* * *
Как они незамеченными выбрались из дворца мимо ночной стражи – история, которую Фурина, как она сама была уверена, будет когда-нибудь рассказывать своим детям. И при этом ей даже не придётся что-то приукрашивать или додумывать – им удалось провернуть это так филигранно, словно они репетировали данный побег не меньше месяца. Принцессе думалось, что она самый удачливый человек на свете, потому что рядом с ней оказались самые подходящие для данного дела люди: Клоринда, отлично знающая дворец и расположение всех постов ночной стражи и Ризли, который… Серьёзно, как ему удавалось так бесшумно ступать по полам, чтобы убедиться в отсутствии караульных на пути? У этого парня были какие-то нечеловеческие инстинкты. Но эти сказки она будет рассказывать потом. Своим детям, внукам, а может даже и правнукам. И во всей её родословной, она уже в этом не сомневалась, не будет ни капли крови Венти. Шагая в ночи по густому лесу и отодвигая очередную встречающуюся на пути ветку, Фурина принялась вырисовывать в воображении внешность того, с кем на самом деле не отказалась бы связать свою жизнь: высокий рост, чтобы чувствовать себя, как за каменной стеной, волосы, как у неё самой, холодного платинового оттенка и глаза… Ну пускай будут любого цвета, хоть даже самого нестандартного. — Знаешь, я тут подумала, — выдернула принцессу из мечтаний Клоринда. — даже если он нам где-то наврал, то сам план всё равно хороший. А от лишнего звена в любом случае никогда не поздно избавиться… — Согласна. — кивнула Фурина, хоть стражнице навряд ли удалось бы разглядеть этот жест в такой темноте. — Может вы не будете говорить так, словно меня здесь нет? — откликнулся Ризли, с облегчением отмечая про себя, что принцесса не намеревается передумать и вернуться обратно во дворец. Это так же в свою очередь означало, что умалчивать о ещё одном участнике их плана, о котором девушки всё ещё были не в курсе, больше нету смысла. К тому же Ризли помнил, какие предубеждения имелись у Нёвиллета относительно людей в целом, и относительно принцессы в частности. Возможно, стоит об этом предупредить Фурину? Уж не станет Ризли ручаться за то, что речной дракон из вредности не окатит принцессу водой из ручья или ещё чего хуже. — Кстати, Фурина, надеюсь ты можешь постоять за себя? — добродушно поинтересовался парень, высматривая на земле хорошо знакомые следы животных. — Если ты хоть пальцем тронешь принцессу… — тут же зашипела Клоринда. — Да не трону я твою принцессу, — поспешил заверить Ризли. — хотя за дракона нашего не отвечаю. — Клоринда, по-моему он сумасшедший, — прошептала Фурина. — про драконов каких-то рассуждает так, будто они на самом деле существуют. — Согласна. Лучше держаться от него на некоторой дистанции, вдруг этот недуг заразен. — Я всё слышу. — на удивление весело отозвался парень, вызвав на лицах своих спутниц искреннее недоумение. Ведя девушек к месту встречи с Нёвиллетом, Ризли шёл впереди на таком расстоянии от них, что ни один человек даже с самым острым слухом не смог бы услышать их разговор. — Можете не верить, но... В прочем, вы и сами скоро всё увидите. Мы почти пришли. Ризли вышел из лесной чащи на небольшую полянку у речки. Той самой, вода в которой днём ранее была испорчена слезами принцессы. Именно на этом месте Ризли и Нёвиллет условились встретиться, однако сейчас дракон мог попросту не узнать волка из-за его незапланированного приображения. Как оправдаться за эту нелепую случайность Ризли сообразит потом, а сейчас нужно было срочно придумать, что бы такого сказать, чтобы лесной дух распознал в юноше своего друга. И Ризли не придумал ничего лучше, чем сослаться на собственную шутку. — Ты не поверишь, но даже тащить за шлейф платья не пришлось! Не поняв, с кем разговаривает их спутник, стражница и принцесса вопросительно переглянулись между собой. А следом их взгляды устремились на густую растительность у корней массивного дуба. Лесные кустарники, звонко зашелестев, неожиданно пришли в движение.Часть 2
19 февраля 2026 г., 23:43
Сидя на холодном полу в десятке метров от заветной двери, ведущей в комнату принцессы, Ризли с досадой осматривал свой внешний вид: хоть на юноше была самая обычная крестьянская одежда, на краях рубахи и на концах штанин ткань была ободрана в клочья. Выглядело это так, словно данный комплект одежды был изначально сшит на волка, которому в силу определённых обстоятельств довелось обратиться в человеческое тело.
Собственно, по сути это так и было, вот только как в таком неподобающем виде явиться на глаза прекрасной девушке в рыцарском обличье? Разве что притвориться бедняком и наплести, что заблудился? Только вот чтобы бедняку заблудиться во дворце, ему в него сначала надо попасть, а что-то Ризли не заметил, чтобы стража на входе пропускала всех подряд.
Парень просидел на полу ещё несколько минут, пока не придумал, как ему показалось, достаточно правдоподобную историю своего попадания в замок. Уверенный в собственной легенде, Ризли поднялся на ноги, вышел из-за угла и двинулся вдоль коридора в сторону стражницы. Дойдя до девушки в рыцарских доспехах, парень остановился и уставился на дверь, ведущую в покои принцессы.
— Тебе чего, оборванец? — прозвучал приглушённый женский голос из под шлема.
— Я… Мне сказали на входе, что где-то на территории дворца есть храм, в котором можно попросить милостыню. Стражники указали направле… — взгляд Ризли уловил, как стражница начала медленно обнажать свой меч. Перепугавшись, юноша капитулирующее вскинул ладони перед собой и сделал шаг назад. Однако за спиной его встретила только холодная каменная стена.
— Либо ты сейчас скажешь правду, либо останешься без головы.
Ризли даже особо не удивился тому, как быстро его нелепую ложь раскрыли. Было бы странно, если бы стражница поверила. Раз уж она стоит здесь одна, видимо, она лучшая из лучших. И это касается не только её боевых способностей, но и интеллектуальных. А значит, сочинять что-либо нет никакого смысла. Тогда остаётся…
— Я пришёл, чтобы украсть принцессу. — просто и непринуждённо выдал Ризли правду, как она есть. Однако, во избежание того, что прекрасная стражница посчитает, что им движет личная заинтересованность, решил исправиться. — Но с радостью забрал бы вместо неё тебя. — с секунду подумав, парень добавил. — Вообще, можем и втроём уйти.
Последнее было явно лишним, потому что в сказанных юношей словах девушка уловила прямой намёк на распутный фетиш.
— Больной ублюдок! — грубо выругалась стражница и тут же занесла меч.
— Подожди! Ты всё не так поняла! Я не имел ввиду ничего такого… — перепугано запротестовал Ризли. — Я хочу спасти принцессу!
Клоринда – главная…
Фурина даже не запомнила оригинальное имя стражницы из сказки. Она ещё на предыдущей главе решила, что единственная, в кого мог бы влюбиться Ризли с первого взгляда – это Клоринда.
Клоринда – главная стражница принцессы Фурины, на счастье Ризли беспрекословно чтила кодекс чести. И одного только правила не нападать на безоружного уже хватало, чтобы пощадить трясущегося от страха юношу. А в довесок к этому он ещё и что-то сказал про спасение принцессы, словно её жизни что-то угрожало. Конечно, просто так верить каждому его слову нельзя, но выслушать точно было бы не лишним.
— Если ты не заметил, для спасения принцессы здесь уже есть я.
— И как же ты собираешься спасти её от принудительного брака? —поинтересовался парень, полностью уверенный в том, что ответить стражнице будет нечего.
Слухи о предстоящем браке Фурины и Венти ещё вчера расползлись по замку и, конечно, Клоринда тоже о них слышала. Но откуда об этом было известно этому бедолаге? Он-то явно не из дворцового круга.
Клоринда поднесла руку к лицу и подняла забрало – лавандовые глаза изучающе уставились на юношу в попытке идентифицировать его личность, но по понятным причинам потерпели неудачу. Однако отводить взгляд девушка тоже не торопилась. Неожиданно, но парень, стоящий перед ней, оказался внешне довольно-таки привлекательным.
— Клоринда, с кем ты тут говор… — внезапно прозвучал голос принцессы за спиной.
Облачённая в утренний туалет из светлых материй нежно голубого цвета, Фурина стояла в дверях собственной спальни. Увидев постороннего юношу, принцесса только сильнее запахнула края своего одеяния и, как смогла, прикрылась руками, обхватив себя за плечи.
— Кто этот бродяга?!
Стражница собиралась что-то ответить, но, как назло, именно в этот момент за углом в коридоре послышались голоса гнусных советников. У Клоринды на оценку обстановки было не так много времени, всего несколько секунд. Что ж, если возникнет необходимость оправдываться, именно фактор отсутствия времени она потом предъявит в качестве обоснования предпринятых ею последующих действий.
Резко схватив Ризли за шкирку, стражница почти швырнула его в покои принцессы, а следом и сама переступила порог, после чего закрыла за собой дверь. Игнорируя полное недоумение на лице Фурины, Клоринда прислонилась спиной к двери и прислушалась – голоса советников становились слышны всё отчётливее, как и их шаги, но вскоре стали постепенно стихать. Очевидно, они прошли мимо покоев принцессы. Когда за стеной наступила абсолютная тишина, стражница облегчённо выдохнула и наконец-то сфокусировала внимание на сложившейся обстановке.
Растерянный юноша всё ещё валялся на полу посреди девичьей спальни. То ли он был до ужаса напуган, то ли находился под впечатлением от того, с какой лёгкостью Клоринда зашвырнула его в комнату. И во втором случае его действительно можно было понять, потому что выглядело это всё так, словно Ризли был не молодым мужчиной крепкого телосложения, а каким-то маленьким беспомощным щенком.
Оглядев юношу, Клоринда решила выказать ему некоторую долю лояльности, чтобы задать обстановке чуть более дружелюбный тон. Сократив расстояние между ними до полуметра, стражница протянула парню руку, чтобы помочь встать.
Ризли улыбнулся и, приняв протянутую руку, поднялся с пола.
Первым делом юноше захотелось осмотреться вокруг – всё-таки в царских покоях он находился впервые. Хотя что там в царских, он и в обычной человеческой спальне-то ни разу не был, из-за чего убранство комнаты вызывало естественный интерес. И первым, что сразу бросилось в глаза, было спальное место принцессы – широкая кровать со струящимся шифоновым балдахином, белоснежной периной и пуховыми подушками. Не устояв перед соблазном, Ризли подошёл к кровати и, развернувшись к ней спиной, блаженно рухнул, расправив руки в стороны.
Ощущения были непередаваемые. Совсем не то, что спать на траве в лесу и даже лучше, чем лежать в родном логове. Хоть волчья шкура и смягчала твёрдость земли, но вот спасаться от холода она не всегда позволяла, из-за чего Ризли нередко приходилось сворачиваться калачиком, чтобы укрыться собственным хвостом. А тут же было всё: уютно, тепло и мягко. Как говорится, спи, не – хочу. И Ризли бы, кстати, возможно именно это и сделал, если бы не услышал голос принцессы, нарушающий его идиллию с этим прекрасным изобретением человечества.
— Кто-нибудь мне объяснит, что здесь происходит? — вопросила Фурина, шокированная вольностью незнакомца.
— Думаю, сейчас он нам всё расскажет. — ответила Клоринда, предупредительно сомкнув пальцы на рукояти меча.
Заметив это, Ризли тут же вскочил с постели и собрался подробно объясниться о причине своего появления в замке. Однако, теперь уже в поле зрения юноши попало то, что он просто не смог проигнорировать – прямо напротив Ризли в нескольких шагах располагался небольшой туалетный столик с огромным зеркалом в позолоченной раме. Конечно, парню не было дела ни до рамы, ни до побрякушек на столе. В первую очередь его заинтересовало собственное отражение. Свой волчий облик Ризли прежде имел возможность неоднократно наблюдать в отражении воды, а вот человеческий видел сейчас впервые, да ещё и так отчётливо.
Парень заворожённо подошёл к зеркалу и принялся разглядывать себя. Конечно, он мало что смыслил в стандартах людской красоты, но что-то ему подсказывало, что он был чертовски привлекательным мужчиной. Поднеся руку к подбородку, Ризли самодовольно очертил широкую линию челюсти большим и указательным пальцами, после чего заключил:
— Ничего себе, а я хорош!
Клоринда и Фурина в недоумении переглянулись. Стражница даже сняла шлем и встряхнула головой, чтобы убедиться, не мерещится ли ей столь бахвальское поведение бродяги. Однако Ризли всё ещё любовался собой в зеркале, в то время как принцесса потянулась к подруге и ели слышно проговорила ей на ухо:
— Клоринда, ты где его откопала? Он... — Фурина попыталась подобрать наименее оскорбительное слово. — …странный.
— Согласна, придурок какой-то. — тихо подтвердила девушка так, чтобы парень её не услышал.
Однако острый слух Ризли уловил сказанное, а следом парень заметил и взгляды девушек, устремлённые на него в отражении зеркала. Осознав, в какой нелепой ситуации оказался, юноша решил отшутиться, чтобы разрядить обстановку. Оторвавшись от зеркала, Ризли спешно развернулся.
— Ну, вы тоже ничего! — как можно более непринуждённо выдал Ризли, однако ситуацию это лучше не сделало. И тогда парень решил вовсе сменить тему. Сделав два шага к креслу у окна, Ризли развалился в нём и уверенно озвучил цель своего визита. — Ну что, обсудим план по спасению принцессы?
— Спасению меня? — удивлённо переспросила принцесса. Она уже давно привыкла к тому, что рядом с Клориндой ей ничего не угрожает.
— А у тебя есть план? — уточнила стражница и, заметив на себе взгляд Фурины, явно непонимающей, о чём идёт речь, пояснила. — Этот тип утверждает, что пришёл для того, чтобы помочь тебе избежать бракосочетания с принцем региона Вольных ветров.
— Этот тип, — иронизирующе повторил Ризли, — имеет столь же веские причины не желать этой свадьбы, сколько и сама принцесса. А если говорить уж совсем откровенно, то можно даже сказать, что от этого напрямую зависит моя жизнь.
Тут Ризли не соврал. От этой свадьбы действительно зависела его жизнь. А заодно и жизни всех обитателей леса. И хоть волк в человечьем обличье предпочёл умолчать об этой части истории, он всё ещё говорил правду, из-за чего звучал более чем убедительно. Конечно, не для мнительной и ответственной Клоринды, переживающей о судьбе принцессы, но точно для самой Фурины, что всегда чувствовала чужую игру и фальшь с первого слова. Сейчас её предчувствие подсказывало ей, что Ризли говорит правду.
— Ну и каков твой план? — Фурина медленно прошла к туалетному столику и села на голубой велюровый пуфик.
— Мы что, даже имя его не спросим? — Клоринда прошагала вдоль комнаты прямиком к принцессе и внезапно свалившемуся на голову незнакомцу. Словно всё ещё выражая недоверие к благочестивым намерениям Ризли, она остановилась прямо между ними. Развернувшись спиной к стоящему у стены комоду, стражница с лёгкостью запрыгнула на него и закинула ногу на ногу.
Как только ей удалось провернуть это с таким изяществом, будучи облачённой в металлические рыцарские доспехи, для Ризли осталось загадкой. Уже не первой загадкой, связанной с этой удивительной девушкой. И несмотря на то, что их количество продолжало стремительно расти, парень уже был решительно настроен разгадать каждую.
— Ризли. — с улыбкой представился юноша, протянув Клоринде ладонь для рукопожатия.
— Клоринда. — ответила стражница, оценивая хватку парня. Обычно мужчины, которые встречались ей на пути, были слабее неё, но с Ризли всё было иначе. Что-то было не так.
— Фурина. — представилась принцесса, пожимая протянутую руку Ризли. То, что она представилась юноше без своего титула, означало определённый уровень доверия, который обычно Фурина выказывала только ближайшему окружению. И это стражнице тоже не понравилось. Уж слишком принцесса была доверчива и наивна, как бы ей это не вышло боком…
— Теперь, когда мы знаем имена друг друга, — глядя на Клоринду, по-доброму усмехнулся Ризли. — позвольте посвятить вас в наш с Нёв… ой, то есть мой план по спасению принцессы!
А дальше, с такой гордостью, словно действительно сам придумал этот план, Ризли предложил принцессе, имитируя её собственное похищение, бежать из замка в лес и укрываться там до момента наступления её совершеннолетия, что было без малого месяц. По прошествии этого времени, принцесса смогла бы занять королевский трон без какого-либо бракосочетания и после уже сама решать свою судьбу.
— Ты предлагаешь принцессе Фурине месяц выживать в лесу? — возмутилась Клоринда.
— Лучше провести месяц в лесу, чем всю жизнь прожить с Венти. — ответила Фурина в защиту плана Ризли.
— Хорошо, допустим, — Клоринда устало потёрла переносицу. Кажется, сейчас она единственная в комнате сохраняла способность к критическому мышлению. — но у нас есть две проблемы, которые ты, умник, не учёл. — стражница пристально посмотрела на Ризли. — Первая – дикие лесные животные, представляющие опасность для человека, и вторая – взбешённый Венти и дворцовая стража, которая вместе с принцем региона Вольных ветров обязательно выдвинется в лес на поиски принцессы.
— Обе проблемы беру на себя. — тут же уверенно заявил Ризли, словно для него это представлялось не сложнее, чем прихлопнуть полудохлую муху.
— Это каким образом, герой? — не унималась Клоринда. Стражница тревожилась о судьбе принцессы кажется больше, чем сама Фурина. Потому что та хоть и улавливала общую суть разговора, но явно уделяла больше внимания припудриванию собственных щёк.
— Почему бы вам просто не довериться мне? — спросил Ризли, прекрасно понимая, насколько абсурдно звучат его слова. Однако, рассказать о том, что на самом деле он – волк, а в лесу их ждёт самый настоящий лесной дух и по совместительству речной дракон, парень тоже не мог.
— Мы знакомы пять минут, с чего бы нам тебе верить? — выдала очередную порцию логики Клоринда.
— Не знаю как ты, — встряла Фурина. Прежде чутьё принцессы ещё никогда её не подводило, и сейчас она не видела причин в нём сомневаться. — а я ему верю.
— Ты не пойдёшь одна в лес с едва знакомым мужчиной! — нравоучительным материнским тоном возразила Клоринда.
— Конечно, я не пойду в лес одна. — Фурина закончила припудриваться и отложила кисть. Встав с места, она развернулась к своей стражнице. — Ты пойдёшь вместе со мной. А если наш едва знакомый мужчина выкинет что-то не то, — принцесса шутливо улыбнулась, переведя взгляд на Ризли. — просто снесёшь ему голову.
Ризли нервно сглотнул. Прежде он восседал на своём кресле расслабленно и уверенно, словно царь на собственном троне. Однако теперь парень непроизвольно выпрямился и сделал более серьёзный вид, чтобы не вызывать никаких сомнений относительно своих благих намерений.
— Она так шутит, не бери в голову. — зачем-то попыталась утешить его Клоринда. Словно не она сегодня уже несколько раз за день грозилась сделать ровно то же самое.
— Раз мы все пришли к общему мнению, тогда не вижу смысла откладывать моё похищение. Чем дольше мы находимся во дворце, тем больше шансов, что кто-то что-то заподозрит. Если слуги о чём-то догадаются и донесут советникам – весь план пойдёт коту под хвост. — Фурина задумчиво вышагивала по комнате, формулируя мысли в слова. Наконец остановившись, она развернулась к двум парам глаз, безотрывно следящим за её мельтешением. — Мы выдвинемся сегодня ночью. И нам нужно подготовиться. Тебе, — Фурина оглядела Клоринду. — сменить экипировку на охотничью форму. В лесу в доспехах будет тяжело. Да и мне бы подобрать что-то поудобнее, чем эти многослойные юбки…
— Может и мне подберёте что-то поприличнее? — шутливо спросил Ризли, оглядывая свой непрезентабельный вид.
— Посмотрим. — усмехнулась Фурина, припоминая, не должны ли остаться в кладовых замка запасные комплекты одежд для живущих во дворце мужчин.
Весь оставшийся день до наступления позднего вечера Ризли провёл в покоях принцессы вместе со стражницей. Ему выходить за их пределы было опасно, так как был риск оказаться замеченным, а Фурине Клоринда не могла позволить остаться с Ризли наедине, так как всё ещё не до конца ему доверяла. Таким образом они фактически оказались заперты в четырёх стенах, но и вместе с тем у них было достаточно времени, чтобы обсудить методы выживания в лесу и способы добычи пропитания. Ну а когда необходимость покинуть комнату в целях обеспечения всех троих подходящими одеждами всё-таки возникла, этим кем-то пришлось быть Фурине. Потратив некоторое время в складах замка, принцесса вернулась в собственные покои и застала свою стражницу, склонившейся за письменным столом с пером в руке. Ризли же в это время стоял рядом с ней и безотрывно следил за её действиями.
— Даже если они не поверят в это письмо, всё равно никто не посмеет обвинить тебя в измене. — изрёк Ризли, наблюдая за тем, как красиво чернила ложатся на пергамент. Само собой, он не понимал ни слова.
— Это ещё почему? — не поняла Клоринда.
— Очевидно, испугаются за свою жизнь. — парень обаятельно улыбнулся, в ответ на что стражница только закатила глаза.
— Что вы тут делаете? — спросила Фурина, когда дверь за её спиной закрылась. Пройдя к кровати, она сложила на ней собранные для их побега пожитки.
— Я написала письмо, в котором рассказала о том, что тебя похитили из собственных покоев и что я отправилась тебя вызволять. Когда наступит ночь, мы оставим это письмо во дворце и сбежим, пока никто не видит.
Поделившись с Фуриной своей идеей, Клоринда поднялась и посмотрела в окно. За ним уже давно сгущались сумерки, что неминуемо приближало момент побега. Развернувшись к постели Фурины, стражница принялась разбирать принесённые вещи.
— О, а это, кажется, твоё! — Клоринда бросила Ризли в руки свёрток с новым комплектом одежды.
Ловко поймав свои новые одеяния, Ризли аккуратно положил их на стол и тут же принялся стягивать свою старую рубаху.
Фурина настолько растерялась от чужой бестактности, что даже не нашлась что сказать, закричать или хотя бы возмущённо охнуть. Оцепенев, принцесса лишь зажмурилась и закрыла лицо руками, чтобы ненароком не стать невольным свидетелем мужского оголённого тела.
А вот Клоринда отреагировала сразу – под непонимающее: «А что я такого сделал?!», стражница силой затолкала Ризли вместе с его вещами в персональную мыльню принцессы, после чего запретила покидать её до тех пор, пока они с Фуриной не закончат переодеваться. Убедившись, что парень понял её правильно, Клоринда вернулась к Фурине и начала расправляться со своими рыцарскими доспехами.
— Что это было? — ошарашенно спросила Фурина, облачаясь в охотничий костюм.
— Видимо, он совсем дикарь и ничего не знает о нормах приличия.
— Тогда нам ещё повезло, что он начал переодеваться с верха… — шутливо отметила принцесса, даже не подозревая, что стражница всерьёз начала представлять услышанное в своей голове.
Когда все приготовления были окончены, Ризли, Клоринда и Фурина принялись дожидаться отхода советников и слуг ко сну. Время отбоя обычно наступало в полночь, и чем ближе становился этот момент, тем больше стражница сомневалась в том, что всё это на самом деле хорошая идея. Однако принцессу, ухватившуюся за удачно подвернувшийся шанс избежать брака с Венти, уже было не остановить. Имеено поэтому, когда время пришло, Фурина первая вскочила с места.
— Ну что, друзья, пора? — риторически вопросила принцесса, после чего уверенно шагнула в сторону двери.