* * *
По ощущениям Клоринды, они с Ризли шли уже по меньшей мере несколько часов. Если сложить это время с тем, которое ушло на побег из дворца, то можно было запросто подумать, что они в пути уже всю ночь и утро не за горами. Собственно, вокруг уже начинало светать, а значит это было очень близко к правде. Иногда они двигались прямо по протоптанной тропинке, иногда петляли, а иногда пробирались через кусты. Сама Клоринда мало что понимала в следопытстве – основная её работа всегда ограничивалась периметром дворца. Так что и в спутывании следов стражнице пришлось слепо довериться незнакомцу, заверившего девушку о том, что у него в этом имеется особый талант. Правда, какой именно и в чём он заключается Ризли рассказывать не торопился, что вызывало у стражницы закономерные вопросы. И эти самые вопросы отправлялись в кучу ко всем тем, что начали копиться ещё со вчерашнего дня, чем придавали образу юноши уже порядком избыточную загадочность. Все эти вопросы безответно ютились в голове у Клоринды ровно столько, сколько могло позволить её терпение. Момент, когда оно подошло к концу, как это обычно и бывает, не заставил себя долго ждать. — Ты так и не рассказал, откуда ты. — начала издалека стражница, глядя в спину юноше, что так уверенно вёл её через лес. — Я… — Ризли начал суетливо перебирать в голове обрывки диалогов, в которых каким-либо образом мог случайно обмолвиться о том, что он чужак. Однако таковых не нашлось, так что парню пришлось признать поражение. — Как ты догадалась, что я не местный? — Да знаешь ли, у нас как-то не принято мужчинам и женщинам оголяться друг перед другом. — Ааааа, ты об этом, — Ризли нервно засмеялся, после чего принялся на ходу сочинять оправдание, — скажем так, в наших краях особи мужского и женского пола несколько иначе относятся к своей наготе. Для нас это что-то естественное и само-собой разумеющееся, никакого интимного подтекста в этом мы не видим. Ризли был уверен, что сообразить более удачное оправдание своего опрометчивого поведения было невозможно, однако прекратившийся звук шагов позади говорил о том, что стражницу его ответ не устроил. Юноша развернулся и увидел подтверждение своей догадки – девушка остановилась на месте и непонимающе поглядывала на своего спутника. — Что-то не так? — Особи? — только и выдала недоумевающая стражница. В голове Ризли ворохом крутились сплошные «дурак», «болван», «идиот» и ещё несколько ругательств, которые скорее следует подвергнуть цензуре, нежели чем вынуждать кого-либо их читать. Казалось бы, словарный запас, богатый таким количеством бранных слов, совсем не красит никакого человека, однако у всего всегда есть две стороны. И вторая сторона в данном случае заключалась в том, что красноречие Ризли распространялось не только на ругательства, но и на повседневную речь. Благодаря этому ему не составило особого труда быстро придумать новое оправдание прежде неаккуратно брошенному слову. — Это я просто так выразился. Ведь все мы в каком-то смысле животные. В общем, не бери в голову. Ризли поспешил развернуться и двинулся дальше в надежде, что Клоринда примет его нелепое объяснение и продолжит путь, закрыв глаза на сказанное. На его счастье, стражница действительно вновь последовала за своим спутником. Вот только вопросы на этом совсем не закончились. — А в тебе ведь и правда есть что-то нечеловеческое.. Ризли словно окатило ледяной водой. Где он ещё мог проколоться? Не уж то слишком сильно всю ночь засматривался на луну, сдерживая порыв повыть? — Что ты имеешь в виду? — парень старался сохранять максимальную непринуждённость, но волнение ощущалось им в каждой клеточке тела. Клоринда лишь усмехнулась. — Вот видишь, ты даже не понимаешь, о чём я. — она снова остановилась. Голос её звучал заметно устало, да и сама она выглядела не лучше. — Мы находимся в пути с того момента, как вышли из дворца, а это вся ночь. Без передышки, без положенного восьмичасового сна. У меня, если честно, уже подкашиваются ноги и слипаются глаза, в то время как ты… Словно в тебе силы и выносливости в разы больше, чем во мне. Я всё не возьму в голову, как такое возможно? — Ну, я мужчина, а ты женщина. Естес... — Я не просто женщина, я рыцарь. — перебила Клоринда. — В дворцовую стражу берут самых сильных и выносливых воинов, но даже при таком раскладе никто из них никогда не мог сравниться со мной. Я впервые вижу чтобы кто-то пре... Клоринда не договорила. Сказать вслух о том, что кто-то превосходит её в силе, оказалось сложнее, чем представлялось на первый взгляд. Она и без того потратила всю ночь на то, чтобы следовать за незнакомцем в неизвестном направлении, пока Фурина находилась в лапах хищного зверя. При всех этих вводных ещё и признаться в том, что больше не имеешь своего главного преимущества, оказалось выше её сил. — Передохнём? — только и спросил Ризли, сочувственно оглядывая утомлённую длительной прогулкой девушку. Собственно, ответа он дожидаться не стал. Парень бегло оглянулся вокруг в поиске места для привала. Приметив в нескольких метрах подходящий для передышки пень, Ризли кивнул в его сторону, предлагая Клоринде занять единственное пригодное для отдыха место. Сам же он расположился у массивного дуба, облокотившись на него спиной. В этом не было никакой необходимости, поскольку Ризли не чувствовал и толики той усталости, которую ощущала девушка, но сейчас важно было хотя бы немного ей подыграть, чтобы не вызывать ещё больше подозрений. Отказываться от галантно предложенного места стражница не стала. Тем более, что при текущей усталости не то что обрубок дерева, даже сырая земля скорее всего показалась бы ей царским троном. Усевшись на пень, Клоринда пристально уставилась на юношу. Ей подумалось, что если его не выдал собственный болтливый рот, то может выдаст хотя бы язык тела… Однако ничего необычного в поведении парня, стоявшего напротив, не было. Он не нервничал, не избегал зрительного контакта и вообще вёл себя достаточно расслаблено: стоял абсолютно скучающе и от безделья пинал листву под подошвой своих ног. Наблюдение за данным действом даже успело наскучить стражнице и она уже собралась отвести взгляд, как вдруг заметила, что Ризли склонился над какими-то кустами диких ягод и без тени сомнения оторвал себе небольшую ветку. — Постой, они же могу быть ядовитыми... Клоринда надеялась успеть предупредить парня прежде, чем он съест хотя бы одну, но видимо Ризли был слишком голоден. Да и после слов девушки мало что поменялось, парень продолжал отрывать ягоды одну за другой. — Они не ядовитые. — уверено заявил Ризли, заметив обеспокоенность своей спутницы. — Ты что, и в этом разбираешься? Ризли лишь пожал плечами. Естественно ему, как и остальным лесным жителям, не составляло труда отличить банальную чернику от той же красавки или чёрной бузины, иначе бы они все попросту не выжили в лесу. И людям бы такие базовые знания тоже не помешали. Но видимо давняя разрозненность между жителями леса и жителями водного Царства сильно сказалась на том, сколь чуждыми друг для друга стали их экосистемы. Если говорить откровенно, Ризли тоже многого не понимал в людях. В их культуре, традициях, в обустройстве быта и в поведении. Но среди всего прочего всё же главным его непониманием стала девушка, сидящая напротив и от скуки начищающая свой и без того идеально сверкающий меч. Очевидно, что для Клоринды быть рыцарем – не просто ремесло. Она воспринимает это не иначе, как самый настоящий долг. Но чего Ризли в этом не понимал, так это того, как весь этот её рыцарский образ может уживаться с её внешним обликом. Ризли не знал стандартов человеческой красоты, но был уверен — Клоринда являлась её абсолютным воплощением. Возможно, она и сама этого не замечала, но Ризли в каждом её мимолётном движении находил столько грации и женственности, что хотел навсегда запечатлеть каждый из этих моментов в своей памяти. С такой внешностью Клоринда наверняка могла бы выбрать себе какого-нибудь завидного и богатого жениха, возможно даже принца или короля, благодаря чему смогла бы до конца жизни прожить в роскоши и достатке. Ей бы скорее всего после этого даже не пришлось держать в руках что-либо тяжелее обычного пера. А на деле же она зачем-то посвятила жизнь служению короне, из-за чего большую часть времени вынуждена была носить на своих плечах тяжёлые металлические доспехи, скрывающие её изящную красоту. — Тебе это правда нравится? — О чём ты? — стражница отвлеклась от своего меча и подняла на Ризли непонимающий взгляд. — Быть рыцарем. Всё-таки размахивать мечом довольно опасно. Да и это ведь совсем не женское занятие. — понимания на лице Клоринды после слов Ризли не прибавилось. Даже напротив – её брови нахмурились, а суровый взор фиалковых глаз вцепился в юношу, требуя пояснений. — Я имею ввиду, разве тебе никогда не хотелось встретить любовь всей жизни, образовать семью, завести волчат... То есть детей! Я хотел сказать детей! Ризли в моменте перемкнуло и он уже не сомневался в том, что скрывать своё прошлое дальше будет невозможно, однако его спасло одно обстоятельство, благодаря которому неосторожно брошенное им слово осталось незамеченным. За всю свою жизнь Клоринде не раз приходилось слышать о том, что искусство владения мечом – не женское занятие. Её почётное звание личной стражницы принцессы досталось ей не просто так – она потратила много лет на обучение и тренировки, чтобы стать лучшей среди представителей дворцовой стражи. И, чего уж скрывать, ей действительно это нравилось. Клоринда полагала, что пройдя такой длинный путь и добившись своего, она научится игнорировать гендерные предрассудки и не будет как прежде принимать их близко к сердцу, однако сейчас, по непонятным для самой себя причинам, стражница моментально вскипела. — Ризли, — холодный тон голоса моментально отрезвил юношу. — знаешь, почему мне нравится быть рыцарем? Ризли нервно сглотнул, когда заметил, что Клоринда поднялась с места и медленно двинулась в его сторону. — Мне нравится, когда меч двигается в моей руке так, словно является её продолжением. — стражница на ходу принялась играючи вращать мечом. — Как молниеносно со свистом рассекает воздух, стоит мне им взмахнуть. — с каждым шагом Клоринды меч в её руке начинал выглядеть всё более устрашающим. — И как метко он способен попасть в ту область, после поражения которой навсегда обрывается чужая жизнь. — оказавшись возле юноши, стражница подняла меч на уровень его шеи и провела кончиками пальцев вдоль острия до блеска начищенного лезвия. — Разве это не здорово? Ризли почти забыл, как дышать. Всё, что он сейчас мог – это смотреть на собственное отражение на мече и молиться, чтобы его смазливое личико спасло его шкуру. — Да… потрясно... — еле выдавил он из себя, глядя на стражницу. Клоринда усмехнулась и опустила меч. — Вот и славно. — стражница ободряюще похлопала юношу по плечу, после чего отступила. Стоило Клоринде убрать меч в ножны и отойти, как Ризли наконец-то позволил себе облегчённо выдохнуть. И хоть опасность миновала, остатки тревоги фантомно маячили где-то на периферии сознания. — Так и будешь стоять? Ризли опомнился и заметил, что стражница начала собираться в путь. — Разве ты не хотела передохнуть? — Нет времени. Нужно двигаться вперёд. Как бы не обстояли дела, спорить с Клориндой в планы Ризли больше не входило. Послушно кивнув, он выбросил веточку черники и снова двинулся в путь. Солнце к этому времени уже взошло. Все лесные жители от птиц до зверей давно проснулись, а сама стражница вместе с её спутником