Ворчун из Мус-Фолс

Перевод
NC-17
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
103 страницы, 23 453 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
53 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Глава 16

Настройки

Олли

В снежной ловушке

Мир затих, укрытый снегом. Он все еще идет, стекла окон запорошены и схватились коркой льда. Дорогу сюда так и не успели расчистить. Ну и хорошо. Свернувшись калачиком в своем огромном кресле, я потягиваю кофе и чувствую себя лучше, чем когда-либо в жизни. Вчера мы с Хантером занимались любовью. Это было идеально. Я и представить не мог, что мой первый раз окажется настолько хорошим. Впрочем, стоило догадаться: Хантер бы не позволил, чтобы все прошло иначе. Моя задница немного побаливает … в хорошем смысле. Не уверен, что это нас остановит: есть еще масса вариантов, чем можно заняться. – Утро, – доносится хрипловатый голос. Я запрокидываю голову назад и вижу Хантера … на нем только низко сидящие спортивные штаны и больше ничего. Я провожаю его взглядом, пока он, не спеша, идет на кухню, наливает себе кофе и плюхается на диван. – Привет. – Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он. – Отлично. – Да? – он вытягивает ноги и ставит их на подлокотник моего кресла. – А я, знаешь ли, немного переживал, когда проснулся, а тебя в кровати не было. Я смеюсь: – Ты серьезно думал, что я сбегу от тебя из собственного дома, когда за окном, кажется, уже по колено снега? – Справедливо, – фыркает он. – Не переживай, Хантер. Я просто рано проснулся и захотел посидеть с чашкой кофе и посмотреть на снегопад. Он тоже глядит в окно, и белый свет отражается в его глазах. – Мирно, – произносит он. – Ты спал тоже очень мирно. Я не стал тебя будить. Уголки его губ поднимаются, хотя на меня он так и не смотрит: – Что сказать, после вчерашнего я вымотался. – Не ты один, – улыбаюсь я. – Как думаешь, на повтор у тебя сил хватит? На этот раз Хантер поворачивается ко мне и смотрит так жарко, что по телу пробегает дрожь. Я не уверен, привыкну ли когда-нибудь к тому, что Хантер на меня так смотрит. Раньше, когда парни в компании запросто болтали о сексе, я каждый раз смущался и замыкался. Может, все потому, что рядом не было того самого человека. Хантер — единственный, с кем мне спокойно и говорить об этом, и делать это. – Думаю, поваляться и немного пошалить я точно готов, но, вообще-то, я немного… гм… не в форме, – признаюсь я. – Иди сюда, – он манит меня пальцем. Будто невидимая ниточка тянет меня к нему: я сразу встаю и пересаживаюсь к нему на колени. – Еще раз привет, – говорю я. На щеке у него — следы от подушки. Глаза еще сонные. Одним словом, секси. – У нас есть уйма времени. Мы все равно никуда не собираемся, – говорит он. – То есть ты хочешь сказать, что сегодня секса не будет? Он смеется, ставит кружку на стол и обнимает меня за талию. – Совсем не это. Я к тому, что у нас целый день, чтобы ничего не делать. Можно посмотреть еще парочку рождественских фильмов. Сделать горячий шоколад. Пошалить в душе, если захотим. Пообедать… а потом заняться друг другом. – он чуть пожимает плечом. – В общем, все, что душа пожелает. – Все, что угодно? Я большим пальцем обвожу его губы, решая, куда поцеловать его сначала. Целоваться с Хантером, кажется, становится моим любимым занятием. Меня охватывает вспышка желания прямо перед тем, как наши губы соприкасаются, и все вокруг замедляется и замирает, когда мы соединяемся самым простым и честным способом. – Ну, если ты вдруг решишь устроить бой снежками голышом, тут я, пожалуй, буду вынужден вмешаться, – усмехается он. – Но в пределах разумного — да, что хочешь. Мне очень не хочется сегодня отморозить себе все самое ценное, Олли. – Знаешь, я не помню, когда у меня в последний раз был такой день, – вздыхаю я. – Снежный? Я киваю, допиваю остывший кофе и ставлю кружку рядом с его. – Да. Обычно, если идет снег, я дома один. И мне нормально. Можно поработать над проектами. Но вот сейчас… – А сейчас приятно ни о чем таком не думать, – заканчивает он за меня. – Понимаю. – Мне кажется, ты и сам в последнее время часто сбегаешь с фермы. – Честно? Если бы не Брукс, я бы такого себе не позволял, – признается Хантер. – Он многое взял на себя. Я улыбаюсь: – Ну, ему проще. Он живет с Чарли, видит его, когда вздумается. – Ты намекаешь, что нам пора съехаться? – он приподнимает бровь. – Потому что, насколько я помню, в наши планы это не входило. – Верно, – я откашливаюсь, стараясь не дать этой мысли отрастить когти и вцепиться мне в мозги. – Но я ведь могу просто приходить к тебе и сидеть рядом, пока ты работаешь. – Сидеть рядом с тобой куда приятнее, чем разбирать документы. Иногда людям просто нужен отдых. – Главное, чтобы тебе потом это боком не вышло. Хантер проводит пальцами вдоль моей челюсти и накрывает ладонью щеку: – Хорошо быть начальником — сам решаешь, какие правила у тебя в конторе. – И какие правила ты сейчас устанавливаешь? Он целует меня. Вкус кофе на его языке бодрит лучше любого эспрессо. – Если я захочу уйти пораньше и провести день с тобой, я так и сделаю. – А как же елки? – Елки мне это простят. Включу им Селин или Мэрайю — и они успокоятся, – ухмыляется он. – Хорошо. А то было бы обидно, если бы они взяли и завяли, – хихикаю я. – Пытаться строить отношения в разгар сезона — то еще испытание. – Поверю тебе на слово. Хантер стягивает с дивана плед и укутывает нас обоих. –Засыпать вдвоем на диване под фильм — это чертовски здорово. – Давай сделаем именно так. Хотя мы проснулись совсем недавно, свернуться с ним вместе под теплым, тяжелым пледом — настоящее блаженство. Засыпать в его объятиях? Кажется, теперь я хочу делать это всегда.
Примечания:
53 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник