Тишина и свет

G
Завершён
0
Размер:
12 страниц, 3 842 слова, 7 частей
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Мастерская Джосса Дождь барабанил по жестяной крыше, отбивая монотонную, тоскливую дробь. Внутри крошечной мастерской «Чинит-как-ново», бывшей всего лишь пристройкой к заброшенному гаражу, стоял густой запах кожи, машинного масла, грубого мыла и одиночества. Воздух был холодным и спертым, несмотря на жаркий день за стенами. За верстаком, под тусклой лампой, сидел Джосс Вэйар. Его руки, огромные, с иссеченными мелкими шрамами и въевшейся грязью в кожу, двигались с автоматической, хирургической точностью, сшивая рваный шов на рабочих штанах. Ему было двадцать семь, но выглядел он старше. Не за счёт морщин, его выдавали глаза, тяжесть во взгляде, суровая усталость, въевшееся в каждую черту. Его тело, выкованное годами непосильного труда — сначала на выживание, потом на заводе — было могучим, широким, как утес. Рост в 189 сантиметров делал его грозным, даже когда он просто сидел. Его мир был тихим. Тишина голодного детства, когда он, пятый, никому не нужный ребенок, родившийся случайно, научился не плакать, потому что слезы раздражали. Тишина пустого желудка, который сжимался в холодные ночи в углу комнаты, где ему не полагалось даже своего матраса. Тишина страха, когда в десять лет он впервые получил жестокую взбучку за украденную со стола корку хлеба. С тех пор еда на общем столе стала для него священной, запретной территорией. Он выживал, как мог: брал любую работу у соседей — колоть дрова, чинить забор, мыть посуду — буквально за кусок хлеба или миску похлебки. В пятнадцать его выгнали, сказав, что на один рот меньше — легче дышать и меньше забот. Заброшенный гараж на окраине города стал его дворцом, крепостью и тюрьмой. Завод с шестнадцати, тяжелая, монотонная работа, которая хоть и калечила спину, но давала жалкие гроши на еду и самое необходимое. А по вечерам и выходным — эта мастерская. Ремонт обуви, починка сумок, штопка одежды. Все, чтобы не сгинуть. Звонок колокольчика над дверью прозвучал резко, неожиданно, как диссонанс в его выстроенном на выживание мире. Джосс даже не вздрогнул, лишь скользнул взглядом по вошедшему и тут же опустил глаза обратно на работу. Вошедший был его полной противоположностью. Казалось, он принес с собой свет и тепло дождливого вечера. Гевин Кески. На нем был мягкий серый свитер, через плечо перекинут гитарный чехол, капли дождя блестели в его темных, уложенных небрежно, но со вкусом волосах. Он улыбался — легко, искренне, и от этой улыбки в сырой, промозглой мастерской будто стало светлее. В свои двадцать семь Гевин был тем, кого называют любимчиком судьбы: талантливый музыкант, выросший в атмосфере безусловной любви, он видел мир через призму гармонии и делился этой гармонией с другими. Его популярность была естественной, как дыхание, и тянулись к нему все — и мужчины, и женщины, чувствуя в нем тот самый редкий, ненаигранный свет. «Можете починить подошву?» — голос Гевина был теплым, бархатистым. Он протянул дорогие, но безнадежно разбитые кеды. Джосс не глядя кивнул, все еще не поднимая глаз выше уровня груди клиента. Он видел только качественную ткань его джинсов, чистые, ухоженные руки. «Можно. Час. Сто пятьдесят,» — его собственный голос прозвучал хрипло, как неиспользуемый инструмент. «Отлично! Я подожду,» — Гевин, казалось, не заметил ледяного приема. Он устроился на единственном стуле для клиентов и… не достал телефон. Вместо этого он стал наблюдать. Смотреть, как движутся эти сильные, исцарапанные руки, как под простой серой футболкой играют мышцы на плечах и спине. Во взгляде Джосса, мельком брошенном на клиента, Гевин не увидел ничего — ни лести, ни интереса, ни даже привычной вежливой скуки. Пустоту. Глухую, бездонную тишину. И это его зацепило. Заворожило. Гевин стал приходить снова. То с порванным ремнем, то с сумкой, у которой оторвалась ручка. Каждый раз он оставался, пытался заговорить о дожде, о музыке из кафе напротив, о чем-то простом. Джосс отвечал односложно или молчал, уткнувшись в работу. Стена была неприступной, и Гевин чувствовал странный трепет — не страх, а острое, щемящее любопытство. Кто этот человек? Что скрывается за этой каменной маской? Перелом наступил в один из поздних вечеров. Гевин заглянул перед самым закрытием. Джосс даже не услышал звонка. Он сидел за верстаком, обхватив голову огромными ладонями, локти упирались в столешницу. Его спина, всегда прямая и мощная, была сгорблена, будто на нее давила невидимая тяжесть. Рядом лежала недоеденная половинка черствой булки и кружка с холодным, недопитым чаем. Он только пришел с двойной смены на заводе, и каждая мышца в его теле горела огнем, а веки слипались сами собой. «Джосс?» — тихо позвал Гевин, подходя ближе. Джосс вздрогнул, резко выпрямился, и Гевин увидел его лицо. Оно было серым от усталости, с глубокими фиолетовыми тенями под глазами. Взгляд мутный, не фокусировался. «Мастерская закрыта,» — пробормотал он, пытаясь встать. Его тело не слушалось, движения были замедленными, тяжелыми. «Я не по делу,» — быстро сказал Гевин, и его сердце сжалось от острой, щемящей боли. Он видел изнеможение, но не в такой степени… Он шагнул ближе, преодолевая невидимый барьер. «Ты ел?» «Да,» — автоматически солгал Джосс, кивнув на булку, которая лежала на всё той же столешнице. Гевин не поверил. Молча, не спрашивая разрешения, он достал из своей сумки термос, который теперь носил с собой всегда, с тех пор как начал ходить сюда. Он открутил крышку, налил в нее густой, дымящийся куриный суп с лапшой, от которого пополз аппетитный запах лаврового листа и зелени. «Выпей. Пожалуйста.» Джосс посмотрел на суп, потом на Гевина. В его глазах, обычно пустых, бушевала внутренняя борьба: голод, гордость, недоверие и та самая животная усталость, которая в итоге побеждает все. Он медленно, будто преодолевая сопротивление, протянул руку. Пальцы, такие уверенные в работе, сейчас слегка дрожали. Он выпил суп быстро, небрежно, почти залпом, как будто боялся, что отнимут. Потом замер, опустив взгляд, словно чувствуя жгучий стыд за свою слабость. «Спасибо,» — прошептал он, не глядя. «Остальное оставлю тебе в термосе,» — мягко, но настойчиво сказал Гевин. «Он сохранит тепло до утра.» Он не стал лезть с расспросами. Просто убрал крошки со стола, аккуратно поставил термос рядом, а на черствую булку незаметно положил спелое яблоко и шоколадный батончик. «Завтра зайду за термосом,» — бросил он на прощание. Это был не вопрос, а факт. Якорь в мире, где у Джосса не было ничего своего.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник