***
Гул Большого зала еще долго продолжался, но под конец завтрака он стал постепенно угасать. — А как вы думаете… — вдруг начала Гермиона, понизив голос, словно боялась, привлечь ненужное внимание, — как пройдёт первый урок у Хагрида? Рон перестал жевать. — Знаешь… — протянул он, медленно покручивая вилку между пальцами. — Вчера, когда объявили, что Хагрид будет вести предмет, я был рад. Я даже подумал: ну наконец-то что-то нормальное, без этих заумных учебников и вечного «читайте параграф тридцать седьмой». Он замолчал и скривился, словно следующая мысль ему совсем не нравилась. — А теперь… теперь я почему-то вижу, как Хагрид радостно выкатывает на поляну что-нибудь размером с его хижину и говорит: «Не бойтесь, ребята, погладьте его. Он немного кусается, но исключительно из добрых побуждений». Гарри не смог подавить смешок. Гермиона тоже усмехнулась, однако быстро вернула себе серьёзный вид, скрестив руки на груди. — Рон, — сказала она строго, — Хагрид не станет подвергать учеников опасности. — Он искренне не считает это опасностью, — возразил рыжий мальчик. — Вот в чём проблема. Для него «немного ядовитый» — это почти безопасный, а «иногда кусается» — вообще пустяк. Поттер поморщился, внутри что-то неприятно ёкнуло. Он вдруг осознал, что до этого момента даже не задумывался о том, насколько подобный сценарий возможен. И всё же вслух он сказал совсем другое. — Мы просто должны проследить, чтобы всё прошло хорошо, — твёрдо произнёс он. — Хагрид наш друг. Он правда старается, если что-то пойдёт не так… мы будем рядом. Уизли посмотрел на него с явным сомнением. — Ты считаешь, это хорошая идея? — он сделал паузу, подбирая слова, — Возможно придется сражаться с питомцами Хагрида. Поттер неуверенно кивнул. — Если придётся, то я отвлеку его на себя, — спокойно сказал мальчик. Это не было бравадой, он был готов на многое ради друзей. — Тем более, хуже василиска он ничего не найдет, так что я справлюсь. Гермиона встревожено посмотрела на мальчика и заботливо улыбнулась. В её улыбке смешались тревога и тёплое доверие. — Я уверенна, всё будет хорошо, Гарри, — сказала она мягко, — думаю максимум, чем он ограничится — это что-нибудь с клыками поменьше. И без яда. Рон тяжело вздохнул, опуская вилку. — Вот видишь, — пробормотал он. — Мы уже занижаем ожидания. И это ещё до первого урока. Грейнджер сильно ткнула его локтем под бок и посмотрела со страшным лицом. — Всё. Будет. Нормально, — процедила она сквозь зубы. — Я права, Рональд? Уизли со страхом кивнул. Он понял, сейчас его жизнь находится на волоске. — К...конечно! — сказал он преувеличено. — Это будет самый прекрасный урок в нашей жизни! Гарри невольно усмехнулся, но внутри всё равно осталась лёгкая тревога. Гермиона быстро отложила столовые приборы и поднялась со скамьи, словно внезапно приняла решение. — Мне нужно к профессору Макгонагалл, — чётко сказала она. — Она просила зайти. — А… да, конечно, — рассеянно ответил Рон, даже не сразу поняв, что она сказала. Гермиона уже направлялась к выходу, всё ещё оглядываясь через плечо, будто боялась пропустить что-то важное. Невилл вдруг обратился к ним, будто давно держал эти слова при себе. — Ребята… — неуверенно начал он теребя край рукава. — А… как себя чувствует Джинни? Уизли повернулся к нему. — Ей лучше, — с нескрываемой радостью сказал он. — Снейп сварил какой-то настой, мадам Помфри сказала, что это сильно помогло. Если всё будет так же, завтра она вернётся. Лонгботтом заметно выдохнул. Его плечи опустились, а в глазах мелькнуло облегчение. — Это… это очень хорошо, — сказал он искренне. — Я рад, что с ней все в порядке. Когда дети закончили есть, то встали из-за стола и направились к выходу из Большого зала.***
Гарри и Рон поднялись по узкой винтовой лестнице, ведущей к кабинету гаданий, уже слегка запыхавшись. Чем выше они поднимались, тем гуще становился воздух. Мальчики поморщились. — Уже чувствую, как моё будущее покрыто туманом, — пробормотал Уизли. — Или это просто плохая вентиляция, — хмыкнул Поттер. Они вошли в тёмную комнату, где всё было утоплено в мягких подушках, низких столиках и странном, золотистом полумраке. Занавески были плотно прикрыты, а свечи освещали каждый уголок. — Уютно, — тихо сказал Гарри. — Как в лавке, где продают судьбу по скидке. — Или торгуют свечками оптом, — шепнул Рон. Они уселись за один из столиков, и тут произошло неожиданное. — Вы опоздали. Гарри вздрогнул и резко обернулся, рядом, словно материализовавшись из воздуха, стояла Гермиона. — ААА! — Рон подпрыгнул на месте. — Ты откуда взялась?! — Я была здесь всё время, — спокойно ответила она. — Просто вы не смотрели. — Это уже пугает, — пробормотал рыжий. — Ты начинаешь гадать раньше всех. Гермиона фыркнула и села рядом, доставая пергамент и перо, будто это был самый обычный урок. Комната гаданий тонула в полумраке и благовониях, словно пыталась выглядеть загадочнее. Профессор Трелони величественно проплыла между столами, её голос был тягучим и торжественным. — Сегодня… — начала она, — мы заглянем в глубины судеб через кофейную гущу. Уизли тихо наклонился к Поттеру. — Как жаль, я надеялся на сливочное пиво. Перед ними поставили чашки. Гарри честно сделал глоток и тут же пожалел, напиток был очень горьким. Когда профессор велела передать своему напарнику чашку и посмотреть на узоры, Рон только начал пить. Гарри с любопытством посмотрел в свою чашку и нахмурился. — Рон… — медленно сказал он. — Тут что-то не так. — Что там? — с интересом спросил Уизли и заглянул в чашку. Поттер внимательно пригляделся. — Это… похоже на собаку. — Собаку? — Уизли удивлённо поднял брови. — Что это означает? Профессор Трелони ходила и делала предсказания каждому ученику, она проходила мимо и услышала их. Она тоже взглянула в его чашку, а потом поспешно отошла назад и резко вдохнула, словно собираясь нырнуть под воду. — У тебя, мой дорогой... Грим. Это означает конец твоего пути, дитя моё, — трагично произнесла Трелони. — Знак слишком ясный, ты возможно не доживёшь до конца года. Какая жалость, ты так молод. В классе раздался коллективный вдох. Лаванда ахнула, Парвати прижала руки ко рту. Даже Рон на секунду замолчал. Гарри почувствовал, как внутри всё неприятно сжалось. — Это… это же неправда, — слабо сказал он, сам не зная, кому именно — ей или себе. — Я уже видела это, — Сибилла Трелони прижала руку к сердцу. — Судьба редко лжёт, особенно когда говорит так громко. Мальчик был уверен, что профессор лжет, но слова всё равно били куда-то под рёбра. — Неужели... это Сириус Блэк, — внезапно понял он, возможную причину. — Может это он натравил на меня того грима? Тогда это правда что я... умру? — Я… умру? — вслух переспросил Гарри, так, словно боялся услышать ответ. Рон резко дёрнулся. — Эй, — сказал он громко. — Может, не стоит так вот… с порога? Мы вообще-то ещё не допили. Но Трелони даже не посмотрела на него. Она стала печально качать головой и всем видом показывать, что судьбу не изменить. — Смерть не ждёт удобного момента, — потусторонним голосом произнесла женщина. — Она просто приходит. Ты ведь знаешь, что я права, Гарри Поттер. Все посмотрели на Поттера, они стали непрерывно шептаться и смотреть на него, так, словно мальчик сейчас должен исчезнуть перед ними. Гарри неловко сжался под этим пристальным вниманием. Он ненавидел, когда на него так смотрели, как будто с ним что-то не так. Вдруг поднялась Гермиона, а её стул опрокинулся назад с громким стуком. — Немедленно прекратите, — резко сказала она. Профессор Трелони перевела на неё взгляд. — Мисс Грейнджер… — Нет, — отрезала девочка. — Вы только что напугали моего друга, заявив о его смерти с абсолютной уверенностью. Без доказательств. И я не собираюсь это слушать. Гарри обернулся на неё и только сейчас понял, насколько сильно у него дрожат руки. — Гермиона… — начал он, но та даже не посмотрела в его сторону. — Профессор Трелони, — продолжила Гермиона холодно, — ни один метод гадания по кофейной гуще не даёт фатальных предсказаний. Ни один. Даже в самых радикальных трактатах. — Ты отрицаешь мой дар, — обиженно сказала Трелони. — Я отрицаю ваше право говорить ученику, что он умрёт, — строго ответила Грейнджер. — Особенно когда этот ученик уже живёт под постоянной угрозой. Она повернулась к Поттеру и мягко стала убеждать его. — Ты не умрёшь из‑за этого глупого пятна в чашке, Гарри. В классе воцарилась мёртвая тишина. — Ты не понимаешь… — начала Сибилла, — это древний знак… — Я понимаю слишком хорошо, — голос Гермионы был холодным и чётким, как на экзамене. — И именно поэтому знаю, что вы ошибаетесь. Трелони замерла. — Ошибаюсь? — переспросила она так, словно само слово было оскорблением. — Да, — кивнула Грейнджер. — Вы исходите из предположения, что любой тёмный символ обязательно имеет негативное значение. Это называется подтверждающее искажение. Вы ожидаете плохое и интерпретируете узор соответственно. Уизли широко распахнул глаза и прошептал Поттеру. — Она сейчас объясняет судьбе, что та неправа. Профессор Трелони прижала ладонь к груди. — Я чувствую истину, — возразила она. — Это дар, мисс Грейнджер, а не ошибка! — Если бы это был дар, — спокойно ответила Гермиона. — он давал бы воспроизводимые результаты. Но ваши предсказания каждый раз меняются в зависимости от настроения ученика и… — она огляделась, — освещения в комнате. — Освещения?! — Да. При тусклом свете мозг склонен дорисовывать образы и усиливать тревожные ассоциации. Это базовая психология восприятия. Именно поэтому в большинстве гадательных практик часто рекомендуют: «хорошо освещённое помещение». В классе кто-то тихо прыснул, а Сибилла Трелони побледнела. — Ты отрицаешь древние традиции! — Я их изучала, — возразила она. — И именно поэтому знаю, что «Грим» как символ смерти стал популярным только после серии неудачных предсказаний в середине девятнадцатого века. До этого его считали знаком… — она заглянула в записи, — «внутреннего страха субъекта». Гарри моргнул. — То есть… — начал он. — То есть, — тут же продолжила Гермиона, — если Гарри недавно пережил сильный стресс, его мозг склонен видеть угрозу даже в случайных узорах. Профессор Трелони резко посмотрела на Поттера. — Дитя моё, ты переживал страх... — Он живёт в школе с дементорами, — сухо перебила Гермиона. — Это более чем достаточное объяснение. И кстати, пугать человека, уже пережившего нападение крайне непрофессионально. В классе повисла тишина. Рон медленно повернулся к Гарри. — Я думаю, — сказал он шёпотом, — она сейчас в одиночку сместит Трелони с должности профессора. Профессор Трелони сделала шаг назад. — Есть вещи, которые нельзя объяснить разумом… — произнесла женщина слабее, чем прежде. — Есть, — согласилась девочка, — но кофейная гуща к ним не относится. Особенно если кофе был переварен, как этот. — Гермиона указала на чашку. — Слишком мелкий помол, слишком долго настаивался. Осадок неизбежен. Гарри медленно выдохнул. Напряжение, сковывающее грудь, начало отпускать его. Ему стало немного стыдно, что он распереживался на ровном месте. — Вывод, — добавила Грейнджер уже мягче, но твёрдо, — Предсказание не подтверждено. Причина — неправильная методика и субъективная интерпретация. Трелони смотрела на неё несколько секунд, словно искала слова. Но слов не было. — Мы… продолжим занятие. Сядьте, мисс Грейнджер. Гермиона села и спокойно продолжила писать в тетрадь. Рон наклонился к Гарри и восхищённо прошептал. — Напомни мне, если когда-нибудь моя судьба окажется под угрозой, я хочу, чтобы она стояла рядом. Гарри мягко улыбнулся, всё ещё держа чашку в руках, но теперь в ней была обычная кофейная гуща. — Жизнь — это не гадание, а выбор который я делаю сам, — потихоньку начал понимать он. — Даже перед лицом страха, предсказаний и угроз, я сам решаю каким будет мой путь.