Часть 1
5 января 2026 г., 11:51
Вода темная, несясь под мостом.
Северус наблюдает за ней с интересом, переходящим в ужас, который сжимает его сердце с каждым всплеском ледяной воды на скалах внизу. Окажется ли он сам там? Падение не очень большое, но вода очень холодная. Ему когда-то говорили, что тот, кто упадет в нее, утонет и никогда не всплывет. Ему всегда говорили держаться подальше от этой реки, подальше от этого моста.
Теперь существует вполне реальная вероятность того, что это может стать его последним пристанищем.
«Берегись, мальчик!» — выговор сопровождается рывком за веревку на его шее, и он чуть не спотыкается, пытаясь последовать за отцом. Его вытащили из дома, не дав ему даже надеть рваные ботинки, и его босые ноги давно онемели от холода. Мужчина прижимает его к низкой стене моста, и на одно пугающее мгновение Северусу кажется, что это конец, это его гибель.
Вместо того чтобы сбросить его вниз, отец просто отталкивает его в сторону, заставляя встать на колени, а сам тем временем стоит на коленях на грязных булыжниках.
Через мгновение Северус понимает, почему. Вспышка цвета очаровывает его, словно бабочка, садящаяся на папоротник, что-то яркое на фоне всей коричневой и серой гаммы его мира.
Цвет – красный, фиолетовый и золотой – принадлежит длинной мантии, которая кажется совершенно неуместной в их бедной маленькой деревне Кокворт. На самом деле, всё в этом человеке кажется неуместным. Он одет в такое количество драгоценных оттенков, что кажется, будто он сверкает. Его борода около метра длиной, а глаза блестят под очками в форме полумесяца. Никто в деревне не мог позволить себе никакие корректирующие очки. Северус даже не узнал бы, что это такое, если бы не врач, который время от времени заходил, чтобы пожертвовать собой на лечение больных.
Мужчину сопровождают двое солдат, и Северус тут же склоняет голову, заметив их. Кто-то вроде него, должно быть, важная персона, и отец предупреждал его, чтобы он не опозорил его перед другими.
У мальчика сжимается желудок, когда мужчина останавливается; он видит его начищенные сапоги чуть ниже подола его дорогой одежды.
«Что это такое?» — спрашивает богатый, мягкий голос, и Северус дрожит, боясь, что ему придётся отвечать.
К счастью, кажется, мужчина обращается к его отцу. «Простите», — говорит Тобиас голосом, лишь наполовину таким же грубым, как обычно. Северус по тону понимает, что ему не нравится, когда к нему обращается такой человек; его презрение к богатым сравнимо только с его презрением к сыну.
Северус чувствует, как по спине пробегает дрожь, словно взгляд мужчины устремлен на него. Он не смеет поднять глаза, когда тот снова заговорил: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что водишь ребенка на веревке, как скот?»
«Я продаю его, — говорит Тобиас. — Я не могу его прокормить, и он стал омегой». Северус чувствует отвращение в голосе отца и сгорает от стыда. Он хотел бы просто перепрыгнуть через мост и отдаться ледяной воде внизу, но его инстинкты самосохранения так же остры, как и у любого другого. Он не хочет умирать, как бы ни была заманчива эта мысль.
«Понимаю». Голос мужчины стал еще тише, и в нем витает что-то опасное — что-то, чего его отец явно не может обнаружить.
«Он сделает любую работу, которую его попросят», — говорит Тобиас, чувствуя потенциальную возможность продажи. «Он не отличается привлекательной внешностью, но нетронутый. Я прошу за него гроши. Мне нужно лишь место, где он сможет хорошо зарабатывать». Это ложь. На самом деле он просто хочет избавиться от мальчика, и если он сможет что-то получить взамен, тем лучше. Если бы не потенциальная ценность его сына, он бы уже давно выгнал его на улицу.
Мужчина подходит ближе, и сердце Северуса замирает в груди, когда он спрашивает: «Как тебя зовут, дитя?»
Голос у него добрый, но Северус знает, что доверять нельзя. Он с трудом сдерживает дрожь, отвечая: «Северус, сэр».
«А сколько тебе лет, Северус?»
«Д- двенадцать».
«Сколько вы просите?» — спрашивает мужчина, и Северус слышит восторг в голосе Тобиаса, когда тот называет цену.
«300 галлеонов, цена договорная».
К удивлению Северуса, он слышит звон монет, когда мужчина расстегивает свой кошелек, не пытаясь торговаться. «Думаю, это правильная сумма».
«Ну, вот это да!» — смеется Тобиас, первый за несколько недель признак веселья, который Северус услышал от него. Веревка поднимает его на ноги, и он видит, как конец веревки передается мужчине в дорогих одеждах. «Следи за тем, что он говорит», — говорит ему отец, глядя только на деньги в руке. «Принеси пользу».
«Уверен, мы прекрасно поладим», — говорит мужчина, и Тобиас уходит, не оглядываясь, исчезая за углом полуразрушенного дома.
Северусу это кажется нереальным. Он понимает, что, вероятно, это последний раз, когда он увидит своего отца, что выход из дома тем утром был последним, что он увидит свою мать. Он знает, что этот человек только что купил его и, вероятно, собирается совершить с ним множество ужасных вещей. Но он не может реагировать ни на что. Он не может пошевелиться, даже когда тот просит одного из своих бронированных спутников развязать веревку на шее Северуса. Он не может говорить, даже когда тот же слуга, по приказу своего господина, поднимает Северуса с холодной земли и заворачивает его в свой плащ.
«Мы вернемся сюда», — говорит богач своим слугам. «Уверен, Розье поймет, как только я передам ему сообщение». Розье — Северус узнает имя лорда Кокворта. Этот человек действительно могущественен, раз посещает лорда.
Прямо сквозь шок он узнает человека, похлопывающего его по колену на плаще, и впервые смотрит ему в глаза. То, что он видит там, неожиданно — тепло и забота. «Надеюсь, вы достаточно здоровы, чтобы путешествовать», — говорит он. «Всё это происходит для тебя очень быстро. Но мы должны поскорее отправиться в путь. Лучше не задерживаться на дороге».
Когда его несут к припаркованной карете, он узнаёт, что этого человека зовут Альбус Дамблдор. Он узнаёт, что тот посещал замок Торнтон перед этим незапланированным объездом. И он узнаёт, что этот человек — король.
В тот день Северус начал верить в судьбу.