How to Survive the World of Vikings (Как выжить в мире викингов)

Перевод
R
В процессе
204
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 82 783 слова, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 115 Отзывы 96 В сборник

Что это там на дереве? О, это просто Астрид

Настройки
      К тому времени, как мы вернулись в бухту, солнце почти село. Обратный полет был не таким стремительным, как до этого, но таким же захватывающим. Я никогда особо не любила американские горки, но, кажется, начинаю привыкать к полетам на спине дракона. Особенно если этот дракон — Беззубик.       Мы оба хорошенько погладили Беззубика и направились обратно в деревню. По дороге Иккинг провел руками по волосам, избавляясь от взъерошенного вида, который они сохраняли весь день, и снял сбрую. — Ты домой или в кузницу? — Поинтересовалась я, когда мы шли по мосту, соединяющему арену с деревней. — В кузницу. Надо создать кинжал с горящей овцой. — Ухмыльнулся он.       Я слегка толкнула его плечом. — Ха-ха. Ложись спать, ладно? В своей постели, а не в кузнице. — А что не так с табуретом? — Иккинг приподнял бровь. — Я уже сбился со счета, сколько раз ты засыпала на этом табурете.       Я закатила глаза. — Да, и моя спина не дает мне об этом забыть. К тому же это табурет. Он создан для того, чтобы на нем сидеть. А не спать.       Теперь настала его очередь закатить глаза. — Ладно, я постараюсь в какой-то момент пойти домой и поспать. — Это прозвучало очень правдоподобно. — Невозмутимо произнесла я.       Вскоре после этого мы пожелали друг другу спокойной ночи. Подойдя к дому Халлы, я заметила свет, пробивающийся сквозь щели в двери.       Я нахмурилась. Неужели я забыла сегодня утром потушить огонь перед уходом?       Я открыла дверь и увидела, что нет, я не забыла его потушить. Халла сидела рядом и подбрасывала дрова в огонь, пока грела воду.       Точно. Корабль вернулся после попытки найти гнездо в тот же день, что и в сцене с пробным полётом.       Я улыбнулась, закрывая за собой дверь. — Привет! Ты вернулась!       Она улыбнулась в ответ. — А, вот и ты. Да, мы вернулись сегодня утром. — Как все прошло? — Полюбопытствовала я, усаживаясь напротив нее у очага.       Её улыбка померкла. — Три корабля вышло в море. Только один был готов к обратному пути. — Халла тяжело вздохнула и покачала головой. — Сегодня полдюжины семей не празднуют воссоединение.       Чёрт. Я и забыла, что на них напали, когда они вошли в туман, окружавший гнездо. И теперь некоторые семьи скорбят, а выжившие собрались на одном корабле, чтобы вернуться домой. — В деревне поговаривают, что появился неожиданный претендент на роль убийцы Чудовища. — Заметила она, прервав мои размышления. На её губах играла легкая улыбка, когда она наливала горячую воду в чашку. Я почувствовала запах трав, которые она часто добавляла в успокаивающий чай. — Ты помогаешь ему тренироваться?       Я покачала головой. — Нет, это всё он. Хотя я и помогала ему избегать толпы с тех пор, как у него всё пошло в гору. — Да, я слышала о том, что случилось прошлым вечером. — Кивнула она, нахмурившись, и сделала глоток из чашки. — Хорошо, что у него есть ты.       Я моргнула. Я не ожидала, что она произнесёт именно это. Раньше она была против того, чтобы я с ним дружила, и предупреждала меня, чтобы я держалась от него подальше, когда я только здесь появилась. А теперь, как и все остальные, она меняет своё мнение, основываясь на лжи. Ну, пока что это ложь. Очень скоро они увидят, какой он на самом деле, и наконец оценят его таким, какой он есть.

*********

      На следующее утро Иккинг снова стоял у двери, стуча, пока я доедала овсянку, которую Халла приготовила с утра.       Я отправил в рот последнюю ложку, и тут Халла открыла дверь. — А, доброе утро, Иккинг. — О, доброе утро, Халла. — Услышала я его голос, когда поставила на стол пустую миску и направилась к двери. Он увидел меня в дверях рядом с Халлой, и его улыбка стала шире. — Привет, Кендра. — Привет. — Ответила я. Я положила руку на плечо Халлы и протиснулась мимо неё. — Увидимся позже, Халла.       После этих слов мы направились к арене. Сегодня утром Иккинг взял с собой топор, чего не делал на последних двух занятиях по тренировке драконов. На голове у него был рогатый шлем. Ах да, точно, нагрудник-шлем.       Должно быть, он заметил, что я смотрю на шлем, потому что объяснил. — Подарок от папы. Он отдал его мне вчера вечером. Это половина нагрудника моей мамы.       Я поджала губы. Выгляди шокированной. Выгляди встревоженной. Ладно, на самом деле это было не так уж сложно, учитывая, из чего был сделан его нынешний головной убор.       Иккинг слегка усмехнулся. — Да, у меня была примерно такая же реакция, когда он мне это сказал. — Это нормально? — Нет, совсем нет. — Перебил он меня, качая головой. — И, судя по всему, это парный комплект.       Я моргнула. Точно. Я забыла об этой детали. — Теперь я никогда не смогу посмотреть на его шлем по-прежнему.

*********

      После возвращения кораблей, вокруг арены собралось ещё больше зрителей, желающих понаблюдать за тренировкой драконов. Среди них был и Стоик, который выглядел таким счастливым и гордым. А его шлем... да, я уже никогда не смогу смотреть на эту штуку по-прежнему.       На арене с Громмелем остались только Иккинг и Астрид; остальные уже выбыли из соревнования. Я стояла рядом с Готи, а Халла — с другой стороны от неё. Мы видели, как Астрид разговаривает с Иккингом, пока они прячутся за барьером. Затем она рванула вперёд, держась за укрытиями, следуя за Громмелем по его маршруту по арене.       Кто-то подбадривал её, скорее всего родители, но, как и в мультфильме, у девочки не было ни единого шанса.       Громмель заметил Иккинга, когда тот ободряюще улыбнулся отцу, и направился прямо к нему. Может быть, он вспомнил, как он предлагал драконью мяту, и надеялся, что Иккинг принес ему ещё.       Вместо этого он хорошенько погладил его по левой стороне челюсти, и тот тут же упал. Он был так доволен, что у него вывалился язык. И в этот момент Астрид, конечно же, с криком бросилась на него. Крик сменился руганью, как только она поняла, что Громмель уже был выведен из строя.       Толпа взревела, заглушая её ругательства. Готи вышла вперед и постучала посохом по металлическому ограждению на крыше арены. Этого было недостаточно, чтобы успокоить толпу, но Стоику удалось их утихомирить. — Подождите! Подождите!       Плевака и Астрид не дали Иккингу уйти, причем Астрид была в ярости. Я невольно поморщилась, понимая, что её гнев вот-вот выйдет из-под контроля. — Ладно, успокойтесь! Старейшина приняла решение. — Толпа затихла, и все взгляды на арене обратились к Готи, стоявшей рядом со мной.       На арене Плевака поднял свой протез над Астрид. Старейшина слегка покачала головой. Глаза Астрид расширились, и я увидела в них то, чего не заметила при просмотре мультика: едва заметную боль. Готи была для неё не просто старейшиной племени, а членом семьи.       Плевака опустил протез и поднял руку над Иккингом, а Готи кивнула. Толпа взревела, и обида исчезла с лица Астрид, сменившись убийственным взглядом. Она посмотрела на Иккинга, стоявшего рядом с ней. Да, так было гораздо хуже. Если бы взгляды могли убивать, Иккинг был бы уже мертв.       Остальные подростки подняли Иккинга на плечи. Он ухмыльнулся, но я не могла понять, как кто-то мог поверить, что эта ухмылка была искренней.

*********

      Я не видела Иккинга до самого вечера. Остальные подростки утащили его в Зал, чтобы отпраздновать вместе с большим количеством взрослых, включая его отца и Плеваку.       Я возвращалась домой к Халле после того, как доставила припасы пострадавшему во время недавнего нападения на гнездо. Внезапно кто-то схватил меня за запястье и затащил в тень между двумя домами. Я вскрикнула, и он зажал мне рот. Я уже собиралась сопротивляться, но тут увидела, кто это был. — Иккинг? Какого черта?! — Спросила я, как только он убрал руку.       Он поморщился и огляделся. — Извини, но меня не должны заметить. — Что происходит? — Я нахмурилась. На нем была сбруя, а через плечо была перекинута корзина. — Ты уходишь.       Или, по крайней мере, собирался уйти, но Астрид поймала его раньше, чем он успел это сделать. Но это случилось на закате, а сейчас уже был поздний вечер. Разве он не должен был уже быть в бухте?       Его взгляд резко метнулся на меня. — Да.       Я знала почему, но, чтобы соблюсти приличия, спросила. — Почему?       Иккинг ссутулился, корзина соскользнула с его плеча и с тихим стуком упала на землю. Он прислонился к стене дома, опустив глаза. — Я больше не могу так, Кендра.       Ложь. Представление, которое он разыграл на арене. Фальшивая улыбка, которую он изобразил, когда Готи выбрала его. Ему не нужно было ничего объяснять. Не мне. Не только потому, что я все знала, но и потому, что я его понимала.       Я устала ему лгать. Скрывать то, что знала, даже ради того, чтобы он вышел из этой передряги живым. Я это ненавидела. Но как можно объяснить, что ты из другого мира? Мира, где человек, ставший твоим лучшим другом, — главный герой разворачивающейся истории. И чтобы уберечь его, чтобы он остался жив, я должна была позволить событиям идти своим чередом. Позволить ему пострадать, физически и эмоционально. Это звучало безумно, даже когда я проживала это.       Я подошла и прислонилась к стене рядом с ним, закрывая его от посторонних глаз, если вдруг кто-то пройдёт мимо. — Куда ты отправишься? — Не знаю. — Признался он, слегка пожав плечами. Он помолчал, а потом задал вопрос. — Уйдёшь со мной?       Я смотрела на деревню, но от неожиданности так резко повернула голову, что коса хлестнула меня по лицу. Я моргнула и убрала её.       Так вот почему он все еще на Олухе? Почему он до сих пор не ушёл в бухту? Из-за меня? Изменит ли это что-то? Из-за того, что он задержался ради меня, Астрид его не поймает?       Должно быть, что-то из моих лихорадочных мыслей отразилось на моем лице, потому что он взял меня за руки и нежно сжал. — Пожалуйста? Мы можем улететь куда-нибудь, где можно достать для тебя специи.       Как можно было отказать этому ребенку с такими большими зелеными глазами и умоляющим выражением лица? За все эти годы — хоть в чем-то? — Ладно. — Произнесла я. Я молилась всем богам, которые могли меня услышать, чтобы Астрид все-таки его поймала. Я надеялась, что все будет так же, как в мультфильме.       Я посмотрела в сторону дома Халлы, а потом перевела взгляд на Иккинга, который мне ухмылялся. — Я встречусь с тобой в бухте, как только смогу. Мне нужно забрать свои вещи, и если Халла все еще там... — Тебе может потребоваться некоторое время, чтобы незаметно выбраться. — Закончил он. Он отпустил мои руки и закинул корзину обратно на плечо. — Хорошо. Увидимся в бухте.       Я огляделась, проверяя, не было ли поблизости кого-нибудь. — Кажется, всё чисто. Иди. Я приду, как только смогу.       Когда я снова посмотрела на Иккинга, он сделал то, чего я точно никак не ожидала. Он наклонился и быстро поцеловал меня в щеку.       Какое-то время мы просто смотрели друг на друга. Он, похоже, сам удивился, что сделал это. А мой мозг издавал тот же скрежет, что и компьютер при подключении к интернету через модем.       С легким румянцем на щеках он криво улыбнулся мне, развернулся и побежал, скрывшись в тени домов на другой стороне улицы. Я просто стояла, открывая и закрывая рот, как рыба.       Он просто... Я прислонилась спиной к стене дома.       Дерьмо.       Всё то время, что я его знала, он явно был влюблен в Астрид. Черт, да я сама неделю назад подшучивала над ним по этому поводу! Так когда — и главное откуда — это взялось? Как это повлияет на известную мне историю?       Может, я слишком себя накручиваю? Может, это ничего не значило? Нет, это был глупый вопрос. В конце концов, это же Иккинг. Это что-то значило, даже если он сам не собирался делать это именно в этот момент.       Я запрокинула голову, прислонившись затылком к стене дома, и посмотрела на пушистые облака в небе.       Дёрьмо.

*********

      К тому времени, как я вернулась к Халле, женщины там уже не было. Неудивительно. Мне потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя после того шока.       Я быстро собрала поддельную походную корзину, взяла лук и колчан, которые мне дала Астрид, решив, что смогу немного потренироваться, пока буду ждать в бухте, и отправилась в путь.       Когда я подошла ко входу в бухту, то услышала крик. Я остановилась и огляделась, пытаясь понять, откуда он доносится. Это определенно была Астрид, но откуда... Я посмотрела вверх.       А.       Я заметила их как раз в тот момент, когда Беззубик опустил Астрид на ветку дерева, росшего на краю бухты. Дерево прогнулось под тяжестью дракона, и Астрид повисла над бухтой.       Я пригнулась и пролезла в проем. Подняв голову, я увидела, что Астрид сидит позади Иккинга в седле, отказываясь прикасаться к мальчику, сидящему перед ней. О боже, она еще пожалеет об этом.       Беззубик взмыл в небо, дерево заскрипело и осыпало листву в бухту. Астрид снова закричала, но через несколько секунд они уже были вне зоны моей слышимости.       Солнце только начинало садиться, и они вернутся не раньше, чем стемнеет, если всё пройдет по плану. Надеюсь.       Будем надеяться, что незначительные изменения не окажут существенного влияния на общую картину. Если бы что-то пошло не так, если бы он...       Нет. Всё будет в порядке. Я ничего важного не изменила. С ними всё будет хорошо. С ним всё будет хорошо.       Я спустилась в бухту и поставила свою корзину рядом с корзиной Иккинга. Заглянула внутрь. Одежда. Бумага. Чернила. О, хорошо, он еще и еды принес. К их возвращению они, наверное, уже проголодаются. В наших корзинах хватило бы на троих, да еще и пару рыбок для Беззубика.       Чувствуя необходимость чем-то заняться, лишь бы не сидеть и не думать, я нашла дерево, которое можно было использовать в качестве мишени. Я подобрала с земли топор Астрид и вырезала им на дереве крест, чтобы было удобнее целиться, а потом прислонила топор к валуну рядом с корзинами. Затем я надела перчатку, проверила лук и колчан и начала стрелять.       На какое-то время я полностью растворилась в ритме стрельбы. Наложить стрелу, натянуть тетиву, прицелиться, отпустить. Работать не руками, а спиной. Снова и снова, пока колчан у меня за спиной не опустел. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, глядя на свою импровизированную мишень. Ни одна стрела не попала в центр креста, но и ни одна не пролетела мимо. Я определённо далеко продвинулась по сравнению с тем, что было несколько месяцев назад.       Я прислонила лук к валуну и подошла собрать стрелы. Взглянув на оранжевое небо, я поняла, что света хватит еще на один подход, но, скорее всего, на этом всё и закончится. Я пока не тренировалась целиться в темноте, хотя, зная Астрид, могу предположить, что она приберегла это на потом, когда я научусь уверенно стрелять при свете дня.       К сожалению, пока я собирала стрелы, у меня было время подумать. Судя по цвету неба, они, вероятно, всё ещё парили в облаках. Они пробудут там, пока солнце не сядет и не появятся звезды. Когда он...       Я резко дернула одну особенно застрявшую стрелу. Нет. Я не буду сейчас об этом думать.       Но что если... нет. Заткнись, дурацкий мозг.       Я обошла дерево, чтобы убедиться, что собрала всё, а потом пересчитала стрелы в колчане. Да, все пятнадцать на месте.       Иккингу было пятнадцать.       Тебе он нравится вот так?       Фу, дурацкий мозг. Вместо того чтобы снова взять лук, я прислонилась к валуну рядом с ним и сползла на землю. Мне нравился Иккинг. Мне нравилось проводить с ним время. Он был моим лучшим другом. Но вот так? Нет.       По крайней мере, пока нет.       Пятнадцать. Вот в чём было дело. Мне было девятнадцать. Для меня он всё ещё был ребенком. Я думала о нём как о ребенке за мгновение до того, как он поцеловал меня в щеку и отправил мой мозг в этот хаос. В моём мире он был бы первокурсником школы, а я — студенткой второго курса. Но могло ли это перерасти во что-то большее, когда я перестану воспринимать его как ребенка? Когда мы оба стали взрослыми?       Дело в том, что я могла. Он стал моим лучшим другом. Всего через год после знакомства я уже не представляла свою жизнь без него. Я знала, что наша дружба может перерасти в нечто большее. Так было у моих родителей. Они познакомились через общих друзей, когда им обоим было чуть за двадцать. Разница в возрасте в шесть лет не помешала им стать лучшими друзьями. И со временем их дружба переросла в нечто большее. И легко я могла представить себе, что нечто подобное произойдёт между мной и Иккингом, когда он подрастет.       Но мне пришлось бы рассказать ему всю правду, чего мне очень хотелось сделать, потому что я терпеть не могла ему врать. Когда всё это закончится, когда королева умрёт, а он научится жить с одной ногой, я расскажу ему правду. Посмотрим, переживёт ли это наша дружба. Посмотрим, не решит ли он, что я сошла с ума. Не возненавидит ли он меня за ложь.       Я запрокинула голову и уставилась в небо. Ярко-оранжевый закат потихоньку угасал. Вот и всё, вторая тренировка отменяется. Спасибо, мозг.

*********

      Когда солнце село и в животе заурчало, я убрала лук и колчан. Затем развела небольшой костер и достала из корзин еду, чтобы её приготовить. Одну курицу я приправила специями и собиралась приготовить и съесть первой, а затем две других — для Иккинга и Астрид. Несколько крупных рыб я приберегла для Беззубика.       Я закончила есть и начала готовить две другие курицы, когда услышала голоса и хлопанье крыльев. Беззубик приземлился примерно в трех метрах от костра, и двое людей, сидевших у него на спине, соскользнули с него, когда я встала. — Нет, нет, нет, всё вполне логично... Кендра. Почему я не удивлена, что ты здесь? — Произнесла Астрид, а Беззубик одарил меня своей "беззубой" улыбкой. — Я приготовила для тебя рыбу, когда ты закончишь. — Я погладила его по голове, и дракон замурлыкал, а потом отправился пить. Я посмотрела на Иккинга и Астрид и кивнула в сторону костра. — Я приготовила курицу, если вы проголодались. — Я... Вообще-то да. Спасибо. — Поблагодарила она и направилась к костру.       Я посмотрела на Иккинга, подняв брови. — Она тебя поймала? — Да. Как ты... — Я добралась до бухты как раз в тот момент, когда вы опустили её на ветку дерева. — Ответила я, когда мы направились к костру. — А через несколько мгновений я увидела, как Беззубик взлетел с этого же дерева через пару секунд. — Как только я извинилась, он остановился. — Произнесла Астрид, откусывая от одной из куриц. Она протянула второй шампур Иккингу, который взял его и устроился на бревне рядом с ней. — После этого всё было... — Потрясающе? Невероятно? — Предположила я.       Астрид рассмеялась и кивнула. — Да.       В этот момент к нам подошёл Беззубик, и я схватила одну из рыб и бросила ему. Он поймал её на лету и проглотил одним махом. — Он невероятно умный. Я постоянно удивляюсь тому, насколько много он понимает. — Заметила я, присаживаясь рядом с Иккингом. Беззубик устроился по другую сторону костра. Я бросила ему вторую рыбу, которую он с удовольствием проглотил, прежде чем начал умываться. — Хотя он ещё похож на гигантского огнедышащего кота с крыльями.       Астрид с совершенно ошеломленным видом наблюдала за тем, как Ночная Фурия вылизывается, как кошка. Она недоверчиво покачала головой. — Я это вижу, но это... — Полная противоположность тому, чему тебя учили и что ты наблюдала всю свою жизнь? — Снова предположила я. — Они просто защищаются, как и мы. — Добавил Иккинг. — В каком-то смысле они как пчелы! Ты их отгоняешь, а они защищаются. — Сравнила Астрид, отложила курицу и встала. — Надо рассказать твоему отцу.       Иккинг вскочил и сунул мне в руки свою курицу. — Нет, нет! Пока нет. — Он схватил Астрид за запястье, не давая ей пройти. — Они убьют Беззубика. Астрид, нам нужно всё тщательно обдумать.       Я переводила взгляд с одного на другого, надеясь, что выгляжу растерянной.       Астрид посмотрела на Иккинга так, будто он окончательно сошел с ума. — Иккинг, мы только что нашли гнездо драконов, то, чего искали с тех пор, как сюда приплыли викинги. И ты хочешь сохранить это в тайне? Чтобы защитить своего ручного дракона? Ты серьезно?       Иккинг отпустил её запястье, когда она заговорила, и встал между ней и входом в бухту. — Да.       Твердо. Не оставляя место для спора. А он ещё думает, что не похож на своего отца.       Астрид выглядела ошеломленной. Эту его сторону она ещё не видела. — Э-э, что происходит? — Вставила я вопрос, глядя на них.       Они оба повернулись ко мне, сидевшей у костра. — Мы нашли гнездо. Точнее, Беззубик его нашел. — Объяснил Иккинг. — Драконы воруют еду для этого огромного дракона на острове. Они его кормят, иначе сами в итоге становятся его добычей. Он проглотил Громмеля, будто он был ягодой, когда тот принес крошечную рыбу. — Мы видели только голову, но, думаю, я едва ли выше его глаза. — Добавила Астрид.       Это была пугающая мысль. Астрид была ростом чуть ниже меня. И это был только глаз? В мультфильме он казался огромным, но насколько он был большим на самом деле? Я видела, как в голове Иккинга крутятся мысли. — Мы ведь не уйдем, да?       Он покачал головой. — Нет.       Астрид, похоже, ничуть не удивилась, услышав это. Впрочем, она поймала его в тот момент, когда он собирался уходить. А вот я её удивила. Она дважды моргнула и посмотрела на меня. — Ты собиралась улететь с ним? — Конечно. — Я пожала плечами. Я согласилась только потому, что знала, что мы никуда не отправимся. Я знала, что Астрид его поймает, и встреча с королевой, которая управляет драконами, всё изменит. Но если бы я не знала... я бы, наверное, полетела. — Он мой лучший друг.       На лице Иккинга появилась мягкая улыбка. Астрид переводила взгляд с меня на него и обратно, слегка нахмурившись. Что это было за выражение? — Значит, ты всё это время знала? — Уточнила она через мгновение.       Я удивленно подняла бровь, услышав смену темы. — Он не лгал, когда сказал, что сбил Ночную Фурию. Он рассказал мне об этом позже в тот же день. — Ответила я. — Хотя я познакомилась с Беззубиком только после того, как... — После того, как миссис Ларсон родила! — Перебила она меня, сложив пазл воедино. Она посмотрела на Беззубика, потом на Иккинга. — Вот почему вы ушли той ночью. Вы начали работать над хвостом и всем остальным.       Мы с Иккингом кивнули.       Астрид задумчиво посмотрела на нас. — И что нам теперь делать? — Просто дай мне время до завтра. — Попросил Иккинг. — Я что-нибудь придумаю. — Ладно. — Астрид кивнула и ударила его по руке. — Это за то, что ты меня похитил.       Иккинг потёр руку и посмотрел на меня и Беззубика в поисках поддержки. Я покачала головой. А Беззубик просто продолжил вылизываться.       Затем Астрид схватила его за воротник и поцеловала в щеку. Я отвернулась, чтобы дать им немного уединения. — А это за... всё остальное.       Я оглянулась и увидела, что Иккинг выглядел ошарашенным. Астрид развернулась, собираясь уйти. — Твой топор у корзин! — Прокричала я ей вслед.       Она оглянулась на меня, улыбнулась и направилась за своим топором. — Спасибо!       И она ушла.       Иккинг всё ещё стоял на месте, глядя ей вслед. Он уже не выглядел ошарашенным, но был погружен в свои мысли. — Итак, что мы будем делать?       Этот вопрос вывел его из задумчивости.       Иккинг мгновение смотрел на меня, потом провел рукой по волосам, подошел и опустился рядом со мной. Я протянула ему курицу. — Единственное, что я могу сейчас сделать. Показать им правду, чтобы мы могли уничтожить эту... тварь. Раз и навсегда положить конец этой войне.       Я подождала, пока он доест курицу, и только потом спросила. — И как ты собираешься это сделать?       Он тяжело вздохнул и покачал головой. — Я всё ещё об этом думаю.       Я дала ему поесть. Он со всем разберётся. Просто это дорого ему обойдётся в эмоциональном плане.       Тогда я еще не знала, что грядущие дни станут одними из самых тяжелых в моей жизни.
Примечания:
204 Нравится 115 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (5)