Золотая клетка

NC-17
Завершён
31
автор
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 37 490 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник

Глава 32. Дом, где слышен смех

Настройки
Спустя неделю после того, как Лиам и Эмма переступили порог особняка, в гости нагрянули друзья Софии. Первой влетела Клэр — шумная, искрящаяся, как всегда. Следом вошла Жанна, прижимая к груди огромного плюшевого мишку. Тома замыкал процессию, осторожно неся слегка кривоватый торт, который явно испёк сам: коржи съехали набок, крем подтёк, но в каждом неровном слое чувствовалась искренняя забота. — Где они?! — закричала Клэр ещё из коридора. — Где наши маленькие племянники? Лиам и Эмма стояли в дверях гостиной, крепко держась за руки. Эмма улыбалась своей открытой, солнечной улыбкой. Лиам поправил новые очки в тонкой изящной оправе — их специально заказали у лучшего окулиста Цюриха — и смотрел на гостей серьёзно и настороженно. — Не бойтесь, — мягко сказала София, присаживаясь рядом с детьми. — Это наши друзья. Они очень хорошие. — Очень-очень хорошие! — Клэр тут же опустилась на корточки, оказавшись на одном уровне с малышами. — Я Клэр. А как зовут вас? Эмма шагнула чуть вперёд, будто прикрывая брата. — Я Эмма. А это Лиам. Он очень умный, просто немного стесняется. — Я не стесняюсь, — тихо возразил Лиам, но из-за спины сестры так и не вышел. Тома протянул торт: — Я сам испёк. Получилось не очень красиво, зато вкусно. Мама проверяла. Эмма потянулась носом к торту, вдохнула сладкий аромат и просияла: — Пахнет очень вкусно. С этого момента и началась их дружба. Дети учились с удивительной скоростью. Эмма схватывала всё на лету: цвета, буквы, простые слова на немецком и французском. Лиам был медлительнее, зато глубже. Он не просто запоминал — он вникал. Долгими минутами рассматривал картинки в книгах, водил пальцем по линиям и задавал вопросы, на которые София порой не знала ответа. — А почему у жирафа такая длинная шея? — Чтобы доставать листья с самых высоких деревьев. — А почему у других животных шея не выросла такой же длинной? — Потому что им это не нужно. — А если бы мне очень-очень нужно было, у меня тоже выросла бы длинная шея? София смеялась и целовала его в макушку. Элеонора подошла к воспитанию с привычной немецкой основательностью. Она составила чёткое, но не жёсткое расписание: утром — занятия, после обеда — прогулка, вечером — чтение. — Им это пригодится, — говорила она Софии. — В будущем. Когда они пойдут в школу, когда будут строить свою жизнь. Я не хочу, чтобы они оказались неподготовленными. София не спорила. Но иногда, когда Элеонора слишком увлекалась дисциплиной, она заходила в детскую, хлопала в ладоши и объявляла: — Всё, переменка! Идём играть. И они шли. В парк — качаться на качелях, на которых София теперь могла сидеть без боли. В гостиную — строить высокие башни из кубиков. В спортзал — прыгать на фитболе, пока Элеонора делала вид, что совсем не улыбается. Служанки быстро и искренне полюбили детей. Клара читала им сказки на ночь, когда София и Элеонора задерживались на работе. Мари учила Эмму заплетать аккуратные косички. Антуан пёк печенье в форме забавных зверушек. А Жерар… Жерар был везде. Он проверял, хорошо ли застёгнут шарф у Лиама перед прогулкой. Поправлял платье Эммы, когда та выбегала в парк растрёпанной. Сидел на скамейке в парке с газетой в руках, делая вид, что читает, а на самом деле не спускал глаз с детей, чтобы те не подошли слишком близко к пруду. Однажды Эмма посмотрела на него снизу вверх и серьёзно сказала: — Жерар, ты как наш ангел-хранитель. Дворецкий кашлянул, отвернулся и долго молчал, пряча повлажневшие глаза. Первым в новом доме отмечали день рождения Эммы. Ей исполнилось пять — настоящих пять лет. Элеонора выяснила точную дату через свои каналы. Пять лет — маленькая, но очень важная цифра. Праздновали в гостиной. Воздушные шары парили под потолком, Антуан испёк трёхъярусный торт с кремовыми розами. Горы подарков: куклы, конструкторы, наборы для рисования и, наконец, розовый велосипед с блестящими спицами. Эмма визжала от счастья, бросаясь на шею то Софии, то Элеоноре, то Клэр, которая приехала с ночёвкой. — Спасибо! Спасибо! Спасибо! — кричала она, кружась по комнате, словно маленький вихрь радости. Лиам стоял чуть в стороне и тихо улыбался. Он подарил сестре свой рисунок: на нём были они вдвоём, держащиеся за руки, и большой красивый дом с яркими окнами. — Это мы, — объяснил он серьёзно. — И наш дом. Эмма расплакалась и обняла брата так крепко, что его очки съехали набок. София смотрела на них, и внутри неё разливалось огромное, тёплое, невыразимое словами чувство. Элеонора тихонько взяла её за руку. — Хороший день, — сказала она. — Лучший, — ответила София. Через полгода пришёл черёд Лиама. Ему исполнилось четыре. Мальчик в новых очках, с серьёзным взглядом и удивительной для его возраста усидчивостью. Он не визжал от восторга, как сестра. Аккуратно распаковывал подарки, благодарил и бережно откладывал их в сторону. Но когда открыл последнюю коробку и увидел настоящий телескоп с треногой и качественными линзами, его глаза загорелись ярким, неподдельным огнём. — Это… чтобы смотреть на звёзды? — тихо спросил он. — Да, — Элеонора присела рядом на корточки. — Я покажу тебе, как им пользоваться. Сегодня вечером, если небо будет чистым. Лиам посмотрел на неё долгим, серьёзным взглядом. — Ты правда покажешь? — Правда. Он кивнул и осторожно поставил телескоп у стены. Потом подошёл к Элеоноре и обнял её за ноги — коротко, почти по-взрослому сдержанно. Элеонора на мгновение замерла. Затем медленно опустила руку ему на голову и ласково погладила тёмные волосы. — С днём рождения, Лиам. — Спасибо, — прошептал он, не поднимая головы. София наблюдала за этой сценой из-за спин гостей и улыбалась. В груди было тепло. Очень тепло. Родители Элеоноры приехали без предупреждения. Генрих и Виолетта Вальдштайн стояли в холле с недовольными лицами. Они узнали о внуках одними из последних — кто-то из знакомых обмолвился на светском приёме. — Мы могли бы помочь, — жёстко сказал Генрих. — Мы могли бы подготовиться. А вы даже не позвонили. — Мы не были уверены, что вам это интересно, — спокойно ответила Элеонора. Виолетта уже открыла рот, чтобы что-то добавить, когда в гостиную вбежала Эмма. Следом, медленнее, появился Лиам. Дети остановились, увидев незнакомцев. — Это ваши бабушка и дедушка, — мягко сказала София, подходя ближе. Эмма наклонила голову набок. Лиам поправил очки. — А вы злые? — прямо спросил мальчик. Виолетта опешила. Генрих замер. — Почему ты так решил? — спросил он, приседая перед внуком. — Вы стоите сердитые. И мама Элеонора вся напряглась, когда вы пришли. В холле повисла тишина. Потом Виолетта неожиданно рассмеялась — сухо, коротко, но искренне. — Этот ребёнок умнее нас всех, — произнесла она. Эмма подошла ближе и с восхищением уставилась на бриллианты на шее бабушки. — Красиво… А мне такое будет? — Будет, — неожиданно мягко ответила Виолетта. — Когда вырастешь. Генрих внимательно смотрел на Лиама. Мальчик не отводил взгляд. — Хочешь посмотреть, как работает моя ферма? — спросил дедушка. — У меня есть настоящие лошади. Лиам подумал и серьёзно кивнул: — Я хочу. Они ушли в гостиную — Генрих и Лиам, уже увлечённо обсуждая лошадей. Виолетта осталась с Эммой, которая немедленно потащила бабушку показывать свою комнату. София и Элеонора остались вдвоём в коридоре. — Они растаяли, — тихо сказала София. — Похоже на то, — ответила Элеонора, и в её голосе звучало неподдельное удивление. Перед отъездом Виолетта подошла к Софии. — Вы хорошая мать, — произнесла она негромко. — Я не думала, что когда-нибудь это скажу… Но дети замечательные. Мы приедем ещё. С настоящими подарками. Генрих молча кивнул и по-взрослому пожал руку Лиаму. — До встречи, внук. — До встречи, — ответил Лиам. Когда дверь за ними закрылась, в доме снова стало тихо — но это была хорошая, тёплая, спокойная тишина. Вечером, укладывая детей спать, Эмма сонно спросила: — А бабушка и дедушка теперь будут приезжать часто? — Думаю, да, — улыбнулась София. — Хорошо, — зевнула Эмма. — Они не злые. Просто строгие. Лиам, уже почти засыпая, пробормотал: — Лошади у него хорошие… Я потом хочу покататься. София и Элеонора переглянулись и улыбнулись. Поцеловав детей на ночь, они выключили свет. Уже в коридоре Элеонора вдруг остановилась. — София… — Да? — Спасибо. Что тогда, в детдоме, уговорила меня. София подошла и крепко обняла её. — Это лучшее, что мы сделали в жизни, — прошептала она. — Лучше миллиарда. Элеонора кивнула и уткнулась носом в её плечо. Они стояли в полумраке коридора, обнявшись, и слушали тихое, ровное дыхание детей за стеной.
31 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник