How to Survive the World of Vikings (Как выжить в мире викингов)

Перевод
R
В процессе
205
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 82 783 слова, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
205 Нравится 116 Отзывы 96 В сборник

Прикосновение к небу

Настройки
      Иккинг всю ночь проработал, добавляя подкладку к протезу и проектируя седло. Когда я спросила, когда он собирается спать, ведь он и прошлой ночью не спал, он просто пожал плечами и сказал, что поспит позже. Я осталась с ним, в основном просто наблюдала за его работой или иногда подавала ему инструменты, пока он не приступил к сложным деталям. Из-за чего я снова уснула в его мастерской.       К счастью, на следующее утро ему представилась возможность поспать. Ночью разразилась гроза, и к утру дождь не прекратился, поэтому Плевака отменил тренировки драконов на весь день. Он хотел, чтобы во время тренировок драконы могли выдыхать огонь, чтобы подростки к этому привыкли. А из-за дождя это было невозможно.       В общем, Иккинг спрятал протез и седло в своей комнате и немного поспал, а я сидела внизу и читала книгу о травах и растениях, которую нашла у Халлы. В "Драконем учебнике" ничего не говорилось о том, какие растения были ядовиты для драконов, но, возможно, эта книга сможет подсказать мне, с чего начать, если Беззубик получит травму и та загноится.       Однако после нескольких часов чтения эта идея показалась мне провальной. Как могло случиться, что в обществе, которое так жаждет убивать драконов, никто не обратил внимания на то, что для них ядовито, а что нет?       К обеду дождь утих. После того как мы поели, Иккинг собрал для Беззубика корзину с рыбой, и мы отправились в бухту, чтобы Иккинг опробовал седло и протез.       Пока Беззубик был занят едой, Иккинг без труда прикрепил протез на место. А вот с седлом пришлось повозиться. Как только Иккинг поднял его, чтобы показать Беззубику, дракон убежал. Я просто сидела на валуне и смеялась, пока Иккинг гонялся за ним по бухте.       Примерно через десять минут Беззубик наконец остановился и позволил Иккингу подойти к нему с седлом. Он все время отходил от Иккинга, чтобы тому было сложнее надеть седло.       Я просто сидела и хихикала каждый раз, когда Беззубик двигался, из-за чего Иккинг бросал на меня недовольные взгляды. Конструкция, что у него сейчас была, выглядела простой, но я помнила, насколько сложным она станет к моменту сцены с пробным полетом. Сейчас же Иккинг сидит на Беззубике, одной рукой держась за него, а другой — за верёвку, прикреплённой к хвостовому плавнику.       Они взмыли в воздух, но долго не продержались. Иккинг особенно сильно дернул за веревку, и они оба разлетелись в разные стороны и упали в воду. Я поморщилась, встала с валуна и подошла к кромке воды, а они оба поплыли в мою сторону.       Беззубик выбрался первым и принялся отряхиваться, как собака. Затем он нагрел участок земли, свернулся калачиком и начал приводить себя в порядок, как гигантский крылатый кот.       Иккингу потребовалось на пару минут больше, чтобы выбраться из воды. — Так, значит, мне нужен какой-то ремень, соединяющий меня с седлом. — Ты в порядке? — Поинтересовалась я, когда он откинул мокрые волосы с глаз. — Да, просто промок. — Произнёс он, стянул промокший меховой жилет и начал его выжимать. Он замолчал и какое-то время просто смотрел на жилет. — Сбруя. Для меня, которая будет соединяться с седлом и закрепляться крючками.       Я ухмыльнулась. — Похоже, ты уже всё придумал.       Он ответил мне улыбкой и кивнул. — Да, пойдём обратно, чтобы я мог начать.

*********

      На то, чтобы сконструировать и изготовить сбрую для него и крючки на седле, с помощью которых его можно было к ней прикрепить, у него ушло гораздо меньше времени, чем на сам протез или седло. Меньше подвижных частей, которые нужно было учитывать, и мелких деталей, которые нужно было изготовить и дать им остыть. В ту ночь мы оба наконец-то выспались в своих кроватях.       На следующее утро, до рассвета, Иккинг уже стоял у двери, желая опробовать идею управления протезом до возобновления занятий по дрессировке драконов. Сбрую он засунул в сумку, которую несла я, пока он сам нёс седло.       Ему снова понадобилось немного времени, чтобы надеть седло, потому что Беззубик решил продолжить двигаться, пока он пытался это сделать. На этот раз они пробыли в воздухе дольше; теперь верёвка, прикрепленная к протезу, была привязана к левому ботинку Иккинга. Затем они скрылись за краем бухты и больше не появлялись.       Через несколько минут, когда небо стало светлее, а они так и не вернулись, я отошла от валуна, на который опиралась, и подошла ближе к тому месту, где они исчезли. — Иккинг? — С нами все в порядке! — Услышала я его крик, прежде чем он появился на краю обрыва надо мной. — Есть одна трава, которая ему очень нравится. — Он оглянулся, видимо, чтобы посмотреть на Беззубика. Ах да, эта трава для них как кошачья мята. — Надеюсь, я смогу увести его оттуда.       Иккинг снова исчез. Через несколько минут они вернулись в бухту. Я подошла к ним, пока он развязывал верёвку на ноге. Он неплотно привязал его к седлу, чтобы Беззубик не споткнулся, пока нас не будет.       Я погладила Беззубика по голове, пока Иккинг слезал с дракона. Беззубик замурлыкал и потерся о мою руку. — Ему понравилась трава? — Ага. — Он тоже погладил Беззубика по голове. — До встречи, дружище.       Мы направились к скрытому входу в бухту. Пока мы шли, он вытащил что-то из кармана, чтобы показать мне. Горсть травы. — Он валялся в ней, как кот в кошачьей мяте. Уговорить его вернуться сюда, чтобы мы успели на тренировку драконов, было непросто. — Значит… — Начала я, когда он убрал траву обратно в карман. Сегодня он будет использовать её на тренировке. — Драконья мята! — Перебил он меня, когда мы протиснулись между валунами и ветками, скрывавшими вход в бухту. — Это как кошачья мята, только для драконов!       Я улыбнулась. Этот парень. Он был таким увлечённым и полным энтузиазма. Добрым и умным. Как вообще кто-то мог долго злиться на него или не любить его? Этого я просто не могла понять.

*********

      Нам пришлось пробежать весь путь до самой арены, чтобы не опоздать, и сделать крюк, чтобы казалось, будто мы пришли со стороны деревни, а не из леса. Остальные уже были на месте, так что Иккинг направился к ним, а я заняла своё место, с которого удобно наблюдать.       Сегодня вокруг было больше зрителей, вероятно, из-за того, что все слышали, как Иккинг на днях ошеломил их, победив Пристеголова. Одной из них была Готи, и я заняла место рядом с ней. — Пришли посмотреть?       Она бросила на меня равнодушный взгляд, который я не смогла понять. Я слышала, как Плевака что-то говорит, но не обращала внимания ни на него, ни на то, что происходило на арене. Я нахмурилась, глядя на старейшину. — Что?       Она легонько постучала посохом мне по лбу. — Ай! За что?       Готи посмотрела на меня, приподняв брови, и указала на другую сторону арены, где стояло около полудюжины человек. — Что...       Она постучала себя посохом по груди и указала на людей, стоявших на другой стороне арены. Она была там? Когда она... А. — Вы были на всех тренировках. Я просто вас не замечала.       Готи вздохнула с облегчением, поняв, что я наконец-то разобралась в том, что она пыталась мне сказать. Остальные вокруг нас отреагировали на что-то, происходящее на арене. Я опустила взгляд и увидела, что Громмель упал на бок прямо перед Иккингом.       Я взглянула на Готи. Она смотрела на меня с легкой понимающей улыбкой, приподняв брови. Что это было за выражение? Я снова посмотрел на арену и увидела, что Громмель исчез, а Иккинг бежит к выходу.       Я была так сосредоточена на том, что происходило на арене, на том, что происходило с Иккингом, что даже не замечала, что Готи всегда была рядом и наблюдала за происходящим, как и я. Именно она выбирала «победителя», который должен был сразиться с Чудовищем, так что, конечно, она следила за каждой тренировкой. Я просто был слепа, как с Сногглтогом. — Кендра! — Позвал Иккинг со входа на арену. — Увидимся завтра, Готи. — Я улыбнулась ей и побежала к Иккингу. Я догнала его как раз в тот момент, когда к нему подошли остальные подростки. Так что вместо того, чтобы идти в лес, нам ничего не оставалось, кроме как направиться в деревню вместе с ними.       Пока мы шли, они засыпали его вопросами о том, что он делал на арене. На полпути через мост он наконец смог вставить слово и под предлогом вернуться на арену. — Я оставил свой топор на арене. — Заметил он, отступая на несколько шагов от остальных подростков. Он взглянул на них, а потом на меня. — Вы идите вперед, а я вас догоню. — Ладно. — Я кивнула. — Я схожу за едой. Хочешь, приберегу что-нибудь для тебя?       Он слегка поморщился. — Только, чтобы не было той приправы, которая тебе нравится. — Хорошо. — Я закатила глаза. — Сделаю что-нибудь скучное и пресное.       Он ухмыльнулся, развернулся и побежал обратно к арене. К Беззубику.       Остальные выглядели растерянными, кроме Астрид. Она с подозрением наблюдала за тем, как Иккинг исчезает из виду. Когда он ушел, она посмотрела на меня и подняла бровь. — Приправа?       Мы снова направились в сторону деревни. — Да, мы выяснили, что Иккинг не переносит острое. Я купила немного приправ у Йоханна, когда он был здесь. Для меня это просто немного остро и почти не чувствовалось, но Иккинг думал иначе.       Сморкала и Задирака, похоже, сочли это забавным. Я хмуро посмотрела на них. — Я бы на вашем месте так сильно не смеялась бы. Стоику это тоже не очень понравилось, как мне сказал Иккинг.       Это заставило их перестать смеяться. Забияка рассмеялась. Рыбьеног улыбнулся. Астрид же поймала мой взгляд и слегка ухмыльнулась.