находились так далеко от замка, что девушка бы сейчас даже не смогла ответить на вопрос, в какой стороне он находится. Хотя Клоринда честно пыталась запоминать все повороты и их очерёдность. В случае, если бы план Ризли не сработал, стражница лелеяла надежду вернуться к месту, где дракон схватил принцессу, и просто пойти в направлении их полёта. Вот только когда они в очередной раз свернули направо, стражница совсем сбилась со счёта и, грубо выругавшись про себя, окончательно бросила затею с возвращением. Благо, в процессе выяснилось, что Ризли действительно отлично знал лес и ориентировался в нём так хорошо, будто прожил всю жизнь. И окончательно Клоринда в этом убедилась тогда, когда они сделали последний поворот, выведший их прямиком к огромной скалистой пещере, из глубины которой доносился звонкий голос принцессы. Казалось бы, вот оно, можно радоваться, однако, по тону голоса Фурины было очевидно, что они с драконом что-то не поделили. Стражница и её спутник встревожено переглянулись, а затем спешно двинулись ко входу. И как раз в момент, когда они уже собирались войти внутрь, из пещеры, вся в слезах, выбежала заплаканная принцесса. — Я с этим чудовищем в одной пещере жить не буду!Часть 3
7 мая 2026 г., 07:21
Примечания:
При описании Нёвиллета я ориентировалась на образ Хаку из унесённых призраками. Отличия если и есть, то разве что в цветовой гамме
— Клоринда, ты видишь то же, что и я? — ошеломлённо проговорила принцесса, цепенея от развернувшейся картины.
— Боюсь, что да. — в тон ответила Клоринда, не сводя глаз с появившегося из кустов лесного духа.
Едва ли принцесса водного Царства и её стражница могли по достоинству оценить благородство и стать внешнего облика речного дракона. Зачастую люди о драконах узнавали из детских сказок, где змееподобным по обыкновению отводилась не самая завидная роль. В связи с этим то, что любого человека внешний вид речного дракона неизбежно должен был привести в ужас, было вполне закономерным. Однако справедливости ради всё же стоит отметить, что по животным меркам Нёвиллет никоим образом не выглядел ужасным. Напротив, главный лесной дух, насколько это являлось возможным для дракона, был невероятно хорош собой.
Серебристая гладкая кожа, местами переходящая в мелкие светло-голубые чешуйки, мягко отливала под светом полной луны. Она же отражалась яркими бликами на острых когтях передних и задних лап, которые, несмотря на свою внешнюю миниатюрность, устойчиво опирались на землю, легко удерживая вес дракона. Его морда была обрамлена короткой мягкой шерстью в тон коже, на лбу красовались небольшие рога лазурного цвета, а вдоль всего туловища от этих самых рогов и до кончика хвоста тянулась платиновая шелковистая грива. Из гармонии всех этих нежных серо-голубых оттенков внешне выбивалось только одно – аметистовые глаза, опасно поблёскивающие в ночи. И всё, о чём могла думать принцесса, глядя на это чудесное творение природы – откуда у этого дракона такой интересный цвет глаз, при имеющейся очевидной тенденции к серо-голубому во всех остальных частях тела?
Голова стражницы же была занята более насущными измышлениями. Оценивая обстановку и подмечая, что Ризли смотрит в ту же сторону, что и Фурина, Клоринда поймала себя на мысли, что вполне вероятно все они втроём являются жертвами коллективной галлюцинации. По крайней мере в это ей бы хотелось верить больше, чем в то, что перед ними стоит живое воплощение чудовищ из детских сказок. Однако прежде Ризли успел обмолвиться о том, что драконы действительно существуют, а значит существо, возникшее перед ними – не иллюзия, а самая что ни на есть реальность. Это был самый настоящий дракон.
Осознание реальности заставило Клоринду сделать то единственное, что она должна была в силу своего долга – девушка тут же встала перед принцессой и обнажила меч.
Увидев это, Ризли заметно напрягся и машинально поднял ладони, хоть очевидно и не был тем, из-за кого стражница заняла боевую стойку.
— Милая, лучше бы тебе опустить меч. Мой друг таких грубостей не любит.
— Мне всё равно, что он любит. Я не подпущу его к принцессе.
— Он не причинит ей вреда. — Ризли пытался быть убедительным, однако понимание того, что перед ним стоят люди, впервые увидевшие настоящего дракона, порядком обнадёживало. Тяжело выдохнув, юноша снова принялся призывать своих спутниц к спокойствию. — Послушайте, драконы – гордые существа, перед ними нельзя просто так размахивать мечом. Они как… собаки! — Ризли развернулся к Нёвиллету и по одному только блеску в хищных глазах понял, насколько лесной дух не оценил подобное сравнение. Проговорив одними губами «Прости», юноша снова развернулся к своим спутницам. — С ними нужно аккуратно: медленно подойти, не издавать при этом шумных звуков и резких движений, дать возможность ознакомиться с чужим запахом…
— Может ему ещё за ушком почесать? — съязвила стражница, однако её внимание быстро переметнулось от Ризли к Фурине.
Потому что та, сделав несколько шагов, обошла подругу и вышла вперёд.
— Клоринда, я думаю, он прав.
— Я думаю, это плохая идея. — запротестовала стражница.
— Доверься мне. Я чувствую, что это животное не желает нам зла.
Даже если бы Клоринда сейчас возразила, Фурина могла бы в крайнем случае отдать приказ. И тогда стражнице, как бы она не тревожилась о судьбе своей подруги, пришлось бы его исполнять. Осознав это, Клоринда поджала губы и, нехотя сложив меч в ножны, принялась наблюдать за принцессой.
Мелкой поступью, не торопясь, Фурина принялась постепенно сокращать дистанцию между собой и опасным хищным зверем. Остановившись в паре метров, принцесса склонила голову и поприветствовала дракона элегантным реверансом.
Лесной дух стоял на месте и выжидающе наблюдал за девушкой. О приветственных традициях человеческих особей он ничего не знал, но интуитивно всё-таки интерпретировал действия принцессы, как дружественные. Переступив с лапы на лапу, речной дракон слегка вильнул хвостом.
Заметив это, Фурина решила продолжить знакомство – сделав один шаг вперёд, она медленно потянулась рукой к драконьей морде, подставляя тыльную сторону своей ладони, чтобы лесной дух мог ознакомиться с её запахом.
Дракон чуть склонился к девичьей руке и ноздри хищного зверя сделали пару коротких вдохов у самой кожи. Наблюдая за этой картиной, Ризли довольно улыбнулся и решил поспособствовать дальнейшему сближению своих друзей.
— Думаю, он позволит тебе себя погладить.
Услышав это, Фурина порядком осмелела и провела пальцами по мягкой шёрстке на морде.
— У него есть имя? — спросила принцесса, поглаживая дракона.
— Нёвиллет. — откликнулся Ризли.
Несмотря на то, что лес фактически являлся частью водного Царства, имена его обитателей сильно отличались от тех, к которым привыкли люди. И необычное имя дракона настолько позабавило принцессу, что она, не удержавшись, по-доброму рассмеялась.
— Какое забавное имя! — выпалила Фурина, в ответ на что хищный зверь фыркнул и резко отстранился. — Ого, да ты с характером!
Реакция дракона считывалась однозначно, как негативная, однако принцесса не придала этому значения. Развернувшись к своим друзьям, девушка улыбнулась и довольно объявила:
— Я думаю, мы с ним подружимся!
Фурина ожидала увидеть на лицах своих друзей не меньше воодушевления, чем испытывала сама, однако её ожидания не оправдались. Ризли, вместо радости и восторга, впервые за весь день выглядел по настоящему встревоженным, а Клоринда и вовсе казалась до ужаса напуганной. Фурина уже собиралась спросить у друзей, в чём причина их беспокойства, но не успела, потому что в эту же секунду была схвачена драконьим хвостом, обвитым вокруг хрупкой талии. Подняв принцессу над землёй, лесной дух с лёгкостью закинул её себе на спину и тут же взлетел высоко в воздух.
Всё, что оставалось Клоринде – это наблюдать, как дракон и принцесса рассекают небо, постепенно отдаляясь в неизвестном направлении. И только когда их силуэт уже окончательно исчез из виду, девушка смогла прийти в себя и понять, что именно произошло. Обычно самоконтроль для рыцаря являлся одним из важнейших боевых качеств, необходимых при исполнении своего долга, но сейчас у Клоринды уже не оставалось никаких сил, чтобы держать себя в руках.
— Куда он её унёс? — грозно выпалила стражница, стремительно надвигаясь в сторону Ризли.
— Клоринда, успокойся...
— Отвечай немедленно! — требовательно изъявила стражница на ходу.
— Я всё объясню, только не....
Клоринда, находившаяся вне себя от ярости, уже стояла в полуметре от Ризли и явно собиралась вытрясти из него ответы любой ценой. На радость парня, хотя бы сейчас она забыла про свой меч. В ином случае девушка точно бы по привычке принялась решать проблемы с его помощью.
— Что «не»? — едко уточнила стражница, глядя парню в глаза.
Однако всю спесь Клоринды тут же сбили чужие руки, аккуратно опущенные на её плечи.
— …не кипятись так. Это всё часть нашего плана.
Ризли позволил себе кроткую улыбку. Достаточную, чтобы внушить стражнице мысль, что ничего катастрофического не произошло, но и не доходящую до той, что могла бы разозлить девушку ещё сильнее.
— Какого ещё чёрт побери плана?
— Плана, который мы придумали вместе с Нёвиллетом.
— Ты хочешь сказать, что ты в сговоре с этим… — Клоринда всё ещё не верила, что скажет вслух то, что впоследствии всё-таки сказала. — с драконом?
— Да. Мы решили, что будет безопаснее всего, если мы укроем принцессу в пещере, которая находится на востоке отсюда.
— В пещере?!
Лицо Клоринды заметно скривилось. Очевидно, в представлении человека пещера была непригодным местом даже для временного проживания.
— Ну да. А как ещё ты думала мы будем укрываться от возможных осадков или холодных ночей? Пещера – отличное место. В ней тепло, безопасно, просторно, поблизости имеется родник с пресной водой.
Доводы Ризли звучали разумно, но сложившаяся ситуация спокойствия всё равно не внушала.
— И почему же он забрал её и улетел? Если вы в сговоре, разве мы не должны были отправиться все вместе?
— Потому что уже утром за нами выдвинется дворцовая стража. Они бы очень быстро нашли нас по следам, а вот летающего дракона они отследить не смогут. Мы же сейчас пойдём в другом направлении и спутаем след.
— Но нам ведь всё равно тоже нужно будет туда добраться. Как же наши собственные следы?
— Оставь это мне. Я знаю, как сделать так, чтобы наши следы оборвались в нужный момент.
— Ты требуешь непозволительного уровня доверия. Снова.
— Я знаю, но... У тебя всё равно нет выбора.
Клоринда тяжело выдохнула и постаралась придать холодному анализу сложившуюся ситуацию. У неё ведь действительно не было выбора. Если версия с пещерой ложь, то шансов найти принцессу нет. Если же пещера и правда существует, то шанс есть и только Ризли может помочь ей в поиске Фурины.
— Ладно, идём. Только быстрее.
Ризли улыбнулся и, развернувшись в сторону ведущей в гущу леса тропы, двинулся в ведомом только ему направлении.
Примечания:
Если от первой встречи Фурины и Нёвиллета веяло вайбом первой встречи Гарри Поттера с гиппогрифом, то это не случайно. Примерно так между ними всё и происходило))