Cobweb

R
В процессе
9
автор
Fichk бета
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 6 469 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
— Куда это ты так усердно собираешься? – Оливер кинул на свою кровать грязную после дождливого матча мантию и выдохнул, наблюдая как его сосед по комнате делает что-то с черенком на своей метле. Рыжеволосый юноша хмурился, занимаясь развитием мелкой моторики рук, пока приделывал к метле компас. — Профессор попросила меня организовать сбор алихоции. Мадам Стебль неважно себя чувствует, – Перси прервался и выпрямил спину. Теперь он выглядел надменно, вытянутый как струна, с нескрываемой гордостью продолжал говорить: — Мне, как старосте факультета и претенденту на лучшего ученика в школе, без сомнений доверили такое ответственное задание. – под конец повисла тишина, что-то со звенящим звуком ударилось об пол. Это был тот самый компас, который Уизли прикрепил на метлу чтобы не потеряться ночью во время полёта. Круглый циферблат откатился на пол метра и едва не оказался под кроватью. Оливер поджал губы, однако серьёзное лицо старосты и его маленькая неудача взяли своё. По комнате гриффиндора разнёсся хохот капитана сборной. Перси хмыкнул, затем ловко выудил волшебную палочку во внутреннем кармане мантии и шёпотом произнёс заклинание левитации с последующим круговым взмахом кистью руки. Оно позволило перенести компас на стол. Практика не бывает лишней даже в лёгкой магии. — Не вижу ничего смешного. – поспешил прервать веселье Вуда тот. Не то, чтобы сосед раздражал его этим, Перси говорил скорее безразлично или в поучительных целях. — Полетели вместе. – Оливер проигнорировал замечание и сразу изложил несколько возможных вариантов в которых с его незаменимой помощью не придётся использовать глупые указатели, включая компас. Прослушивая о тактиках, лёгкая улыбка дрогнула на почти непоколебимом в таких ситуациях лице старосты. Титул капитана очень хорошо подходил этому человеку. В глазах старшего Уизли мало кто обладал даром приковать к себе внимание так, чтобы оно не было совмещено с раздражением. У Вуда выходило, хотя в детстве его помешательство на спорте вызывало лишь негодование. В прочем, такой интерес взрастил в нём положительные качества которые не ушли от внимательных глаз. — Ещё мы можем одолжить Нимбус 2000 у Гарри, но сомневаюсь что ты ценитель скорости. – предложил последнее из возможных вариантов Оливер. Улыбка с лица Перси сползла и тот, не теряя времени, отчеканил: — Исключено. – тонкие пальцы поправили очки на носу. Голубые глаза метнулись куда-то в пол, свидетельствуя о задумчивости. Позволить выйти постороннему ученику после комендантского часа означало получить выговор от профессоров. С другой стороны – Оливер многократно возвращался в комнату с опозданием на десять минут и никогда не получал за это замечания, все считали квиддич уважительной причиной. Единственный кого капитан старался избегать в коридорах это профессора Снейпа, он уж точно воспользуется возможностью отнять у них баллы. Признаваясь самому себе – первое время Перси делал то же самое, пока в какой-то момент у Оливера нашёлся для него аргумент прекратить, от чего остальные члены команды были поражены. По секретной для них причине Оливер ответил друзьям что те же условия не подействуют на эксперта зелий, потому игрокам всё ещё приходилось избегать встречи с ним. Даже невероятный талант двоих рыжих близнецов заговаривать зубы не подействовал на Вуда. — Как знаешь. – хлопок дверцы шкафа заставил Перси вернуться из раздумий в настоящее время. Видимо, его ответ восприняли как полноценный отказ, а не как отклик на последний из возможных вариантов. Звук этой двери староста чаще всего слышал рано утром и поздно вечером, в те моменты капитан команды доставал либо ставил метлу в шкаф. Только сейчас удалось уловить мимолётный запах сырости исходивший от кареглазого гриффиндорца рядом. Уизли повернул голову к окну и насупился. Ему не нравилась пасмурная погода — непослушность, переменчивость, дожди, сильный ветер. — Ладно. Слетаем вдвоём. – Перси резко заключил как обрезал. От неожиданности Оливер шумно прокашлялся, реакцией своей позабавил соседа по комнате. Теперь ему не надо морочить себе голову над метлой, а значит можно дополнительно заняться уроками. Через пять минут Вуд уже слышал родной для него скрип пера. Тихий, размеренный – чем-то напоминавший застрявшего в стаканчике жука, который усердно царапал лапками дно в надежде выбраться. В шумном пространстве нельзя было услышать нечто подобное. Расскажи Оливер своей громкой компании о том, что иногда ему приятно побыть в тишине, те бы рассмеялись и приняли слова их хвалёного вратаря за шутку. По мере приближения комендантского часа коридоры Хогвартса мрачнели, живые портреты прикрывали глаза и желали профессорам доброй ночи. Кабинеты опустели, на улице через окно нельзя было разглядеть и души. Дождь тоже принял решение затихнуть, а вот в гостиных было в меру шумно. Маги хвастались коллекциями карт, кто-то тренировал заклинания, Рональд Уизли играл партию по шахматам со своим братом Джорджем. Фред шёпотом подсказывал близнецу ходы, оперевшись локтем на братское плечо. Джордж изредка просил его не мешать, когда хотел погрузиться в раздумья самостоятельно. Тот не расстраивался, в такие моменты бросая взгляд на колдующих с горящими глазами первокурсников, сдерживая в себе желание неправильно подсказать им. Знаменитый Гарри Поттер сидел у камина в мягком кресле которое чем-то напоминало пуфик. В руках у него была книга со сказками Барда Бидля. Обложка на ней слегка потёртая, книге был примерно десяток лет и предположительно Гарри получил её от семейства Уизли. В очках отражались языки пламени которые ничуть не мешали мальчику с интересом читать. — Рон! – Гарри крепче сжал в руках печатное издание, поворачиваясь к товарищу. Увлечённой игрой в шахматы мальчик даже не услышал как его окликнул лучший друг. Внимание обратил Фред и хотел было сказать брату, но Поттер уже приземлился рядом с ним. От неожиданности младший Уизли чуть не сбил пальцем одну из фигур шахматной доски. — Прости. – шустро извинился темноволосый, а после показал Рону забавную вкладку в книге, на которой была нарисована метла и какой-то серьёзный мальчик в очках. Он бы напомнил Гарри его самого, только форма очков была другая. Нарисованная тёмным цветом картинка медленно двигалась, чернила наполовину выцвели от своей старости. Рона позабавила находка, он с широкой улыбкой прижался к голове друга чтобы разглядеть чётче. — Ха-ха! А я и забыл про неё! Это Перси!? Гарри, покажи им! – Близнецы, сгорая от любопытства, почти перепрыгнули через стол, чтобы заглянуть в книгу вместе с младшими. Поттер переместил руки, поворачивая её к лицам напротив. Две пары любознательных глаз уставились на изображение, которое нарисовали сами когда-то давно. Раздался синхронный смех. — Перси? Он ведь не играет в квиддич. – Гарри непонятливо осмотрел товарищей. Заметив на себе взгляд, Фред оторвался от книги и оперевшись спиной на диван поведал короткую историю появления такого изображения. — Не играет. Этому рисунку года четыре. На третьем курсе Оливер уговорил его полетать вместе с ним. Я с Джорджем был на первом курсе. Этот рисунок лицо Перси перед тем как в голову случайно полетел квоффл от охотника. – дав брату договорить, Джордж чуть дополнил рассказ тем что отец ещё до школы показал им заклинание которое оживляет картинку, у него вышло освоить быстрее. Фред дважды кивнул, подтверждая его слова. — Шах и мат! – Рон победно стукнул ладонью по столу и атмосфера из рассуждений о картинке прошлого резко изменилась на счастливо-неожиданную. На восклицание второкурсника внимание обратило ещё несколько человек, помимо близких. Кто-то в гостиной начал хлопать. Короткую поздравительную волну оперативно подхватили остальные. Рон засмущался неожиданной похвале от незнакомцев, но это не помешало ему гордо вздёрнуть нос. Фред посмеялся, бросая в сторону брата близнеца безобидную колкость что на языке маглов означало бы «лох». — Между прочим, – к мальчикам подошла Гермиона, держа в руках большую книгу по трансфигурации. Гарри не видел такую обложку у них. Либо Гермиона одолжила её у кого-то курсом старше, либо это расширенное пособие для саморазвития и практики. Девочка договорила когда друзья посмотрели на неё. — Я слышала ваш разговор. С Перси ситуация совсем не смешная, он мог пострадать. К тому же, он всё ещё летает. Иначе куда сейчас пошёл с метлой? – Гермиона поправила свои кудрявые волосы и села между Гарри и Роном, раскрывая книгу. Взглянув на оглавление Гарри окончательно убедился что это расширенное пособие. Второкурсники дружно пропустили мимо ушей сказанное Гермионой — самый правильный ученик школы только что покинул гостиную в комендантский час, прихватив с собой метлу? Трое детей рассматривали забавную картинку в книге, которую Грейнджер любезно позволила прочитать вместе. Краем глаза Рон обнаружил как его старшие братья вскочили с мест, намереваясь улизнуть. Он полностью поднял голову только в тот момент, когда портрет полной дамы закрылся, засветив рыжие загривки и тёмные подолы мантий. Куда они направляются?
9 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)