*********

      Приготовив курицу, одну без приправ для Иккинга, и взяв немного рыбы для Беззубика, я направилась к бухте. К тому времени уже был разгар дня. Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти ориентиры у входа в бухту, потому что я впервые шла туда одна, но в конце концов я справилась.       Когда я пришла, Иккинг уже надел новую сбрую и снял седло, но сидел на земле, прислонившись к Беззубику, и что-то записывал в блокнот. Он был так увлечен работой, что даже не заметил меня. А вот Беззубик заметил и издал приветственное воркование, когда я спустилась в бухту.       Иккинг посмотрел на Беззубика, понял, куда смотрит дракон, и расплылся в улыбке, увидев меня. Он отложил блокнот, когда я подошла. — Привет. — Привет. — Ответила я, открывая сумку, в которой принесла курицу и рыбу. Я достала курицу без приправ и протянула ему. — Без специй, как ты и просил. — Спасибо. — Поблагодарил он.       Я достала двух больших рыб, которых принесла с собой, и подошла к Беззубику. Он криво улыбнулся, увидев рыбу у меня в руках. — Они уже приготовлены, но я подумала, что ты не будешь против.       Он открыл пасть, и я сунула туда одну рыбу. А вторую я положила ему между передними лапами, чтобы он сам ее съел, когда закончит с первой. Я села рядом с Иккингом, прислонилась спиной к Беззубику и достала свою курицу. — Итак, что я пропустила?       Иккинг проглотил кусочек курицы. — Сбруя работает. А ещё я узнал кое-что новое о драконах. — О? — Я откусила кусочек курицы.       Он взволнованно кивнул. — Да. Я хорошенько его почесал после того, как снял седло, а когда почесал под челюстью с левой стороны, он обмяк и упал на землю, мурлыча.       Я моргнула. Ах да, тот трюк, который он использовал против Змеевика. Я взглянула на Беззубика, который лежал, уткнувшись мордой в землю и закрыв глаза. — Хм. Интересно, почему именно это место? — Думаю, это как-то связано с тем, как они выдыхают огонь. — Он оторвал кусочек курицы и отправил его в рот.       Я задумчиво жевала кусочек курицы. В этом есть смысл. И это объясняет, почему у всех драконов есть это местечко. Особая железа для искры или газа, который они вырабатывают?       Мы несколько минут ели в тишине, а потом я полюбопытствовала. — Над чем ты работал в своем блокноте?       Он поднял один палец, дожевывая, и опустил его, когда проглотил. — Я переделываю систему управления протезом. Просто верёвка на моей ноге не работает. Поэтому я разрабатываю систему, в которой я смогу управлять протезом с помощью ноги, меняя угол её положения, что позволит регулировать положение плавника.       Педальная система, которой он пользовался до конца мультфильма. Я слегка ему улыбнулась. — Всё усложняется. Сколько еще бессонных ночей это займёт? — Да так, всего пару. — Он пожал плечами, прежде чем откусить еще кусочек курицы.       Я закатила глаза. Может быть, мне удастся заставить его днём хоть немного вздремнуть.

*********

      В ту ночь он начал превращать свои наброски в подробные чертежи. Работа определенно усложнилась, и на её завершение у него уйдет примерно ещё пара ночей. Я сделала всё, что могла, а этого было немного, прежде чем снова уснула в мастерской.       На следующее утро на тренировке с драконами Иккинг применил прием, которому научился накануне, и уложил Громмеля как раз в тот момент, когда Астрид собиралась ударить его топором. Я оглядела трибуны, где раздавались радостные возгласы. Сегодня здесь было еще больше зрителей, чем вчера.       На этот раз нам удалось убежать в лес без всяких отговорок. Иккинг схватил корзину с рыбой, которую спрятал сразу за деревьями, и мы направились к Беззубику. К счастью, мне удалось уговорить его вздремнуть, пока мы сидели, прислонившись к Беззубику и просто наслаждаясь приятной погодой.       Мы направились обратно в деревню, когда солнце только стало садиться, чтобы поужинать в Зале, а потом пойти в кузницу на ночь. Мы кормили себя и Беззубика, так что запасы еды в доме Халлы скоро закончились, а в доме Иккинга их почти не осталось.       Мы взяли еды и заняли места за пустым столом. Но как только Иккинг присел, к нам тут же подсели. Не только другие подростки, за исключением Астрид, конечно, но и взрослые, которые утром были на тренировке. — Как ты это сделал? — Что это было? Какой-то трюк? Что ты сделал? — Иккинг, ты точно займёшь первое место, даже не сомневайся.       Ему задавали столько вопросов, что я не успевала понять, кто что спрашивал. Иккинг широко раскрытыми глазами смотрел на лица, которые теперь пялились на него. — Э-э-э. — Он едва успел вымолвить слово, как ему тут же задали следующий вопрос. Потом кто-то толкнул меня локтем и чуть не столкнул со скамьи.       Я поставила стакан на стол и встала, скамья заскрипела по каменному полу. — Достаточно!       Те, кто стоял рядом со мной, отошли, но те, кто был ближе к Иккингу, остались. — Я сказала, ДОСТАТОЧНО!       После этого все замолкли. Я уставилась на них, но особенно на взрослых. На взрослых, которые были намного старше меня и должны знать лучше. — Сначала вы его игнорируете, а теперь налетели на него? И это только после того, как он сделал что-то, заслуживающее вашего внимания?       Я сердито посмотрела на них, а потом перевела взгляд на Иккинга. Он слегка улыбнулся с облегчением. — Не хочешь закончить ужин в другом месте?       Не успела я договорить, как он уже встал, взял свою и мою тарелки и с облегчением вышел из-за стола. — Пожалуйста.       Мы отошли от стола, и, к счастью, толпа не последовала за нами. Астрид теперь сидела одна, покинутая другими подростками, и хмурилась на Иккинга.       Я остановилась перед ней. — Ревность тебе не идет, Астрид.       Я не стала задерживаться, чтобы посмотреть на её реакцию, просто ускорила шаг, чтобы догнать Иккинга. — Ты в порядке? — Поинтересовалась я, когда мы выходили из Зала. — Да. — Тихо ответил он, протягивая мне мою тарелку. — Это было... — Подавляюще? — Предположила я после того, как он на мгновение замолчал.       Он фыркнул. — Да. Мягко говоря, я был ошеломлен. Я так долго хотел, чтобы они обратили на меня внимание, а теперь... — Иккинг оглянулся на лестницу позади нас и покачал головой. — Теперь я этого не хочу. Не так.       Моё сердце болело за него. — Ты хочешь, чтобы тебя любили за то, кто ты есть, а не тот, каким тебя видят сейчас.       Иккинг слегка сгорбился. — Да.       Однажды они поймут, каким человеком он был на самом деле. Блестящим. Добрым. Страстным. Заботливым. Преданным. Им просто нужно было пережить его отречение, а потом то, как он спасёт их жизни и едва не погибнет, чтобы они это поняли. Чтобы они увидели его.       Я покачала головой. — К тебе домой или в кузницу? — Кузница. — Ответил он. — Плевака уже должен быть дома.

*********

      Он завершил большую часть работы, которую ему нужно было сделать в ту ночь, но ему необходимо было внести незначительные коррективы в протез, который всё ещё был на Беззубике, прежде чем он сможет собрать всё вместе. Итак, перед тренировкой мы отправились в бухту, Иккинг прихватил с собой несколько инструментов, которые ему были нужны для завершения работы. Остальное он собирался принести днём вместе с рыбой для Беззубика.       Именно во время работы над плавником он обнаружил ещё одну черту, роднящую драконов с кошками. Утренний свет падал на молоток, который он держал в руках, и отбрасывал солнечные зайчики, за которыми гонялся Беззубик. Иккинг направлял свет, а Беззубик набрасывался на него, и мы оба улыбались.       Мы не могли задерживаться надолго, иначе опоздали бы на тренировку с драконами. Готи многозначительно посмотрела на меня, когда я заняла своё место, чтобы наблюдать за тренировкой. Я ответила ей таким же взглядом, ведь мы оба прекрасно знали, что сегодня произойдет. Иккинг воспользуется тем, чему научился сегодня утром, чтобы вернуть Жуткую Жуть в загон.       Через несколько минут именно это и произошло. Маленький дракон слетел с носа Задираки и погнался за светом, отражавшимся от щита, который держал Иккинг, прямо в загон. Я улыбнулась Готи и пошла встречать Иккинга у входа на арену.       Мы вернулись в деревню и взяли немного еды из уменьшающихся запасов в доме Иккинга. Потом я взвалила на плечо корзину с рыбой для Беззубика, а Иккинг взял всё остальное, и мы отправились в бухту.       Мы приближались к бухте, наслаждаясь уютной тишиной, и вдруг я услышала какой-то звук на поляне впереди нас. Кряхтение и треск дерева. Этот звук я уже знала из-за времени тренировок с Астрид.       Я остановилась, вспомнив, что произошло дальше и о чём я совсем забыла. Астрид заметила Иккинга, но не смогла за ним уследить. Это была всего лишь десятисекундная сцена, неудивительно, что я о ней забыла. Но с двумя людьми всё могло бы пойти иначе.       Я попыталась схватить Иккинга за руку, чтобы остановить его, но было уже поздно. Я спряталась за кустом и увидела, как Иккинг застыл на месте, словно олень в свете фар, уставившись на что-то на поляне. Затем он развернулся и ушел, быстро скрывшись из виду, а я заметила, как Астрид перегнулась через поваленное дерево, пытаясь снова его увидеть.       Я снова пригнулась, чтобы меня не было видно, когда она повернула голову в мою сторону. Я затаила дыхание, пока не услышала, как она разочарованно застонала и ушла. Я не шевелилась, пока не услышала, как она снова швыряет топор в дерево. Как можно тише я направилась к бухте с другой стороны, стараясь держаться подальше от Астрид.

*********

— О, слава Тору. Чуть не попались.       Я добралась до бухты чуть позже, чем обычно, минут на двадцать, из-за того, что постоянно оглядывалась, проверяя, не идёт ли за мной Астрид. Когда я подошла, Иккинг расхаживал у входа в бухту, а Беззубик наблюдал за ним с почти веселым видом. — Я услышала её за секунду до того, как мы подошли, но не успела тебя предупредить. — Произнесла я, снимая корзину с плеча.       Беззубик подбежал и начал обнюхивать корзину с радостным видом. Я погладила его по голове. — Да, знаю, обед сегодня немного задержался. — Пусть ест. — Произнёс Иккинг, подходя к тому месту, где он оставил седло и сбрую, прислоненные к валуну. — Я пока надену это, пока он ест. — Хорошая идея. — Я расстегнула защелку на корзине и опрокинула её. Рыба высыпалась на землю, но в корзине оставалось достаточно. Беззубик тут же лег и начал есть, что дало Иккингу возможность надеть на него всё, что было, пока дракон не решил поиграть.       Несмотря на то, что Иккингу нужно было закрепить и соединить немало деталей, рыбы хватило, чтобы Беззубик всё это время оставался занятым и довольным. Он ни капли не мешал Иккингу, когда тот поднимал его конечности, чтобы надеть на них кольца, которые направляли ремень к хвостовому плавнику, не мешая при этом двигаться. Когда Беззубик доел, Иккинг тоже закончил свою работу. — Ну и что теперь? — Поинтересовалась я, когда он прикрепил лист бумаги к верхней части седла, прямо под рукоятками. Ах да, шпаргалка, которая долго не продержится.       Иккинг сложил немногочисленные инструменты, которые он взял с собой, в опустевшую корзину, где раньше лежала рыба, и привязал к поясу свернутую в кольцо веревку. — Тут неподалеку есть выступ. Я хочу сначала опробовать хвост. Привыкнуть к нему в более контролируемой среде. — Логично. — Я кивнула, когда он запрыгнул в седло и пристегнул к нему сбрую. Иккинг протянул мне руку, с улыбкой. — Давай.       Я ухмыльнулась, взяла его за руку, забираясь на спину позади него. Черт возьми, я сидела на Беззубике. Я чувствовала, как напрягаются его мышцы, когда он вставал на ноги. — Держись. — В его голосе слышалась улыбка. Иккинг пошевелил ногой, и я осторожно обхватила его за талию. Я услышала, как щёлкнул хвостовой плавник, и увидела, как Беззубик расправляет крылья, которые до этого были прижаты к бокам. Иккинг оглянулся через плечо, чтобы проверить хвостовой плавник, потом улыбнулся мне и снова посмотрел вперед. — Вперёд, дружище.       Не успела я моргнуть, как мы уже были в воздухе. У меня внутри всё сжалось, я вскрикнула и крепче обхватила Иккинга за талию. Мы летели над верхушками деревьев, направляясь к ближайшим скалам. — Ты в порядке? — Прокричал Иккинг, перекрикивая шум ветра. — Кажется, мой желудок остался в бухте, но в остальном — просто "персиково"!       Я услышала и почувствовала смех Иккинга, прежде чем он спросил. — Что такое «персик»? — Это сладкие фрукты, которые растут в Эрроухеде. — Ответила я, когда мы пролетели над границей леса и Иккинг направил Беззубика к участку утёса, где у края был пень.       Когда Беззубик приземлился, я почувствовала толчок, почти как при посадке самолета, и вот так закончился мой первый полет на драконе. Я хрипло рассмеялась, убрала руки с талии Иккинга и соскользнула с дракона.       Когда я снова ступила на твердую землю, ноги у меня слегка дрожали. Я похлопала Беззубика по боку. — Спасибо.       Беззубик оглянулся на меня, когда Иккинг отстегнул седло, и издал довольное воркование, одарив меня своей беззубой улыбкой, будто говоря: "Всегда пожалуйста". Поразительно, как много он, казалось, понимал. Иккинг отстегнул ремни и соскользнул с седла, ничуть не пошатываясь.       Он легонько коснулся моего локтя. — Ты в порядке? — Да. — Кивнула я, улыбаясь ему. — Просто нужно снова привыкнуть к твёрдой земле.       Через пару мгновений дрожь утихла, но Иккинг повел меня к ближайшему месту на траве, откуда я могла спокойно наблюдать за испытанием хвостового плавника. Затем он снял с пояса веревку, привязал один конец к пню, а другой — к ремню на седле, перекинутому через грудь Беззубика.       Это было идеальное место для испытания хвостового протеза. Морской бриз создавал достаточную подъемную силу, чтобы они могли легко парить в воздухе, пока Иккинг выяснял, какое положение хвостового плавника даёт тот или иной результат. Всего было шесть разных позиций. Все шло идеально, пока, как и в мультфильме, во время полета не поднялся особенно сильный порыв ветра, из-за которого веревка оборвалась. — Иккинг! — Я вскочила, когда они улетели обратно за деревья.       Я подбежала к ним и успела как раз вовремя: Иккинг, свисавший с седла, понял, что петля, соединявшая его с седлом, затянулась, когда они врезались в дерево. — Вы в порядке?       Какое-то время он боролся, но потом смог твердо встать на ноги. Иккинг снова потянул за страховку, но безуспешно, и его плечи опустились. — Да, но я застрял. — И, дай угадаю, никакие инструменты, которые остались у тебя в бухте, не помогут. — Заключила я, поглаживая Беззубика по голове. Он слегка прижался к моей руке и замурлыкал. — Не-а. — Он покачал головой, выпустив изо рта облачко пара.       В мультике Иккинг пробрался в деревню после наступления темноты, чтобы найти нужный ему инструмент. Его чуть не поймала Астрид. Но теперь... теперь у него было то, чего не было в мультфильме.       Я.       Это была мелочь. Я просто собиралась принести ему инструмент, а не стала менять что-то, что могло бы подвергнуть риску его жизнь. Я не могла рисковать, вмешиваясь в большие дела, в важные события. Но вот такое, совсем незначительное? Это я могла. — Какой именно инструмент тебе нужен, чтобы это исправить?

*********

      В итоге дело, для которого я сходила и забрала инструмент, который по сути представлял собой плоскогубцы, заняло всего минут пять. Мы подождали, пока стемнеет. Иккинг и Беззубик ждали у опушки леса. Я подошла к пустой кузнице, взяла инструмент, отнесла его Иккингу, и на этом было всё.       На следующее утро тренировку с драконами снова отменили из-за шторма, который утих к полудню. Как только дождь прекратился, мы с Иккингом отправились в бухту.       Беззубик съел принесенную нами рыбу, а потом Иккинг забрался ему на спину и пристегнулся к седлу. Он еще раз проверил хвостовой плавник и выдохнул. — Удачи. — Пожелала я. — Спасибо. — Он выглядел взволнованным, но в то же время напряженным. Это было первое настоящее испытание хвостового протеза и его управления. Не над сушей и не над лесом. Над океаном. Выше, чем во время любых других испытаний. Опаснее, чем любое другое испытание, поэтому он настоял на том, чтобы провести его в одиночку. — Скоро вернёмся. — И они взмыли в небо, оставив меня в бухте в одиночестве.       Пока я ждала, время тянулось невыносимо медленно. Сначала я сидела, прислонившись к валуну. Пыталась читать книгу, одну из найденных у Халлы, но сдалась, прочитав одно и то же предложение пять раз, потому что никак не могла сосредоточиться. Тогда я встала и начала расхаживать взад-вперед.       Он уже потерял шпаргалку? Оказались ли они в свободном падении? Успел ли он вернуться в седло? Или они оба разбились насмерть? Не было ли слишком рискованно, что я принесла инструмент? Не изменило ли это слишком многое?       Не знаю, сколько я так расхаживала, терзаясь подобными вопросами, пока не услышала рёв и хлопанье крыльев. Я подняла голову и увидела, как Беззубик пикирует в бухту, в последнюю минуту выравнивается и приземляется всего в нескольких футах от меня.       И мальчик, и дракон, похоже, были в восторге от приземления. Иккинг ухмылялся, его волосы были взъерошены ветром и... опалены? Волосы, одежда, всё. О да, Беззубик выстрелил огнем и пролетел сквозь него. Но даже несмотря на это, он выглядел очень довольным, когда Беззубик подошел ко мне с Иккингом на спине. — Полагаю, всё прошло хорошо. Хотя почему ты... — Я указала на его подпаленный вид. Иккинг оглядел себя. Он слегка поморщился, увидев подпаленную сбрую и тунику, но вскоре снова заулыбался и погладил Беззубика по голове. — Он немного перевозбудился.       Беззубик шлепнул Иккинга одним из своих ушей. Я прикрыла рот, чтобы не рассмеяться. Иккинг закатил глаза, но ухмылка с его лица не исчезла. Он протянул мне руку. — Готова?       Я схватила его за руку и забралась позади него, снова обхватив руками его талию. Черт возьми, я правда это делаю. — Готова.       На этот раз Беззубик взмыл в небо. Выше и намного быстрее, чем накануне. На этот раз я не вскрикнула. Я завизжала. Моя слабая хватка на талии Иккинга сменилась тем, что я крепче сжала его руками.       Но вскоре мой крик сменился смехом. Это было страшно. Потрясающе. Ужасающе. Невероятно. Как самые высокие американские горки в мире, только они могли дышать и думать. Я слышала, как Беззубик взмахивает крыльями. Чувствовала, как под мной напрягаются его мышцы.       Я летела. На драконе! На Беззубике!       Мы летели несколько часов. Сквозь облака, от влаги которых мы промокли. Вниз головой, так что желудок поднимался к горлу, а сердце колотилось в ушах. Наперегонки с волнами, поднимая за собой туман.       Мы приземлились только тогда, когда солнце уже клонилось к закату, на смехотворно маленьком островке недалеко от побережья Олуха. Беззубик нырнул в море, поймал несколько рыб и бросил их на берег, а сам приземлился рядом с добычей.       Когда я сползла на землю, ноги снова задрожали, но я бы ни на что не променяла этот момент. Я прислонилась к Беззубику, а Иккинг соскользнул с него и сел рядом со мной. Сердце всё ещё бешено колотилось, но, кажется, я никогда в жизни так не улыбалась. — Это было... — Начала я, качая головой и пытаясь подобрать нужное слово. — "Потрясающе", даже и близко это не описывает. — Даже с учётом всех криков? — Он рассмеялся, но улыбался так же широко, как и я.       Я рассмеялась. — Даже с ними. — Снова трясет? — Задал он вопрос.       Я кивнула. — Да.       Он оглядел маленький остров, на котором мы оказались. — Я пойду поищу дрова. Возьмешь нам пару рыб? — Конечно. — Ответила я.       Он ушел за дровами, а я подошла к куче рыбы и взяла пару штук из середины, которые не были покрыты драконьей слюной, чтобы мы могли их съесть. Ноги у меня все еще немного дрожали, поэтому я опиралась на Беззубика, пока шла.       Он наблюдал за мной и, похоже, понял, что я нуждаюсь в его поддержке, потому что лег и начал есть только после того, как я взяла рыбу и пошла дальше, уже не опираясь на него. Я похлопала его по боку и села рядом. — Спасибо, Беззубик.       Едва я успела сесть, как вернулся Иккинг с несколькими корягами, чтобы развести костер. Он бросил их на землю всего в нескольких футах от моих вытянутых ног, но оставил себе две палки приличной длины. Одну он протянул мне, сев рядом.       Не успел он попросить, как Беззубик выстрелил маленьким огненным шаром в корягу, чтобы мы могли приготовить на ней рыбу. Иккинг погладил дракона по голове. — Спасибо, дружище.       Беззубик довольно заворчал, схватил рыбу из своей кучи и съел ее за один присест. Мы насадили рыбу на палочки и подержали их над костром, прислонившись к Беззубику.       Я закрыла глаза и откинула голову назад, наслаждаясь соленым морским бризом, который трепал мои волосы. Позади меня я чувствовала тепло Беззубика и его дыхание. Рядом со мной было утешительное присутствие Иккинга.       Я открыла глаза и увидела, что Иккинг смотрит на меня с мягкой улыбкой. — Что? — Я легонько толкнула его локтем.       Он слегка покачал головой, посмотрел на океан, а потом снова на меня. — Просто очень рад, что ты здесь.       Я улыбнулась в ответ. — Мне больше нигде не хотелось бы быть.       Я потрогала рыбу и, убедившись, что она готова, отломила кусочек и отправила в рот. — Кендра? — Ммм? — Я посмотрела на него, жуя, и подняла брови. — Помнишь, как в прошлом месяце ты спрашивала, сколько ты здесь уже находишься?       Я нахмурилась, напрягая память. Когда я... ах да, после того, как я обнаружила, что он уничтожил метатель сети. — Да... — Медленно произнесла я, гадая, к чему это приведет. — Ты сказал, что прошёл почти год. — Сегодня ровно год. — Объяснил он. — Ровно год назад я нашел тебя в лесу.       Год. Я пробыла здесь целый год. Я не придала этому значения, когда он упомянул об этом в прошлом месяце, но теперь...       Прошел год с тех пор, как я убежала от того мужчины, который предложил меня "подвезти" после того, как у меня спустило колесо по дороге домой после очередного учебного дня.       Дом. Эрроухед. Мои родители.       Что с ними случилось? Скорбели ли они по мне? Стала ли я пропавшей без вести? Или это больше похоже на Нарнию, где время вообще не течет?       Боже, когда я в последний раз о них вспоминала? Когда я перестала считать Эрроухед своим домом?       Я оказалась здесь через две недели после... — Мне девятнадцать. — Что?       Я провела свободной рукой по волосам. По заплетенным в косу волосам. Раньше я редко их так укладывала. Там. Теперь я заплетаю их в косу каждое утро. Они стали намного длиннее, чем раньше. Я опустила руку. — Мне исполнилось восемнадцать за две недели до того, как ты меня нашёл. С тех пор прошел год, так что сейчас мне девятнадцать.       Так много всего изменилось. Я изменилась. Узнали бы меня родители? Тренировки с Астрид избавили меня от лишнего жира и сделали сильнее. Стройнее. А теперь у меня были шрамы. На голове. На ноге.       И тут раздался звук, почти похожий на то, как кошка пытается что-то отрыгнуть, и Беззубик носом подтолкнул к Иккингу рыбью голову, покрытую слюной. Я тихонько рассмеялась. И снова поразилась тому, как много он понимает.       Иккинг покачал головой. — Э-э, нет, спасибо. — Он поднял палку, чтобы показать Беззубику свою приготовленную рыбу. — Я не голоден.       Большие глаза дракона переместились с Иккинга на меня. Я покачала головой. — Спасибо за предложение, но я тоже сыта.       Беззубик как будто пожал плечами и вернулся к своей куче рыбы. Иккинг встретился со мной взглядом, и мы оба едва сдерживали улыбки. — Ты в порядке? — Спросил он через мгновение. — Я не...       До меня донеслось пронзительное щебетание, и, обернувшись в сторону океана, я увидела, что к нам летит четыре Жуткой Жути. Беззубик заворчал, оглянувшись, я увидела, что он пытается защитить свою кучку рыбы.       Двое из них тут же начали драться из-за рыбьей головы, которую Беззубик предложил нам. Третьего я не видела, пока маленькая рыбка из кучки Беззубика не начала уходить от него. Она не успела далеко отойти, как Беззубик схватил её. Жуть попытался вырвать рыбку, но у него ничего не вышло.       Это было всё равно что наблюдать за схваткой чихуахуа и сенбернара. У Жути не было ни единого шанса, и Беззубик быстро сожрал рыбу. Я усмехнулась, глядя на то, как Жуть пытается запугать Беззубика. Да уж, точно как чихуахуа.       Как раз в тот момент, когда Жуть собирался изрыгнуть пламя в Ночную Фурию, Беззубик выстрелил маленьким огненным шаром прямо ему в пасть. Маленький дракон рухнул на землю, наконец осознав, что силы неравны. А Беззубик, казалось, почти ухмылялся, глядя на отступающего Жуть. — Не такой уж ты и огнестойкий внутри, да? — Рассмеялся Иккинг. Он снял рыбу с палочки, и я бросила на него взгляд. Он заметил это, закатил глаза, оторвал рыбе голову и бросил её Жути. — Держи.       Жуть проглотил его и осторожно приблизился к Иккингу. Тот погладил его по спине, и тот, свернувшись калачиком, замурлыкал. — Всё, что мы знаем о вас, ребята, — неправда. — Похоже на то. — Произнесла я и покачала головой. — Как люди могли не заметить, что они, по сути, огнедышащие кошки? — Не знаю. — Тихо ответил он. Несколько минут он продолжал поглаживать Жуть, а потом легонько толкнул меня локтем. — Тебя прервали эти ребята, так что я спрошу еще раз. Ты в порядке?       Я открыла рот, чтобы сказать, что со мной всё в порядке, но не смогла. Отвлечения больше не было, что-то словно сдавило мне грудь, и к горлу подступил ком. Горе? Вина? Вина за то, что я почти не вспоминала о родителях все эти месяцы. Я с трудом сглотнула и покачала головой. — Не знаю. — Тихо призналась я.       Иккинг положил голову мне на плечо, и я прижалась к нему. Я принюхалась. От него пахло солью, палеными волосами и... — От тебя пахнет паленой овчиной. — Что? — Выпалил он и расхохотался. — С запоздалым днём рождения. Я вырежу горящую овцу на твоем новом кинжале.       Я фыркнула и начала хихикать.
Примечания:
205 Нравится 116 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (5)