед, — сказала Кэт, — Десница Короля — это влиятельная должность. С этой должности ты мог бы принести Северу много пользы.       — Мне нужно быть на Севере. Амберы и Болтоны хорошо поступили, предоставив людей для западных поселений, но я не верю, что они будут действовать в интересах Старков. Пока поселения находятся на землях Старков, моя задача — следить за строительством, и моя задача — выслушивать жалобы простого народа. Я не оставлю их без доступа к своему сеньору.       — Робб мог бы выслушивать прошения, — возразила тетя Кэт.       Джон поднял глаза и обменялся взглядом с кузеном. Они оба выросли на рассказах о Болтонах. Эта семья с удовольствием вспоминала, как сдирала с людей кожу заживо. Робб был в таком же ужасе, как и Джон. Ни один из них не хотел находиться в одной комнате с Русе Болтоном, и Джон переживал бы за своего кузена, если бы Роббу пришлось отменять какое-то решение, принятое Болтоном.       — Нет, — ответил дядя Нед тем тоном, который означал, что он не собирается дальше обсуждать этот вопрос. У отца был такой же тон, что неудивительно, поскольку они были братьями.       — Король Роберт будет разочарован, — сказал отец.       — Я разочаровываю его довольно регулярно, — ответил дядя Нед. — Я уже сказал ему, что не буду рассматривать вопрос о помолвке Сансы.       — Что? — Голос тети Кэт поднялся почти до визга, а в конце стола Санса положила хлеб на тарелку.       — Я не позволю этого, — сказал дядя Нед. — Ходят слухи, что принц жесток. Мы все видели, что происходит, когда на троне сидит жестокий человек. Никто не сможет обуздать его худшие наклонности, поэтому я не буду рисковать. Санса, держись подальше от принца. От обоих принцев.       — Да, отец, — тихо сказала она, широко раскрыв глаза, но затем она и Джейн начали шептаться. Дядя Нед прищурился, но больше ничего не сказал. Вместо этого он повернулся к тете Кэт.       — Я уже сказал, что Мирцелла и Робб могут встретиться и пообщаться, и мы посмотрим, понравятся ли они друг другу.       — Я? — выпалил Робб, и дядя Нед вздохнул.       — Я не соглашусь на помолвку, если она тебе не понравится, но, судя по тому, что я слышал, она — милая и умная молодая леди. Говорят, у нее характер Баратеонов, но большинство женщин Севера такие же. — Дядя Нед посмотрел через стол на Арью, которая намазывала джем на хлеб. Она не заметила, что отец бросает тень на ее характер.       — Это была бы хорошая пара, — сказала тетя Кэт так медленно, что стало ясно: она предпочитает брак для Сансы. Выражение лица дяди Неда напугало Джона. — Мы могли бы предложить пожить ей на Севере, чтобы она поняла обычаи и устои.       — Это было бы лучше всего, если королева согласится, — медленно кивнул его дядя.       Джон задался вопросом, будет ли у него когда-нибудь жена. Он был наследником своего отца, а Замок Лианна был источником ценных ресурсов, но он был бастардом. Ни одна женщина не захочет мужа, который не может дать своим детям фамилию. Но если бы он смог получить легитимность, у него было бы гораздо больше шансов найти хорошую жену. Джон мало что хотел больше, чем большую семью. Он завидовал Роббу, у которого были братья и сестры и оба родителя. Джон всегда будет чувствовать вину за то, что его отец не мог жениться, не поставив под угрозу наследство Джона, и он всегда будет хотеть братьев и сестер, которых у него никогда не будет. Но узаконенный бастард имеет имя. Он станет настоящим Старком, и с замком Лианна в качестве наследства он найдет жену. Арден сказал, что есть много талантливых и добрых девушек, чьи семьи были верны Таргариенам. Им будет трудно найти мужей, и они поддержат брак с любым Старком. Он будет привлекательным мужем со своим замком, тем более если сможет проявить себя благородным и добрым во время турниров. Отец посмотрел на Джона, его длинное лицо было озарено беспокойством, поэтому Джон улыбнулся и отбросил все свои мысли.       Сир Джейме заговорил с конца стола.       — Как дела в Уэйлсонг, лорд Старк?       — Все хорошо, сир Джейме. Вам бы понравилось провести год, обучая людей защите побережья?       — Если они приедут сюда, я с удовольствием их обучу, но я не люблю холод. Я не буду жить в городе, расположенном менее чем в дне езды от Стены, — вздохнул рыцарь в ответ.       — Вы не в том королевстве, если ненавидите холод, — подразнил в ответ отец. В то время как дядя Нед говорил с сиром Джейме только о делах, отец восхищался им.       — Ну, если я поеду на юг, мне придется иметь дело с южанами, — сказал Джейме, как настоящий северянин. — Я предпочитаю холод предательству. А теперь, когда я знаю, что король едет, я прошу разрешения уехать… ну, выбрать место.       — Выбери место, куда мы оба сможем поехать. Я не останусь здесь, чтобы иметь дело с нашей любимой сестрой, — произнес Тирион. — Слишком много башен, с которых она может меня сбросить.       — Если бы она собиралась сбросить тебя с окна, у нее был шанс в Утесе Кастерли.       — Да, но тогда она не была королевой, и она испытывала здоровый страх перед нашим отцом. Тайвина Ланнистера здесь нет, чтобы сказать ей, что она глупа, так что ее глупость, скорее всего, обретет ноги и начнет хаотично бегать.              — Королева глупая? — спросила Арья.       Глаза тети Кэт комично расширились.       — Нет, абсолютно нет. Ты не будешь это повторять.       — Но он сказал…       — Ах, маленький волк, — сказал Тирион, — братья и сестры говорят друг о друге вещи, которые не соответствуют действительности. Например, Санса назвала тебя троллем, а я не вижу никаких признаков того, что ты что-то иное, кроме девочки.       Лицо дяди Неда потемнело, и он устремил взгляд на Сансу. Джон чуть не пожалел ее, когда ее лицо побледнело. Арья обернулась к Сансе, сжав руки в кулаки.       — Ты назвала меня троллем? — Она схватила горсть масла из горшка и швырнула его. Оно попало в волосы Сансы, по крайней мере, большая его часть. Значительная часть брызнула на Джейн, которая сидела слишком близко. Санса закричала.       — Арья Старк! — воскликнула тетя Кэт.       Арья бросила взгляд на мать и умчалась от стола со всей скоростью, на которую были способны ее семилетние ножки. Бран посмотрел сначала на убегающую сестру, потом на мать и побежал за Арьей. В свои пять лет его короткие ножки не могли угнаться за Арьей, которая была наполовину волчицей, но Джон продолжал смотреть на свою тарелку. Возможно, отсутствие братьев и сестер было не самым страшным проклятием. Тетя Кэт отодвинула стул и бросилась на поиски дочери, призывая слуг помочь ей. Дядя Нед все еще гневно смотрел на Сансу.       — Я не хотела, отец. Она запачкала грязью мою вышивку, и я рассердилась.       — Это повод предать свою стаю? — спросил он тихим голосом. Санса покраснела и задвигала рукой у головы, рука зависла над маслом, но она не пыталась стереть его с волос.              — Прости меня, отец.       — Не передо мной тебе нужно извиняться. Джейн, по-моему, тебе следует удалиться в свою комнату.       Девушка бросила взгляд на Сансу, прежде чем встать и сделать реверанс.       — Да, лорд Старк.       — Иди, Санса, — сказал дядя Нед, выводя ее из комнаты через ту же дверь, через которую сбежала Ария.       Как только все ушли, Тирион спросил:       — Это то, что я упустил, не имея младших братьев и сестер?       — Да, — жуя ответил Джейме.       Отец рассмеялся.       — Я тоже это упустил, будучи самым младшим Старком. По правде говоря, Лианна была единственной сестрой, которая вообще со мной разговаривала. Нед был в Долине, а Брандон… Ну, Брандон был… — Он нахмурился.       — Высокомерным, — предложил Джейме, закончив жевать. — Черт, я был таким же. Мы думали, что, будучи старшими сыновьями верховных лордов, мы ни перед кем не отчитывались. Мой отец внушил мне, что я лучше всех, и в те моменты, когда я встречался с Брандоном, он был таким же.       Отец никогда не говорил о своих погибших брате и сестре, но сейчас он вздохнул.       — Это правда. Не думаю, что он поехал бы в Королевскую Гавань, если бы его не воспитали в вере, что он может получить все, что захочет.       — Робб не такой, — сказал Джон.       — Потому что твой отец — лучший человек, чем мой, — сказал Джейме.       — Или мой, — сказал отец. — Твой дед любил своих детей, но он не относился к нам как к людям. У него был наследник, дочь, которую можно было выдать замуж, тихий сын, подходящий для брака с южной девушкой, и лишний мальчик. Сомневаюсь, что он видел в нас Брандона, Лианну, Неда и Бенджена. Ему слишком нравились его интриги и планы, чтобы замечать, что в его замыслах участвуют реальные люди.       Джон ненавидел мысль о том, что его дед так пренебрежительно относился к семье, которую любил. Он знал, что старый Рикард Старк планировал выдать Лианну замуж против ее воли и что он отправил дядю Неда в Долину, когда тому еще не исполнилось и восьми лет. Джон знал, что дед Старк был хорошим лордом, но тот, кто строит козни с чужими жизнями, не может быть хорошим человеком. Однако он не стал бы говорить об этом отцу. Такую правду он рассказывал Ардену, когда они сидели в богороще и беседовали об истории, чести и лидерстве.       — Тебе лучше не знать, как бы меня назвал мой отец, — сказал Тирион. — Итак, собираемся ли мы спланировать стратегическое отступление, пока наша любимая сестра не появилась на горизонте? Если нет, мне придется спрятать запас еды на целую луну в самом отдаленном углу замка.       — Лорд Старк-младший, — обратился сир Джейме к отцу Джона, — скажите мне, что у вас есть какое-нибудь дело, требующее моего внимания в другом месте.       — С отъездом Ардена вы несете ответственность за обучение людей.       — И вы сказали лорду Болтону держать его людей дома еще два месяца. Теперь я знаю, почему. Вообще-то это объясняет и то, почему уехал Арден. Вы уже давно знали, что король собирается приехать.       — Можете себе представить, что произошло бы, если бы люди Болтона были здесь, когда появился король? — спросил отец.       Люди лорда Болтона были гораздо грубее, чем большинство северян. Только люди лорда Амбера могли с ними сравниться. На тренировочных площадках даже было несколько смертельных случаев, и отец отказался позволять Джону тренироваться с ними, если он сам не будет рядом, чтобы присматривать. Люди Амберов и Болтонов всегда были более осторожны с Джоном и другими молодыми людьми, чем друг с другом, но они говорили о вещах, которые люди хорошего воспитания не обсуждают. Один даже пошутил о том, что у него жена-медведица и что он спит с животными. На старом языке все животные назывались «дарителями». Корова была дарительницей молока. Лошадь — дарительницей седла. Овцы — дарительницами шерсти. Их называли по самому важному продукту, который они приносили племени, и люди Болтона называли медведей «дарителями траха» после рассказов Торманда. Остальные хохотали во весь голос, но Джон предполагал, что королевская семья не оценит ни их грубости, ни их юмора.       — Я не хочу, чтобы головы людей лорда Болтона оказались на кольях после того, как они оскорбят королеву, — сказал Джон.       — А я не хочу, чтобы моя голова оказалась на колу, когда она увидит, что я все еще дышу, — сказал Тирион. Если она так сильно ненавидела своего младшего брата, то она, должно быть, глупа. Тирион был умным, веселым и немного злым, но иногда Джону нравились злые вещи, которые он говорил о людях.       Отец вздохнул.       — Хорошо. Мандерли укрепляют некоторые части Рва. Им нужно место, куда можно будет отступить, если Белая Гавань или дом Локков будут захвачены. Ты можешь пойти к ним и помочь разработать планы отступления и укрепления руин.       — Кто сможет захватить Белую Гавань? — спросил Джон. Город был огромным, с укреплениями для защиты доков.       — Любой город можно захватить, если у врага есть подходящая армия, — ответил сир Джейме.       Отец некоторое время пристально смотрел на Джона, и Джон подумал, что тот собирается дать другой ответ, но вместо этого отец сказал:       — Сир Джейме, возьмите Джона с собой. Покажите ему, как разрабатывать боевые планы, и продолжайте работать с ним над навыками рукопашного боя.       Джейме выглядел удивленным, но Тирион подмигнул Джону. Если в дороге будут только они трое, они смогут разыграть сира Джейми как угодно.       — Конечно, — произнес Джейме через секунду. — Мини-Старк и мини-Ланнистер. Если вы двое разыграете меня хоть раз, я запру вас обоих в своем сундуке. Думаю, я смогу поместить вас туда обоих сразу.       Тирион набрал масла на свой нож и использовал его как катапульту, швырнул его в своего брата. Масло попало ему прямо между глаз, и Джон так громко рассмеялся, что выплюнул кусок хлеба и чуть не подавился. Может, у него и не было братьев и сестер, но зато были Ланнистеры. Это было не хуже.
280 Нравится 62 Отзывы 104 В сборник