Глава 4
11 января 2026 г., 20:29
Мы вернулись в бюро в крайне хорошем расположении духа. Несмотря на серьёзность дела, мы с компаньоном шутили, и я пару раз припомнил ему забор. Валентайн лишь шутливо угрожал мне пальцем. Уже из бюро он отправил послание мистеру Сандерсу и офицеру Брауну с просьбой прийти.
— Вы уже к чему-то пришли? — удивлённо спросил я.
— О да, и Вы, мой дорогой, сыграли в этом ключевую роль.
Я его не понял, но решил не спрашивать, а подождать. Первым зашёл мистер Сандерс и спокойно опустился на диван. Сразу за ним влетел запыхавшийся Браун.
— Что такое, Смит? Богом клянусь, если ты сдёрнул меня с работы просто так, то я…! — он увидел Джона и замолчал. — О, кхм, здравствуйте, мистер Сандерс.
— Здравствуйте. Так что мы ту делаем?
Смит кивнул призраку, вставшему на спиной мужа.
— Это ведь Вы с ней сделали?
Я вздрогнул. Рука сама потянулась, чтобы заставить Валентайна замолчать, но мысль опередила движение — пазл сложился. В голове, наконец, встало на свои места. Всё было так просто и так очевидно. Моя реакция, разумеется, не осталась без внимания.
— Ого, Дориан, вижу, Вы тоже поняли. Знаете, мне не хватает пары деталей для полноты картины. Вы же мне поможете?
Я вышел в центр комнаты, словно собравшись рассказать стих. Мысли сменялись с огромной скоростью и мне пришлось слегка отступить, чтобы взяться за спинку стула.
— Когда Вы пришли мне сразу показалась странной одна вещь. На самом деле, странных вещей было много, но я не замечал. Или не хотел замечать — Я прочистил горло, собираясь с силами. — Рано утром Вы ушли работать в дорогой рубашке, поскольку в этот день Вы договорились с кем-то богатым о подвозке, в ином случае дорогую рубашку надевать было незачем. После или до выполнения заказала, Вы на кебе вернулись домой, оставив его за участком, правильно, Смит? На это Вы мне намекнули, когда я ходил снимать Вас с забора?
— Именно. — Без тени смущения ответил мой компаньон.
— На слегу остались следы. За участками начинается лес, а пространство между заборами очень узкое…
— Мы видели след от кеба, но решили, что он не имеет значения. — кашлянул Браун.
— В конце нашей первой встречи Вы намеренно заговорили о легенде и отправили нас к себе, предполагая, что мы шарлатаны и подтвердим присутствие призрака, но там мы нашли это…
— Вы нашли, Дориан. — поправил меня Смит, вкладывая мне в ладонь пуговицу. я показал её мужчине и тот побледнел.
— Я вспомнил, что меня смутило Вашем первом визите. Отсутствие пуговицы на левом запястье. Когда Вы душили жену, она оторвала её и по какой-то причине Вы её не стали искать, либо не заметили. А если заметили, то поздно. Ваша любящая жена наверняка следила за Вашим внешним видом, в том числе и за одеждой. Теперь сомнений и быть не может, господин Сандерс. Призрака никогда не было.
— Я подарила ему эту рубашку. Я следила в доме за всем, всегда. Всё было идеально. — горячо зашептала женщина, давясь слезами.
Мужчина, вжавшись в диван, с каждым моим словом становился всё бледнее. Миссис Сандерс отпрянула от мужа и закрыла лицо руками не выдержав тяжести предательства.
— Я был уверен, что она изменяла мне. Она всегда была центром внимания, такая красивая. Мне хотелось, чтобы Эбигейл была моя.
— Он был уверен, что я изменяла ему! – вскричала обезумевшая от горя миссис Сандерс. — Он всегда страшно ревновал меня. Чудовище! Я всегда была кроткой, ждала тебя в чистом доме с горой еды. А ты!...ты!..
Миссис Сандерс замахнулась, чтобы дать мужчине пощёчину, но быстро поняла, что не сможет и упала рядом со Смитом, который зааплодировал моей пылкой речи.
— Браво, Дориан! Я всегда знал, что Вы сможете заметить такое! А я уже решил сходить в дом во второй раз, чтобы проверить…
— Мистер Сандерс, Ваша жена Вас любила и никогда бы не пошла на такое. Вы же знали об этом. — с нажимом произнёс я. Мистер Сандерс долго молчал, прежде чем медленно встать.
— Мне так не казалось. — спокойно произнёс он.
— Прошу прощения, что прерываю, но что с орудием убийства? — вмешался Браун.
— Поводья. Снял с лошади и использовал их, как самый доступный предмет.
Комната погрузилось в тяжёлую тишину, лишь изредка прерываемую рыданиями миссис Сандерс. Эти косвенные улики хорошо сложились в логическую цепочку, а после признания Джона стало ясно всё. Мистер Сандерс не сопротивлялся, кода офицер Браун вывел его из нашего бюро. Я хотел что-то сказать призраку, но его и след простыл.
— Уже исчезла…
— Мы раскрыли причину её смерти. Ей тут больше незачем оставаться, мой дорогой.
Валентайн приобнял меня за плечо, пока мы оба разглядывали пустой диван. Я отказывался верить в существование такой сильной ревности, собственничества, такой бесчеловечности. Валентайн же наоборот, смотрел с принятием и даже долей понимания.
Этим же днём мы похоронили Эбигейл. Её муж, в качестве последнего желания, уговорил полицию попасть на похороны. Рядом с ним стояло два сильных офицера, не спускавших с него глаз и мы, гробовщики. Больше прийти было некому.
Возвращаясь поздним вечером, Смит попросил меня зайти в бюро и подождать. От усталости не было желания спорить, поэтому вернувшись в бюро я упал за свой бухгалтерский стол, где лежали перья, чернильница, бумага и пыльные счёты, которыми я не пользовался, предпочитая считать самостоятельно.
Валентайн мягко приоткрыл дверь и плавно вошёл в комнату, пряча что-то за спиной. Он ногой захлопнул дверь и, сверкая глазами, приблизился ко мне.
— Та-ак… - недоверчиво протянул я с лёгкой улыбкой. – Мне переживать?
— Что Вы, Дориан. Позволил бы я себе расстроить Вас? С праздником, дорогой мой. – Смит достал из-за спины пышный букет алых роз и протянул мне. Я от удивления тут же встал, приняв букет. – Как я и говорил, Вам к лицу алый.
— Валентайн, а мы разве пара?
— А разве нет?
Он улыбался, но в нём я видел беспокойство. Компаньон ласково взял меня за руку, стараясь не оказывать сильного давления и, опустив глаза в пол, ждал. Я, не думая ни секунды, сжал его руку в ответ.
— Валентайн, странно то, что мне хотелось бы пригласить Вас к себе на ужин прямо сейчас?
Мы оказались в объятиях — медленно, естественно, будто все вело нас к этой точке. Валентайн прижал меня к себе, и в этой нежности не было ничего неожиданного.
— Совершенно не странно. Вы же позволите мне остаться в гостевой спальне?
— Да, конечно! — поспешно проговорил я, выдавая собственное волнение. Смит галантно предложил мне свой локоть и я с радостью его принял. Так мы в тишине и дошли до моего дома на улице Святого Джеймса.