Не называй это любовью.

NC-17
В процессе
40
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 36 452 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник

6 глава.

Настройки
Тишина в бункере посреди ночи была гнетущей, почти осязаемой. Мэтт открыл глаза резко, словно от толчка. Привычка спать вполуха, выработанная за годы скитаний, не давала провалиться в глубокое забытье даже здесь, рядом с тем, кого он искал вечность. Он потянулся, ощущая под щекой мягкую поверхность подушки. Стоп. Подушка? Мэтт замер, восстанавливая в памяти последние события: он точно помнил, как голова давила на жесткие колени Мэлло, как чувствовал тепло его тела и слышал ворчание над ухом. «Значит, переложил меня, пока я спал», — пронеслось в голове. Мэтт замер на мгновение, представляя эту картину: как вечно колючий, дерганый Мэлло, стараясь не шуметь и почти не дыша, аккуратно придерживал его голову, чтобы подсунуть подушку. Наверняка он при этом хмурился и беззвучно ругался, но сделал это с несвойственной ему осторожностью. Эта мысль заставила Мэтта невольно улыбнуться. Теплой, настоящей улыбкой. Но улыбка быстро растаяла, когда он взглянул на светящийся циферблат часов. Мэтт тяжело вздохнул, сбрасывая остатки сна. Он поднялся, чувствуя холод бетонного пола даже сквозь носки, и подошел к своей сумке. Пальцы привычно нащупали мягкую пачку и металл зажигалки. Щелчок, вспышка пламени, осветившая на секунду его бледное лицо, и первый глубокий затяг. Горький дым привычно заполнил легкие, проясняя мысли. Он сел обратно на диван, подтянул сумку ближе и выудил оттуда свою портативную приставку. Знакомый пластик холодил ладони. — Сколько часов прошло с того момента, когда я последний раз брал тебя в руки? — негромко прошептал он в пустоту, обращаясь к гаджету как к старому другу. — На меня не похоже. Он повертел её в руках, не подозревая, что прямо сейчас за тысячи километров отсюда его голос, искаженный помехами, раздается в наушниках Эла. Для Мэтта это была просто любимая вещь, помогающая сбежать от реальности. Мэтт нажал на кнопку включения, и синеватый свет экрана отразился в его глазах. Он не знал, где сейчас Мэлло. Ушел ли он в соседнюю комнату или проверяет посты охраны, но тишина бункера снова наполнилась едва слышным писком восьмибитной музыки. Экран приставки на мгновение мигнул, по нему прошла едва заметная рябь, а звук на секунду превратился в неприятный цифровой скрежет. Мэтт нахмурился, встряхнул устройство и постучал пальцем по корпусу. — Старушка совсем сдает, — пробормотал он, чувствуя легкое раздражение. — Столько лет со мной, а решила сдохнуть именно сейчас. Он не стал копаться в настройках и искать причину. Мысль о том, что в его любимой игрушке может быть спрятан «сюрприз» от Эла, даже не пришла ему в голову, для Мэтта приставка была личной территорией, святым местом, куда никто не смел соваться. Решив, что это просто износ железа, он выключил её и небрежно откинул на другой край дивана. Затянувшись сигаретой так, что кончик вспыхнул ярко-алым, Мэтт откинул голову на спинку дивана, выпуская струю дыма к потолку. В тишине послышался приглушенный лязг автоматической двери. В комнату вошел Мэлло. Он был без куртки, в одной черной майке, а на его шее висело полотенце. Он активно тер мокрые после душа волосы, отчего те стояли дыбом, делая его вид менее грозным и более домашним. Заметив Мэтта с сигаретой, Мэлло остановился. — Ты чего проснулся? — голос его звучал глухо из-под полотенца. — Еще и трех часов не прошло. Он прошел вглубь комнаты, швырнул влажное полотенце на спинку кресла и посмотрел на Мэтта. Взгляд Мэлло на мгновение задержался на подушке, которую тот только что оставил, и в глазах блондина промелькнуло что-то похожее на неловкость, которую он тут же скрыл за привычной маской ворчливости. — Опять травишься этой гадостью в закрытом помещении? — он подошел ближе, потирая затылок. — Я думал, ты до утра пролежишь бревном. Мэтт усмехнулся, глядя на него сквозь сизый дым. — Привычка. Мои внутренние часы не признают комфортных диванов. А ты? Что, совесть не дала уснуть рядом со мной, запутавшись руками в моих волосах? — С саркастичной усмешкой сказал Дживас. Мэлло фыркнул, отворачиваясь к столу, чтобы взять новую плитку шоколада. — Мечтай больше. Просто решил принять душ. Мэлло опустился на диван рядом с Мэттом, чувствуя, как от того веет прохладой ночи и терпким табачным дымом. Мэтт сделал еще одну затяжку, глядя на тлеющий огонек сигареты, и заговорил низким, сосредоточенным голосом: — Ложную информацию выпустили. Сеть уже переваривает тот мусор, который я скормил их алгоритмам. Для Эла и Ниа мы сейчас в трех разных местах одновременно. Тех, кто искал тебя слишком активно... тех ищеек из мафии и интерпола, я уже пометил. Мы знаем их адреса и каналы связи. Он повернул голову к Мэлло, и на его губах заиграла холодная, рабочая усмешка. — Остается лишь шевелить извилинами и попытаться выйти на след Киры. Мы расставили капканы. Теперь нужно ждать, кто из его «фанатиков» в полиции или правительстве дернется первым. Мэлло молчал несколько секунд, прислушиваясь к гудению аппаратуры, которая благодаря Мэтту стала работать тише и четче. Мэлло кивнул, признавая план. Он откинулся на спинку, почти касаясь плечом плеча Мэтта. *** Прошло три дня. Бункер стал для них тесным миром, где время измерялось выкуренными сигаретами, съеденным шоколадом и бесконечными строчками кода. Они работали бок о бок, словно два шестерни одного механизма, который наконец-то смазали и запустили. Мэлло часами сидел над картами и схемами, яростно черкая на бумаге, а Мэтт, сделав свою часть цифровой работы, расслаблялся с приставкой. Игрушка продолжала периодически «лагать», экран на мгновение замирал, но Мэтт лишь списывал это на возраст устройства. В очередной раз, когда игра зависла в самый ответственный момент боя, Мэтт с досадой выключил её и откинул на диван. — Что у тебя там? — он пересел поближе к столу, заваленному чертежами. — Ты придумал план? Мэлло, не поднимая головы, дорисовал какую-то линию и выдохнул: — Частично да. Он протянул Мэтту исписанный вдоль и поперек листок. Это была сложная, многослойная схема: связи, тайминги, маршруты. Но взгляд Мэтта зацепился за небольшую деталь в самом углу, это был аккуратно нарисованный цветок. Он невольно усмехнулся. — Зачем ты нарисовал цветок? — Мэтт поднял бровь, указывая на рисунок. — Это тоже типа часть нашего плана? Мэлло на мгновение смутился, но тут же расплылся в редкой, почти мальчишеской улыбке. — Это помогало мне распутать свои мысли. Когда всё превращается в хаос, нужно на чем-то сосредоточиться. Мэтт хмыкнул и углубился в чтение. Чем дальше он читал, тем сильнее хмурились его брови. Наконец он поднял взгляд на Мэлло, и в его глазах читалось явное неодобрение. — Ты издеваешься? — голос Мэтта стал серьезным. — Мы не будем никого похищать, а уж точно не маленькую девочку, которая совсем невиновна. Это уже за гранью, Мэлло. Мэлло резко выпрямился, его глаза опасно блеснули. — Ты сам сказал, что готов на всё. — отрезал он. — Мы не будем её убивать, это очевидно. Её папаша занимает высокий пост в полиции, он придет за ней. Если верить слухам, Тетрадь Смерти, в существовании которой я всё еще не уверен до конца находится у них. Мы должны её заполучить. Мэтт тяжело выдохнул, потирая виски. В голове пронеслась мысль о том, что Мэлло всё так же идет по лезвию ножа, не боясь сорваться. — Ладно... — Мэтт сдался, понимая, что переубедить Мэлло сейчас невозможно. — Понятия не имею, что за девчонка. Ты ведь работал втихаря от меня, чтобы оставить себе хоть какой-то контроль? Я вижу, ты и информацию подходящую нашел, и объект... Ты все подготовил за моей спиной. Мэлло победно откусил кусок шоколада и посмотрел на Мэтта с вызовом. — Не мог же ты всё контролировать, Геймер. В этой игре я - стратег, а ты - моя поддержка. И нам пора выдвигаться. Мэтт посмотрел на приставку, лежащую на диване. Мэлло резко поднялся, и вся его расслабленность мгновенно испарилась, уступив место ледяной ауре лидера преступного синдиката. Он нажал кнопку на пульте, и через минуту в комнату вошли несколько его самых доверенных людей, суровые мужчины, для которых приказы Мэлло были законом. Мэтт остался сидеть на диване, сложив руки на груди. Он наблюдал за тем, как Мэлло, чеканя каждое слово, раскладывает перед ними карту и тычет пальцем в ключевые точки. — Слушайте внимательно, — голос Мэлло звучал резко, как удары плети. — Объект - Саю Ягами. Она должна быть взята быстро и без лишнего шума. Никакой самодеятельности, никакой стрельбы, если в этом нет крайней необходимости. Она нужна мне живой и невредимой. Один из наемников кивнул, изучая фотографию девушки. Мэлло продолжал: — Мэтт обеспечит вам чистый коридор. Все камеры по маршруту отхода будут зациклены или отключены. Если полиция дернется, он перехватит их сигналы и уведет по ложному следу. Ваша задача - доставить её и запереть в подготовленной комнате. Адрес указан. Мэлло обвел их тяжелым взглядом. — Если кто-то из вас посмеет её коснуться или накосячит с таймингом - пеняйте на себя. Мы идем против японской полиции и спецслужб. На кону Тетрадь. Выполнять. Люди коротко кивнули и слаженно покинули комнату. Когда дверь за ними закрылась, Мэлло повернулся к Мэтту. Его грудь тяжело вздымалась, а в глазах горел лихорадочный блеск. — Всё, Мэтт. Колеса завертелись. Теперь твоя очередь. Садись за терминал и начинай «ослеплять» Токио. Мэтт медленно поднялся, поправил рукава его толстовки и подошел к своему ноутбуку. Он бросил короткий взгляд на оставленный на столе листок с планом и тем самым цветком на полях. Он нажал несколько клавиш, запуская вредоносный код, который должен был парализовать систему видеонаблюдения в районе похищения. Мэтт замер, его пальцы на мгновение зависли над клавиатурой. Он медленно повернул голову к Мэлло, и в его глазах, лишенных сейчас защитных оранжевых линз, читалась вполне обоснованная тревога. — Мэлло, притормози на секунду, — голос Мэтта звучал ровно, но в нем проскальзывали нотки напряжения. — Ты ведь понимаешь, что мы сейчас делаем? Эл и Ниа знают, где находится этот бункер. Стоит нам только объявить о похищении и выставить требования, они мгновенно свяжут факты. Они поймут, что это дело наших рук, и отправят сюда весь спецназ Интерпола. Если мы затащим девчонку сюда, нам придет конец уже через пару часов. Мэтт обвел взглядом комнату, которая за эти три дня стала казаться почти безопасной. — Нас просто замуруют здесь заживо вместе с заложницей. Мэлло, который в этот момент застегивал кобуру на поясе, остановился и посмотрел на Мэтта сверху вниз. На его губах заиграла та самая дерзкая, самодовольная усмешка, которая всегда означала, что у него припрятан туз в рукаве. — Ты серьезно думаешь, что я настолько глуп? Что я позволю Ниа и Элу так легко загнать нас в угол? — Мэлло подошел ближе, в его глазах вспыхнул азарт. — Думаешь, я это не продумал? Он оперся руками о стол, нависая над Мэттом, и понизил голос до заговорщицкого шепота: — Этот бункер лишь приманка и временный штаб. У нас есть еще одно здание, на другом конце города. Мы разделим силы: часть людей останется здесь создавать видимость активности, а мы с тобой и заложницей переместимся. Мэлло выпрямился, и его усмешка стала еще шире. — Пусть Ниа штурмует пустые стены, если ему так хочется. Пока он будет обыскивать этот бетон, мы уже будем держать Тетрадь в руках. Я всегда на шаг впереди этого мелкого любителя пазлов. Мэтт внимательно посмотрел на него, оценивая риски. Логика была рискованной, но в стиле Мэлло. *** В штабе воцарилась тяжелая, гнетущая тишина, прерываемая лишь шорохом помех из динамиков. Лицо Соитиро Ягами покраснело от гнева, вены на лбу вздулись. Он стоял, сжимая кулаки так, что костяшки побелели. Ниа, не отрывая взгляда от монитора, продолжал монотонно вертеть в пальцах прядь волос. — И что будем делать? — спросил он, обращаясь к Элу. — Мы знаем об их плане, но не знаем о координатах их второй базы. Если они заберут её и исчезнут, мы потеряем контроль. Мы окажемся в слепой зоне. Эл сидел, глубоко погрузившись в свои мысли, большой палец лежал на нижней губе. Он выглядел пугающе спокойным, словно обсуждал не похищение живого человека, а шахматную партию. — Пусть всё идет по их плану, — тихо и четко произнес Эл. Соитиро Ягами не выдержал. Он с грохотом ударил по столу. — Что?! — проревел он. — Вы предлагаете мне просто сидеть и смотреть, как мою дочь забирают эти... недоумки?! Вы хоть понимаете, на что они способны? Мэлло связан с мафией, он безумен! Я не позволю использовать Саю как наживку! Эл медленно поднял на него свой пустой, немигающий взгляд. — Господин Ягами, успокойтесь, — его голос был ледяным, отрезвляющим. — Если мы сейчас усилим охрану вашего дома, если выставим патрули они это заметят. Мэтт талантливый хакер. Он увидит изменения в сетевом трафике или через камеры дорожного наблюдения. Они тут же поймут, что их план раскрыт. Эл чуть наклонился вперед, и его глаза опасно блеснули. — Как только они заподозрят неладное, они поймут, что прослушка находится где-то внутри их убежища. Мэтт найдет жучок в приставке за считанные минуты. Они отменят планы, уничтожат улики и уйдут на дно так глубоко, что мы больше никогда не сможем наблюдать за ними. Ниа кивнул, соглашаясь. — Чтобы поймать зверя, нужно дать ему поверить в то, что он охотник, — добавил мальчик. — Мы позволим им забрать Саю. Это единственный способ найти их второе логово. Мы установим скрытый маячок на саму Саю, прежде чем они её схватят. — Это риск её жизнью! — прошипел Соитиро, но в его голосе уже слышалось бессилие перед логикой Эла. — Это единственный способ покончить с этим, — отрезал Эл, снова возвращаясь к экрану. — Не выпускайте Саю из дома сегодня. Ведите себя естественно. Пусть Мэлло думает, что он самый хитрый человек в Токио. Его гордость наша главная зацепка.
40 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник