Джеронимо Стилтон — кровь Сицилии

NC-21
Завершён
1
автор
Размер:
44 страницы, 12 142 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

# Глава 14: Лестница в небо

Настройки
**25 апреля 2019 года. Поместье Стилтонов.** Бенджамин и Пандора вернулись в поместье после долгой прогулки. Чувство близости между ними крепло с каждым часом. Поднявшись наверх, они оказались в уединении. — Теперь мы идеальная пара, — прошептал Бенджамин, глядя Пандоре в глаза. — Знаешь... а ты думаешь когда-нибудь сыграть настоящую свадьбу? — с надеждой спросила она. — Конечно, милая. С тобой — хоть на край света. Их страсть вспыхнула с новой силой. Оказавшись в ванной комнате, они предались любви, забыв обо всем на свете. Это было время искренности и чистоты, которого так не хватало в их суетном мире. Позже, когда они вышли на прогулку по тенистым аллеям окраины города, тишину внезапно прорезал истошный, захлебывающийся крик. — Ааахх! Слезь с меня! Оставь меня в покое! — голос принадлежал Профессору Сырокруту. Спрятавшись за густыми кустами, Бен и Пандора с ужасом увидели страшную картину: двое крепких итальянцев методично избивали безумного ученого тяжелыми тупыми предметами. Последний удар — и Сырокрут затих навсегда. — А чем они это его бьют? — в ужасе прошептал Бенджамин. — Что там вообще случилось? — Пандора закрыла рот лапкой. Тени убийц быстро скрылись в темноте. Когда молодые мыши решились подойти, на асфальте лежал безжизненный Профессор. — Это же Сырокрут... только мертвый, — констатировал Бенджамин. — Бедняжка, какой бы он ни был... — выдохнула Пандора. Двигаясь по инерции и любопытству, они встали на ролики и незаметно пристроились за отъезжающей машиной убийц. Погоня привела их в глубины Китайского квартала, к лавке старого Вонга. Там они попытались выяснить правду, но Панда Вонг лишь испуганно лепетал: — У нас не было выбора... Нас заставили! Мы знали, что он ученый-псих, но приказы не обсуждаются! Бен и Пандора ничего не понимали, но уйти им не дали. Тяжелый удар лопатой по затылку погрузил их во тьму.

***

Они очнулись в подвале закрытого ресторана «Мона Лиза». Перед ними в облаке сигарного дыма сидел Дон Терази. Он выглядел как оживший кошмар — его каким-то образом выпустили под залог или перевели для «допроса», но он был здесь, полный ярости. — Посмотрите, кого поймали! Племянничек великого журналиста, — Терази хищно улыбнулся. — Я сразу понял, что что-то пойдет не так. — Дон Терази? Вы что здесь делаете? Вас же арестовали! — воскликнул Бенджамин. — Учтите, это мы всё устроили. И ваш «друг» Луиджи это подтвердит. Из тени вышел Луиджи. Его лицо было бледным, в руках он сжимал пистолет, направив его на заложников. — Луиджи, что тут происходит? — дрожащим голосом спросил Бенджамин. — Я мог бы сказать тебе то же самое, Бен, — глухо ответил Луиджи. Терази вскочил с кресла, брызгая слюной: — Давай! Убей его! Убей их обоих, как убил ту девку из редакции! Очисти нам путь! — Луиджи, не смей, пожалуйста! — закричала Пандора, прижимаясь к Бену. — Я сказал — убей его! — взревел Дон. Луиджи медленно повернул дуло пистолета. Но не на Бена. Он направил его в грудь Дона Терази. — Знаете что, Босс? — голос Луиджи был спокойным и ледяным. — Последнее время я только и делал, что убивал. Я убивал ради «Семьи», убивал ради выживания, убивал тех, кто был против мира... Но теперь я убью ради самого себя. — Иди на... — начал Терази, но выстрел прервал его на полуслове. Глава мафии рухнул на пол. «Долбаный хрен», — процедил Луиджи, выплевывая окурок. Он подошел к заложникам и разрезал их путы. — Уходите. Быстро. Теперь вы свободны.

***

Спустя несколько дней Нью-Маус-Сити снова замер у экранов. Джеронимо Стилтон брал самое важное интервью в своей жизни. Луиджи Койн сидел перед ним добровольно. — Я признаюсь во всем, — сказал Луиджи на всю страну. — Дон Терази планировал кровавый «перезапуск» общества. Он был в сговоре с фанатиками из «Византиума». Их цель — не просто террор, они хотели вернуть идеалы старой империи, используя насилие как инструмент. Но это невозможно. История не терпит возврата назад ценой жизней невинных. Джеронимо, используя всё свое влияние и связи, добился невероятного. На суде Луиджи представили как тайного агента, который внедрился в мафию, чтобы уничтожить её изнутри. Учитывая его неоценимые показания и спасение Бенджамина, присяжные оправдали его, признав исполнителем, действовавшим под принуждением. Всю вину возложили на покойного Терази и его выживших сообщников. В штате Пенсильвания правосудие было суровым: Дона (посмертно лишенного всех прав) и его ближайших подручных приговорили к высшей мере.

***

**Прошло два месяца.** На закате, на крыше одного из самых высоких зданий города, Луиджи встал на одно колено перед Талией Визг. — Я был солдатом, Талия. Я делал грязные вещи. Но мое сердце всегда принадлежало тебе и этому городу. Ты пойдешь за меня? Талия, знавшая о его прошлом больше, чем кто-либо, лишь нежно улыбнулась: — Я знаю, кто ты, Луиджи. И я знаю твое доброе сердце. Да. Их свадьба стала событием года. Весь Нью-Маус-Сити праздновал окончание эпохи страха. На церемонии присутствовали все: Джеронимо, Тея, Бенджамин и Пандора. Луиджи Койн, бывший боевик сицилийской семьи, наконец-то обрел мир. Его брак с Талией стал самым крепким союзом в городе, символом того, что даже из самой глубокой тьмы можно выйти к свету, если у тебя есть ради кого жить.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник