***
Так установился новый, странный протокол. Дурин являлся после полудня, пахнущий приключениями — точнее после взрывоопасных прогулок с Кли — и с царапинами на щеках после очередной попытки подружиться с котами в таверне «Кошкин хвост». Странник — за ним, или же Дурин приводил его, как неохотный, но необходимый атрибут. Альбедо перестал искать в этом логику, приняв как новую внешнюю переменную, требующую адаптации. Странник... редко вмешивался. Он был тенью, молчаливым наблюдателем. Иногда Альбедо ловил его взгляд на своих руках — когда он выводил сложную формулу или титровал раствор до точной капли. В этом взгляде не было восхищения. Было узнавание. Как будто он видел в этих движениях отражение своих собственных — таких же точных, таких же безжалостных к материи. Однажды, когда Дурин сбежал, соблазнённый обещанием поиграть в «Священный призыв семерых» вместе с Путешественником, в лаборатории повисла иная тишина. Не пустая, а густая, налитая невысказанными вопросами. Альбедо склонился над микроскопом, изучая структуру кристалла. Тишина на него не давила — он привык к этому после ухода Рэйндоттир. — Ты никогда не спрашиваешь о моих мотивах, — голос Странника разрезал тишину. Он не смотрел на Альбедо, а водил пальцем по пыльной поверхности старого глобуса, оставляя чистый след. — Спрашиваю, — не отрываясь от окуляра, ответил Альбедо. — Задаю вопрос миру, и мир отвечает твоим присутствием. Ты либо желаешь быть здесь, либо не можешь сопротивляться воле Дурина. В любом случае, причина объективна. Меня интересуют следствия. — Какие следствия? — в голосе послышалась едва уловимая заинтересованность, которую он пытался скрыть безразличием. — Пока гипотетические. Ты — неконтролируемая переменная. Я собираю данные для построения модели. Странник коротко фыркнул. Почти человеческий звук. — Данные. Я для тебя просто набор данных. — Всё сущее — данные, — Альбедо наконец оторвался от микроскопа и посмотрел прямо на него. Его взгляд, ясный, как отшлифованная линза, был устремлён на Странника, — Дурин — данные о чистой кинетической энергии. Эта колба — данные о точке кипения. Ты... — он сделал паузу, выбирая точное слово, — ты — данные об искусственном сознании, прошедшем через множественные циклы деструкции и реконструкции. Невероятно сложный и... ценный набор. Он сказал это без лести, без вызова. Просто как факт. Например как о том, что небо голубое. Даже если по факту оно фальшивое — заслуга Создательницы. Странник замер. Лицо осталось каменной маской, но воздух вокруг него словно сгустился, стал колючим, наэлектризованным. Его пальцы вцепились в край стола, костяшки побелели. — Деструкции, — повторил он, и в слове зазвучал холодный тон. — Ты полагаешь, я стремился к самоуничтожению? — Нет. Другие стремились уничтожить тебя. А ты... — Альбедо медленно поднялся и сделал шаг навстречу, не как угроза, а как исследователь, приближающий лупу. — Ты стремился уничтожить то, что они в тебя вложили. Боль. Обиду. Гнев. Это тоже алхимия. Это... нигредо — почернение, разложение. Но без последующих стадий. Ты остановился в середине процесса. Молчание, последовавшее за этими словами, было оглушительным. Альбедо видел, как дрогнула мышца на скуле Странника, как сузились зрачки. Это была реакция. Чистая, сильная, неконтролируемая. Данные получены. Гипотеза подтверждается, — мысленно отметил он с холодным удовлетворением. — Не смей, — прошипел Странник. В его голосе не было угрозы. Была обнажённая, сырая ярость, как у зверя, тронутого за незажившую рану. — Не смей говорить, будто понимаешь. — Я и не понимаю, — честно сказал Альбедо. Он стоял теперь в шаге от него, ощущая исходящий холод — не температурный, а экзистенциальный, пустотный. — Я лишь наблюдаю корреляции. Твоя мимика, твои микрореакции, твой алгоритм поведения — изоляция, прерываемая насильственным контактом через Дурина. Всё указывает на незавершённый процесс трансмутации. Боль не была переплавлена. Она была... забальзамирована. Заморожена. Он поднял руку, как бы очерчивая контур в воздухе между ними. — Мне интересен этот процесс. С химической, да, и с философской точки зрения. Что остаётся, когда выжигается всё, что делало субъекта уязвимым? Остаётся ли чистая воля? Или просто... ничто? Их разделяли сантиметры. Альбедо видел всё: тень ресниц на щеках, мельчайшую сеть прожилок в синих глазах, лёгкую дрожь нижней губы. Он чувствовал магнитное поле противостояния, напряжённое, как перед грозой. — Ты хочешь вскрыть, — констатировал Странник. Его голос приобрёл новую, опасную гладкость. — Разобрать на части. Как свой рефрактор. Увидеть шестерёнки. Услышать, как они скрипят. Это твоя цель? Альбедо не моргнул. — Познание — всегда цель. Странник медленно, очень медленно улыбнулся. Это не было подобие улыбки. Это была трещина в ледяном щите. — Опасно, алхимик. Иногда, разобрав механизм, собрать его обратно уже невозможно. Остаются лишние детали. И он никогда не работает так, как раньше. — Риск — имманентное свойство любого значимого исследования, — согласился Альбедо. В этот момент дверь распахнулась, и влетел Дурин, неся колоду с картами. Момент лопнул, как мыльный пузырь. Странник отступил, его лицо снова стало непроницаемой маской. Но что-то изменилось. Альбедо чувствовал это физически, как тихое шипение только что смешанных, нестабильных реагентов. Он вернулся к столу, к ступке, к своему синему люминофору. Но его мысли были уже не там. Они крутились вокруг переменной «Странник». Вокруг этой ледяной ярости. Вокруг вопроса: какой звук издаст этот хрупкий на вид механизм, если к нему прикоснуться? Не инструментом. Пальцами. Не чтобы починить, а чтобы понять. Это желание было ненаучным. Неэтичным. Опасно личным. И оттого — самым непреодолимым за всю его долгую, рациональную жизнь. Альбедо сжал пестик так, что фарфор жалобно пискнул. Он должен был оставаться наблюдателем. Но впервые ему отчаянно, физически хотелось пересечь черту. Не чтобы утешить. Не чтобы исцелить. Чтобы знать. Чтобы кожей ощутить текстуру той пустоты, на которую он намекнул. И проверить — не останется ли на этой коже следа.***
Прошла целая неделя. Лаборатория не изменилась ни на атом. Всё те же выстроенные в безупречный порядок реторты, испещрённые формулами свитки, и кристаллы артериальной слюды, пульсирующие слабым фиолетовым светом в герметичных сосудах. Но её тишина стала иной — не пустой, а тяжёлой и плотной, как воздух в древних подземельях у самых артерий земли, где сама плоть мира пульсирует скрытой, необузданной силой. Воздух, казалось, гудел на неслышной частоте, вибрируя от скрытой энергии, возможно, отголосков прошлых экспериментов с осколками звёзд или нестабильными «частицами бездны». И Альбедо, проверяя pH свежего раствора, ловил себя на том, что прислушивается не к шипению реактива, а к звукам за дверью. Ожидание стало частью эксперимента. Переменная должна была проявиться. Она проявилась без предупреждения. Не было внезапного грохота, намекающего на вторжение Дурина. Дверь просто открылась — медленно, бесшумно — и в проёме возникла чёрная фигура. Странник вошёл и тут же прислонился к косяку, приняв позу демонстративного безразличия. Его взгляд скользнул по Альбедо, как по предмету мебели. — Твои светлячки, — начал он, не двигаясь с места, — оказались эфемерным явлением. Перестали светиться. Дурин устроил трагедию... Браво, алхимик. Очень долговечный результат. Альбедо не отрывался от колбы. Он добавлял титрант по капле, наблюдая за сменой цвета. Фиолетовый стал лиловым. — Люминофор имеет период полураспада. Я предупреждал. Эмоциональная привязанность субъекта к явлению — не моя зависимая переменная. — А что твоя переменная? — Странник оттолкнулся от косяка. Его шаги по скрипучему полу были нарочито медленными. Он подошёл к стеллажу, провёл пальцем по пыльному горлышку реторты. — Этот твой безупречный порядок? Или... нечто менее предсказуемое? Он остановился по другую сторону стола, прямо напротив Альбедо. Разделял их только дубовый щит, заваленный бумагами и приборами. — Например... я. Намёк... Альбедо наконец поднял взгляд. Встретил синие глаза. В них не было насмешки сегодня. Был холодный, откровенный интерес. Зеркало его собственного. — Ты предсказуем в своей непредсказуемости, — сказал Альбедо, отставляя колбу. — Как геомагнитная буря. Хаотичные всплески, но источник и природа явления изучены. Ты появляешься, когда тебе невыносима собственная компания. Провоцируешь, когда чувствуешь угрозу своему одиночеству. Это не оригинально. Уголок рта Странника дрогнул. Не улыбка. Спазм. Оскал. — О, как всё ясно в твоём аккуратном мирке. Разложил по полочкам. И что же ты на них видишь? Прах? Пустоту? Альбедо не отреагировал на этот явный сарказм. — Вижу незавершённую реакцию, — холодно констатировал он и встал. Стол между ними вдруг стал казаться ничтожным препятствием. — Реагент высокой активности, но без катализатора. Ты ждёшь, чтобы я стал этим катализатором. Чтобы доказать, что всё может сгореть. Твоя логика примитивна, как у поджигателя. — Зато честна, — парировал Странник. Он сделал шаг вдоль стола, сокращая дистанцию по дуге. — В отличие от твоей. Ты прикрываешь свой интерес терминами «наука» и «изучение». Боишься назвать вещи своими именами? Боишься, что под маской исследователя обнаружится обычный голод? Он оказался рядом. Слишком близко. Альбедо чувствовал лёгкий холодок, исходивший от него, и улавливал запах. Не простой запах. Что-то более древнее, пыльное, как страницы запретного тома. Слабый, едва уловимый запах распадающейся сновидческой сущности — как молнии с острова Сэйрая из Инадзумы. — Голод утоляется, — голос Альбедо стал тише, но твёрже. — Познание — процесс бесконечный. Он и есть цель. — Да? — Странник медленно поднял руку. Давая время отреагировать, отказаться, отшатнуться. Его пальцы коснулись тыльной стороны кисти Альбедо, лежавшей на столе рядом с зажимом. Просто положил свою руку сверху. — А этот «процесс»... требует тактильного контакта? Или ты просто ищешь оправдание? Прикосновение было как разряд статики — резкий, сухой, пронизывающий. Альбедо не отдернул руку. Он перевернул ладонь и схватил Странника за запястье. Хватка была не грубой, но неоспоримой — точной, как замок щипцов. — Оправдание даёт сам объект исследования своими действиями, — сказал он, глядя прямо в синие глаза. — Ты как открытая колба с летучим веществом. Игнорировать тебя — нарушение техники безопасности. Странник фыркнул — коротко, беззвучно, лишь плечи слегка вздрогнули. — Наконец-то честность. И что же делает хороший учёный с опасным веществом, алхимик? Герметично закупоривает? Или... проводит рискованный эксперимент? Альбедо чувствовал под пальцами пульс. Ровный, нечастый. Не учащённый от волнения. Это вызвало интерес... Не только научный. — Эксперимент требует контроля, — ответил он. И потянул его на себя. Это не было рывком. Это было приложением направленной силы, рассчитанной на смещение центра тяжести. Странник, ожидавший чего угодно, но не такой прямой физической атаки, потерял равновесие на долю секунды. Этого хватило. Альбедо развернул его и прижал грудью к краю стола, зафиксировал свою руку с его запястьем на дереве. Всё произошло за мгновение — тихо, эффективно, как отработанный приём. — Первый этап, — прошептал Альбедо ему в ухо. Голос низкий, сдавленный не яростью, а концентрацией. — Фиксация образца. — Отпусти, — прошипел Странник. Он не вырывался. Его тело напряглось, как пружина, но движение было заморожено, аналитическое. Оценивающее силу, угол, уязвимость. — Пока не поздно. — Для кого? — Альбедо свободной рукой нашел пряжку его плаща. Механизм щёлкнул, ткань соскользнула с одного плеча, обнажив тонкую рубашку и кожу шеи. И тот самый знак — Электро, клеймо творения Архонта. — Для целостности образца? Или для моего спокойного сна? Его губы коснулись знака. Не как поцелуй. Анализ. Языком он ощутил гладкую, инертную поверхность клейма, затем — кожу рядом. Она была прохладной. И под ней, в ответ на прикосновение, пробежала мелкая дрожь. Странник резко дёрнулся — попытка вывернуться. Альбедо был готов. Он навалился всем весом, пригвоздив его к столу. — Не двигайся, — его голос прозвучал как команда в тихой лаборатории. — Ты же хотел эксперимента. Наблюдай. Регистрируй данные. Его руки были быстрыми и методичными. Он не рвал — расстёгивал. Кожа под тонкой рубашкой оказалась бледной, почти фарфоровой в тусклом свете. Каждое открывшееся место он фиксировал взглядом. Парные, симметричные шрамы на лопатках — длинные, чистые, хирургические, будто проведённые по линейке. Альбедо провёл по одному подушечкой большого пальца, ощутив гладкую, слегка впалую ткань. — След вмешательства. Аккуратный. Техника мастера... И тирана. — Заткнись, — выдохнул Странник, но в его голосе уже не было прежней силы. Была сдавленная ярость и... унижение от пассивности. От того, что его изучают, как под микроскопом, пока он прижат к столу. Альбедо игнорировал. Он находил другие метки. Едва заметную сеть тончайших линий на боку, похожих на паутину или трещины на старом фарфоре, увиденные лишь вплотную. Родинку под ключицей, тёмную точку на молочной коже. Но самыми завораживающими были иные линии — геометричные, будто начертанные по лекалам циркуля, бледно-голубые контуры, проступавшие под кожей запястий, вдоль предплечий, уходящие под рёбра. Не жилы, не шрамы — скорее, чертёж скрытой силы, рудиментарная световая схема. Сейчас они лишь мерцали. Каждую он отмечал прикосновением — не ласковым, а изучающим. Его собственное дыхание начало сбиваться, нагревая воздух у затылка Странника. Это больше не был чистый анализ. Это стало одержимостью. Жаждой проникнуть за барьер, стереть эту холодную маску физическим фактом контакта. Его пальцы, обычно столь точные, теперь дрожали от напряжения, когда он раздвигал полы жилета и рубашки, обнажая поясницу, начало ягодиц. Когда его рука опустилась ниже, к поясу, к сложному узлу из плотного тёмного шнура, Странник «взорвался». Он вырвал свою руку с силой, которой Альбедо не ожидал — титанической, первозданной — и попытался развернуться, нанести удар локтем в солнечное сплетение. Альбедо поймал его локоть, скрутил руку за спину в более жёсткий, болезненный замок и снова прижал к столу, теперь используя свой полный вес, вдавливая рёбра в дерево. — Хватит! — выдохнул Странник, и в этом выдохе была настоящая, неконтролируемая ярость. — Прекрати это! — Нет, — просто, почти мягко сказал Альбедо, ощущая под ладонью бешеную пульсацию в скрученном запястье. Его пальцы нашли узел. Не механизм, а переплетение грубых нитей, затянутое с такой силой, будто оно должно было сдержать не тело, а бурю внутри. Концы шнура были скользкими. — Ты сам начал этот протокол, — прошептал Альбедо, его губы почти касались раковины уха. — Ты спровоцировал переменную. Теперь мы доведём его до конца. Покажи, как реагирует система под давлением. Покажи свой предел. Он не стал расстёгивать. Он дёрнул. Туго затянутый узел, поддавшись внезапной силе, разошёлся с глухим, неприятным шорохом, высвобождая один конец шнура. Что-то стукнулось о пол — возможно, мелкая декоративная бусина или металлическая застёжка. Верхняя часть широких штан-хакама тут же ослабла, ткань потеряла форму. Развязывание этого узла ощущалось не как бытовая деталь, а как ритуальное действие — снятие печати, ослабление оболочки. И от этого в воздухе между ними что-то переломилось, стало ещё острее и необратимее. — Покажи мне предел твоего хладнокровия, — закончил Альбедо уже шёпотом, и его свободная рука легла на освободившуюся от стягивающего пояса линию бедер. Он не стал медлить, но и не был грубым вслепую. Его действия были стремительными, но выверенными. Свободной рукой он потянулся к ближайшей полке, не отпуская захвата. Его пальцы, будто сами собой, нашли не пузырёк, а небольшой алебастровый сосуд с гладкими стенками, холодный на ощупь. Внутри — густая, почти не имеющая запаха субстанция, которую он сам и синтезировал несколько недель назад из масла семян сесилии, очищенного геля и капли чистой воды с источника. Изначально она предназначалась для ухода за хрупкими механизмами хронометров и шарнирами артефактов, но её свойства — идеальная скользящая текстура, нейтральный pH и способность не оставлять следов — делали её универсальной. Стерильной. Безопасной. Беспристрастной. Крышечка из полированного тёмного дерева отскочила с едва слышным щелчком. Запах был едва уловим — свежая, чуть сладковатая зелень и лёгкая прохлада. Идеально подходящая. — Что ты... — голос Странника сорвался, когда Альбедо, не отвечая, наклонил флакон. Ледяная капля упала в самую защищённую точку его тела — на плотно сомкнутое мышечное кольцо, скрытое в складке кожи. Контраст температур был оскорбительно интимным. Странник дёрнулся, пытаясь сжаться в комок, но захват Альбедо был железным. Из его горла вырвался хриплый, яростный выдох, больше похожий на рычание загнанного зверя. Не обращая внимания на этот звук, Альбедо смазал гелем пальцы. Они не просто лежали на месте — они работали. Методично, с упорством. Большой палец растягивал кожу у входа, обнажая тугую мышечную складку, сморщенную в плотное колечко сфинктера, в то время как указательный, уже преодолевший первое, самое отчаянное сопротивление, медленно вращался внутри, исследуя каждую складку, каждый мускульный тяж, нащупывая точку наибольшего напряжения, чтобы оказать на неё давление. Он чувствовал под подушечкой сухожильную упругость и горячую, бархатистую слизистую. Слышал хриплое, прерывистое дыхание Странника, которое сбивалось в такт этим вращательным, вкручивающим движениям. — Чувствуешь? — прошептал Альбедо, его губы коснулись влажного, солёного от пота виска. Дыхание было горячим и неровным, выдавая его собственное возбуждение, которое он тщательно игнорировал, фокусируясь на задаче. — Готовлю путь. Расширяю канал. Убираю сопротивление. Это необходимо. Ты можешь отрицать смысл. Но факт физической подготовки, её неумолимая логика — неопровержимы. Странник молчал, стиснув зубы так, что мышцы на его челюсти ходуном ходили. Его тело было напряжено в стальной, прекрасной дуге. Каждый мускул спины и ягодиц вырисовывался под бледной кожей, твёрдый, как резной мрамор. Но его дыхание... Дыхание, которое он пытался загнать в ровный, презрительный ритм, срывалось. Оно стало сбивчивым, рваным, на грани рыдания или проклятия. Альбедо слышал его, чувствовал, как грудная клетка под ним вздымается и падает, как у загнанного животного. — Говори, — потребовал он, его собственный голос стал хриплым, чужим, пропитанным не научным любопытством, а чем-то более тёмным, более личным. Он добавил ещё геля, позволив холодной струйке стечь прямо по работающим пальцам, углубив проникновение. — Скажи, что регистрируешь. Боль? Гнев? Омерзение от этой... техничной предупредительности? Или... нечто иное? Повышение сенсорной нагрузки до предела? Полный сбой в системе обработки данных? — Я чувствую... твои наглые, цепкие пальцы, — выдавил Странник сквозь зубы, и голос его сорвался в сдавленный, надтреснутый звук, когда Альбедо нашёл и мягко, но неумолимо надавил на особую точку внутри, пучок нервов, чья реакция была неизбежной и чисто физиологической. — И твоё... проклятое... любопытство... — Не «любопытство». Правду. Покажи, что чувствуешь, — тихо, почти нежно поправил Альбедо. Он одной рукой осторожно взял его за волосы у виска, не причиняя боли, просто фиксируя, пригибая голову к столу, чтобы видеть профиль, прижатый к полированному дереву. В углу глаза, в самой его щели, блестела и никак не могла скатиться единственная, яростная слеза, выдавленная не страданием, а абсолютной, унизительной потерей контроля над собственной физиологией. — Вот она. Первичная, нефильтрованная реакция. Непроизвольная. На стресс. На предельное вторжение в автономию тела... А что ещё? Что ещё прячется за этой яростью? И тогда, удовлетворившись уровнем податливости, убедившись, что путь подготовлен настолько, насколько это возможно без применения грубой силы, он отнял пальцы. На мгновение воцарилась пустота — не тишина. Иное. Напряжённое, звенящее отсутствие его пальцев внутри, за которым тут же последовал рефлекторный, судорожный спазм пустующей мышцы. Затем Альбедо выпрямился. Одной рукой, схватившейся за скрученное запястье, он пригвоздил Странника к месту. Другой рукой, скользкой от геля, он нащупал себя — наполненный кровью, пульсирующий, невероятно твёрдый. Приставил влажный кончик к тому, что секунду назад было занято его пальцами: к растянутому, влажному, всё ещё дёргающемуся от спазмов входу. Он вошёл не резко. Это было невозможно из-за тугой, отчаянной плотности. Он вошёл одним долгим, неумолимым, ввинчивающим движением. Тупое давление сменилось внезапным проскальзыванием первого, самого тугого мышечного кольца с болезненным, влажным хлопком, а затем — медленным, неостанавливаемым погружением в невыносимо тесную, обжигающе горячую глубину. Он чувствовал, как каждый сантиметр его продвижения встречается яростным, волнообразным сжатием. Как внутренняя плоть пытается отгородиться, выдавить, отторгнуть вторжение. Но он не останавливался, продавливаясь вперёд, пока таз его не упёрся в холодные, напряжённые ягодицы Странника. Пока он не оказался погружён полностью, до самого основания. Обоих пронзила волна острого, лишённого воздуха звука — сдавленный, сорвавшийся из диафрагмы стон Альбедо, больше похожий на рычание, и глухой, захлёбывающийся, влажный вопль Странника, в котором хрустела боль, лопалось от шока сопротивление и пробивалось наружу нечто невыразимо иное — животный ужас от собственной нарушенной цельности. Альбедо замер, застрявший в этом Аду из ощущений. Полная, разрывающая теснота. Судорожные, отчаянные пульсации внутренних мышц, безуспешно пытавшихся сомкнуться вокруг него и выдавить. Леденящая от пота и ужаса кожа под его ладонями, впившимися в бёдра. И обжигающая, почти пульсирующая теплота внутри, сжимавшая его как раскалённые тиски. Контраст сводил с ума: его собственное тело, взрывное и перегретое, и эта холодная, отчаянно сопротивляющаяся оболочка, принявшая его в свою огненную, отторгающую глубину. Мир сузился до этой точки контакта, до поединка двух плотностей — его собственной, вторгающейся, и той, что сжималась, чтобы его уничтожить. Он чувствовал мелкую, неконтролируемую дрожь, бегущую по спине и ногам Странника. Слышал, как тот задыхается, давится собственным стоном, скребёт ногтями по дереву стола. И тогда, подавив первый дикий импульс тут же начать двигаться, он позволил телу внизу адаптироваться. Не по доброте. Это был следующий этап эксперимента. Он начал двигаться. Не яростно, не хаотично. С методичностью он вытянулся почти полностью, чувствуя, как внутренние мышцы, уже привыкшие к его заполнению, с жадным, отчаянным чмоканием отпускают его, обнажая холодный воздух, а затем — тем же медленным, неотвратимым движением вновь погрузился до упора, заставляя Странника снова ахнуть от этого вторжения. Каждый цикл был экспериментом. Он менял угол, находя тот, при котором его скольжение встречало чуть меньше сопротивления, а звук из сжатого горла становился чуть выше. Менял глубину. То входя лишь наполовину, то с силой всаживая себя целиком, наблюдая, как от последнего всё тело под ним дёргается в немом рывке. Менял ритм. То размеренный и неумолимый, то сбивчивый, когда собственное дыхание начинало ему изменять. И всё это время он наблюдал. За тем, как по влажной от пота спине бегут судороги. За тем, как дыхание из хриплого превращается в прерывистые, всхлипывающие выдохи. За сдавленными, клокочущими звуками, которые уже не могло удержать сжатое горло — стонущими, плачущими, полными такой наглой, животной физиологии, что они смывали всю ярость и оставляли лишь голую, дрожащую реакцию. — Твоё тело, — прошептал Альбедо, наклоняясь так, что его губы коснулись влажной, солёной кожи у шеи, — выдаёт данные, противоречащие твоим вербальным утверждениям. Напряжение снижается. Непроизвольные мышечные сокращения... — он вогнал себя глубже на последнем слове, чувствуя, как внутренние мышцы сжимаются в ответ, —...носят не только оборонительный характер. Это спазмы адаптации. Частота дыхания указывает на гипервентиляцию, не связанную исключительно с болью. — Заткнись... — Странник прошептал уже не приказом, а мольбой, хриплой и разбитой, потерявшей всякую твёрдость. Альбедо нашёл точный угол, точное глубинное давление, повторяющее движение его пальцев две минуты назад. Он намеренно замедлил движение, входя в это чувствительное место мягко, почти ласково, с методичной, разрушительной нежностью. Тело Странника дёрнулось, как от разряда чистого, незамутнённого электричества, выгнувшись неестественной, прекрасной дугой. Из его горла вырвался звук, который невозможно было назвать словом — короткий, сдавленный, животный вопль, в котором растворились все барьеры, вся ярость, вся ложь. В нём было дикое отрицание и в то же время позорное, тотальное признание наслаждения в самой сердцевине этого насильственного интимного акта. И вслед за звуком, наружу, наконец, прорвались другие слёзы, горячие и быстрые, оставившие мокрый след на дереве стола. Альбедо замер, поймав и звук, и эту влагу на своей щеке. В его груди, в самой глубине, где хранились только формулы и расчёты, вспыхнуло нечто острое, яркое, незнакомое. Не триумф. Не злорадство. Жажда. Неутолимая жажда увидеть, что последует за этим. Что будет, если сломать последнюю преграду — не физическую. Ту, что скрыта в тепле и влаге. И прежде чем мысль обрела чёткие формулировки, его тело уже действовало. Он резко, почти грубо развернул лицо Странника к себе, схватив за подбородок пальцами, на которых ещё блестел гель. И прижался губами к его губам. Это не был поцелуй в привычном смысле. Назвать это «поцелуем» — всё равно что назвать расчленение образца объятием. Его губы прикоснулись с тихим, иссушающим шорохом, словно пергамент к пергаменту. Не было мягкости — был точный, безжалостный нажим, будто он искал не губы, а шов в реальности. Слышен лишь короткий, подавленный щелчок в горле другого — звук захлопнувшейся ловушки. Это был акт алхимического присвоения: губы как тигель, дыхание как реагент, а на выходе — лишь он, обогащенный чужим замешательством. Он поймал его следующий, начинающийся стон, запечатал его у себя во рту, впитал его влажным теплом, солью и дрожью. Он не целовал, чтобы утешить или подавить. Он целовал, чтобы ощутить на языке самый вкус этой потери контроля — горький, металлический, живой. Его язык сильно, требовательно скользнул между стиснутых зубов, вторгаясь, как вторгалось внизу его тело, стремясь захватить ещё немного этой дикой, неконтролируемой реакции. — Вот, — выдохнул он, оторвавшись на сантиметр, его собственный голос был хриплым, разбитым, а дыхание — обжигающе горячим. Его контроль, выстроенный за века, дал вдруг глубокую, необратимую трещину. — Видишь? Не пустота. Не шестерёнки. Не хладнокровная машина. Вкус. Дрожь. Соль. Чистая, нефильтрованная сенсорная обратная связь. Жизнь. Самая что ни на есть настоящая. И ты... ты её чувствуешь.***
После этого всё изменилось. Сопротивление Странника не исчезло — оно переродилось. Не ослабело. Оно вывернулось наизнанку, обнажив стальной стержень воли, загнанной в угол. Его тело, преданное взбунтовавшейся нервной системой, больше не просто терпело. Оно атаковало в ответ. Он начал встречать каждый толчок встречным, яростным выталкиванием бёдер. Не чтобы оттолкнуть, а чтобы столкнуться с ним с большей силой. Поглотить глубже, до болезненного упора. Он отрывался от стола, отталкиваясь ладонями, чтобы затем с силой обрушиться обратно, вгоняя Альбедо в себя с таким натиском, что у того перехватило дыхание. Его движения были не плавными. Они были рваными, яростными, отчаянными, лишёнными всякой грации — чистый биомеханический бунт. Казалось, он пытался в этой самой близости, в этом пародийном соединении, найти точку опоры. Чтобы перевернуть всё с ног на голову, опрокинуть Альбедо под себя, превратить жертву в агрессора, а учёного — в образец. Но мир сузился до этого стола. До его железной хватки на его бёдрах. До этого тела, которое он больше не просто держал, а сдерживал, как сдерживают дикого зверя в момент нападения. Стиснув зубы до скрежета, с лицом, искажённым гримасой, в которой стыд срастался с невыносимым, запретным, животным удовольствием, он больше не пытался вырваться. Он сражался внутри самого акта, превратив его в поле битвы. Его спина выгибалась в напряжённую, дрожащую дугу каждый раз, когда Альбедо находил нужную точку, а затем резко прогибалась, когда он сам начинал двигаться навстречу, пытаясь контролировать ритм, глубину, сам ход этого унизительного разрушения. Его дыхание превратилось в прерывистые, хриплые всхлипы и выкрики, которые он уже не пытался подавить — они рвались наружу. Хлёсткие, неприкрытые, похабные в своей откровенности. Альбедо видел это. Чувствовал каждым нервом, каждой прожилкой, каждым мускулом, напряжённым до боли. И его собственный холодный анализ, стройная башня логики, дала трещину — затрещала по швам и рухнула, растворившись в волне тёмного, всепоглощающего, абсолютно физического отклика. Он больше не изучал. Он горел. Каждый сдавленный стон, каждое судорожное сокращение мышц под его ладонями, каждый влажный, жадный спазм обжигающе горячей плоти вокруг него он воспринимал уже не как данные, а как непосредственный приказ — как кнут, как чистый эфир, впрыснутый прямо в кровь. Его движения потеряли всякую методичность, стали глубже, жёстче, беспощаднее. Он всаживал себя с такой необузданной, слепой силой, что их тела сотрясались от глухих, влажных ударов таза о ягодицы. Кожа на соприкасающихся бёдрах запеклась в горячую, липкую плёнку пота, которая при каждом новом соударении отлеплялась с скользящим, шлёпающим звуком, и тут же прилипала вновь. Он искал уже не реакцию. Он искал ту самую точку, где боль и наслаждение, ярость и расплата, контроль и безумие стираются в однородную, белую вспышку. Где их взаимное уничтожение станет не итогом, а единственно возможным способом существования. Их тела, слипшиеся от пота, смазки и чего-то ещё, липкого и тёплого, двигались в резком, нестройном, но идеально сонастроенном ритме двух машин самоуничтожения. Стол ходил ходуном и скрипел, угрожая развалиться. Стеклянная посуда на нём звенела и падала на пол, разбиваясь с хрустальным треском. Запахи смешались в одуряющий, первобытный коктейль: пыль вековых книг, едкая кислота, сладковатый гель, солёный пот и металлический привкус крови — его собственная губа была разбита, он прикусил её, чтобы не выдать себя стоном, но безуспешно: хриплые, короткие звуки вырывались из его горла вместе с каждым толчком, признавая... поражение.***
Когда эта долгая, невыносимая волна, наконец, прорвалась и хлынула через край, Альбедо погрузился в немое, ослепительное пространство, где не было ни мыслей, ни имён. В ответ тело Странника сомкнулось вокруг него сокрушительным, влажным спазмом, а его спина, которую Альбедо держал, внезапно выгнулась, отрываясь от стола в немой, судорожной дуге. Собственный стон, низкий и разорванный, донесся до него как будто извне. В последнем судорожном сжатии он, потеряв всякую осторожность, впился зубами в тёплый сгиб между шеей и плечом Странника — не для отметины, а чтобы ощутить. Чтобы ощутить, как эта плоть, эта жизнь бьётся прямо под кожей, пульсирует в такт его собственному концу. Чтобы хоть на миг сомкнуться с ней. Сдавленный, разбитый стон, больше похожий на рыдание, вырвался из груди Странника — звук, в котором не осталось места ни сопротивлению, ни ярости. А внутри, в самой горячей глубине, которую Альбедо всё ещё чувствовал каждой нервной нитью, случилось что-то ещё: резкая, обжигающая волна новой жидкости, пульсирующая, как второе сердцебиение. Это был глубокий, интимный, неконтролируемый ответ тела на тело. Взаимное уничтожение, которое на мгновение стало взаимным отдаванием. Тишина, наступившая после, была огромной и... мягкой. Её нарушали лишь тяжёлые, неуверенные вздохи, постепенно находившие общий, усталый ритм, и редкие, отдаленные подрагивания мышц — там, где их бёдра всё ещё соприкасались, где спина Странника поднималась и опускалась под его ладонью. Альбедо медленно, с почти болезненной нежностью, отделился от него. Внутри осталось ощущение пустоты. Не физической — куда более глубокой. Его руки дрожали — не от изнеможения, а от той странной, хрупкой близости, что висела в воздухе между ними теперь. Он смотрел на спину Странника: на красные полосы, оставленные краем стола, на бледную кожу, сиявшую тонким слоем пота, на свежий след своих зубов — не яростную рану, а скорее отметину, темнеющий отпечаток, уже начавший отекать. Странник не двигался, будто заснул или забыл, как это делается. Потом, с тихим, почти неслышным усилием, он поднялся. Движение было медленным, лишённым привычной лёгкости, но в нём не было и прежней ярости — лишь усталая осторожность. Он не оборачивался. Его плечи, голые и уязвимые, слегка подрагивали — то ли от остаточной дрожи, то ли от холодного воздуха, бьющего на разгорячённую кожу. Он собирал одежду с пола движением, лишённым всякой энергии, будто каждое действие требовало невероятных усилий. Подняв рубаху, он на мгновение замер, глядя на ткань, пропитанную чужими запахами — потом, пылью, его гелем, их общим семенем. Затем натянул её на голову, и ткань прилипла к влажной спине, обрисовав каждый позвонок. Он не поправлял складки. Просто стоял, опустив руки, будто забыв, что делать дальше. Его дыхание было поверхностным и неровным. — Доволен? — голос сорвался с его губ хриплым, сломанным шёпотом, лишённым всякого сарказма. Он говорил в пространство перед собой, не в стену, а в пустоту. — Наконец-то... получил свои... грязные данные. — Первичные данные... собраны, — ответил Альбедо, и его собственный голос прозвучал неуверенно, сипло, будто он долго не говорил. Он попытался прочистить горло, но звук вышел слабым, — Процесс требует... повторения. Для верификации. Единичный случай... — он запнулся, глядя на эту спину, на то, как тонкая ткань рубахи слипается на след от укуса, — ...не может считаться... статистически значимым. Странник медленно, очень медленно повернул голову. Не всё тело — только голову, будто шея была слишком тяжёлой. Его лицо было пепельным, глаза — слишком яркими, широко раскрытыми, с мокрыми ресницами, но без слёз на щеках. Разбитая губа слегка опухла. — Какую... гипотезу? — он выдохнул, и в этом выдохе не было прежней ярости, только измождение и горькое, леденящее понимание, — Ту, что я... сломаюсь? Или что ты что-то во мне поймёшь? Что ты, своим вторжением... что-то докажешь? — он сделал шаг, пошатнувшись, и схватился за край стола для равновесия, — Ты доказал только то, что я ещё... способен чувствовать отвращение. К себе. К этому. К тебе. И что ты... — его голос окончательно сорвался в шёпот, — ...хочешь быть ещё одним творцом, который... лепит из меня то, что ему нужно. Просто другими... инструментами. Слова не ударили с яростью. Они просочились внутрь, как холодная, токсичная вода, заполняя каждую трещину. Альбедо почувствовал не укол, а разлитие стыда — тяжёлое, тошнотворное, физическое. Он видел эту дрожь в пальцах, вцепленных в стол, эту опустошённую бледность, эту абсолютную, неприкрытую уязвимость, которую не прикрывала даже привычная маска гнева. Его собственный научный жаргон застрял в горле комом. Любая отстранённость теперь выглядела бы фарсом. Он молчал. И это молчание было громче любых собранных данных. Признанием. — Ты не оказал максимального сопротивления, — прозвучал голос Альбедо, тихий, без прежней стальной уверенности. — Ты... отозвался. Не как объект. Не как механизм. Как живая плоть, которая... узнаёт другую. Странник замер. Его взгляд, пустой и бездонный, медленно сфокусировался на осколках разбитой колбы на полу. Он просто стоял, слегка раскачиваясь. — Запиши в свой журнал, — его голос был хриплым, но тихим, почти усталым. — «Объект сломался. Полностью. Осталось только... сырое мясо и нервы». Альбедо сделал шаг вперёд, потом ещё один, преодолевая расстояние, которое вдруг показалось ему пропастью. — Это не слом, — сказал он, и его собственные слова резали его изнутри своей новизной, — Это... синтез. Хаотичный. Болезненный. Но реальный. Я не собирал тебя по частям. Я... — он искал слова, которых не было в его лексиконе, — я коснулся целого. И оно... откликнулось. Так же, как откликнулся я. Странник медленно выдохнул. — Зачем? — прошептал он. Это не было как «зачем ты это сделал», а «зачем ты это говоришь». В его голосе не было ни ярости, ни усталости. Была только растерянность. Уязвимость до самого дна. — Потому что модель требует уточнения, — начал Альбедо по привычке, но тут же оборвал себя. Он сжал кулаки, почувствовав, как под ногтями впиваются крошечные осколки засохшего геля. — Нет. Потому что... я хочу знать, что это было. Не как наблюдатель. Как... соучастник. Я хочу повторить не эксперимент. Я хочу повторить... момент, когда ты перестал быть «переменной». Когда я перестал быть «экспериментатором». Когда всё это было просто ощущением. Настоящим. Единственным. Он протянул руку — не чтобы схватить, а медленно, давая время отпрянуть. Его пальцы дрогнули в воздухе. Странник смотрел на протянутую руку, затем на его лицо. Он искал ложь, насмешку, холодный расчёт. Но в глазах Альбедо была только странная, новая, тревожная ясность — и та же самая, немыслимая уязвимость. Он не взял протянутую руку. Но он и не ушёл. Вместо этого, угол его разбитой губы дрогнул, собравшись в нечто, отдалённо напоминающее старую, изношенную усмешку. — Данных нет в таблицах... Слишком поэтично для бесчувственного механизма. Ладно... — он сделал шаг вперёд, не к руке, а мимо неё, сокращая последние сантиметры между ними. Его дыхание, тёплое и неровное, коснулось щеки Альбедо, — Придёшь с новой смазкой. Без этого проклятого запаха лабораторной тоски, — его голос стал тише, но отчётливее. — И будешь использовать её правильно. С самого начала. На моей коже. На своих пальцах. Будешь тратить на это время. И будешь смотреть на меня, пока это делаешь. Не на реакцию зрачков. Не на частоту дыхания. На меня... Понял, алхимик? Он отстранился, оставляя свои слова висеть в воздухе — не просьбой, а условием. Вызовом. В эту секунду Альбедо казалось, что он забыл все существующие слова на свете. — На... тебя... — начал он, но тут же был перебит. — И если в следующий раз твоя «научная методика» снова сведётся к попытке пригвоздить меня к столу как образец... — Странник на мгновение встретился с ним взглядом, и в синей глубине мелькнула та самая опасная, живая искра, — ...я сломаю тебе не только калибровку. Я сломаю твой микроскоп. Лично. От этого предупреждения у Альбедо участилось сердцебиение. Странник развернулся и направился к двери. На пороге остановился, не оборачиваясь. — А период полураспада... — бросил он через плечо, и в голосе снова прозвучала эта новая, хриплая ирония, — ...пусть будет долгим. Мне интересно, что получится в осадке. Дверь закрылась не со щелчком, а с тихим, глухим стуком. Альбедо опустил руку. Он смотрел на дверь, а потом на свои пальцы, которые больше не дрожали. Вместо дрожи в них была лёгкость, странная и тревожная. Условия были приняты. Протокол переписан. И следующая встреча уже не была гипотезой. Она была неизбежным химическим уравнением, где оба они были одновременно и реагентами, и катализаторами. И он, впервые за всю свою долгую, рациональную жизнь, с нетерпением ждал начала реакции.