Сестры Блэк: Выбор

PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
23 страницы, 10 825 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник

Глава 1: Неожиданный цветок

Настройки
      Солнечный луч, пробивавшийся сквозь высокое готическое окно в зале распределения, дрожал на кончиках ушей Гермионы Грейнджер. Сердце колотилось так громко, что, казалось, заглушало шепот зевающих первокурсников и далекий плеск волн под замком. Ее ладони были влажными. Она сжимала и разжимала пальцы, пытаясь вспомнить все заклинания, которые прочла в «Магической теории», купленной вчера в Косом переулке. В ушах звенел голос мамы: «Главное — не нервничай, солнышко. Ты умная девочка». Но Гермиона не чувствовала себя умной. Она чувствовала себя маленькой и потерянной в этом море мантий, волшебных палочек и громких голосов. Она украдкой посмотрела на мальчика с шрамом на лбу, который стоял рядом, — Гарри Поттера, легенду. Он выглядел таким же напуганным. Это немного успокаивало. —Гермиона Грейнджер! Ее имя прозвучало, разрезая гул. Ноги сами понесли ее вперед. Деревянный стул под ней показался невероятно твердым. Директор МакГонагалл, — строгая женщина с идеальной узлом на голове и пронзительным взглядом, — опустила на ее голову Распределяющую Шляпу.       Тьма. Тишина. И потом… голос прямо в мозгу. Не грубый, а скорее задумчивый, старый. О-о-о… Любопытно. Очень любопытно. Ум, да. Острый, жаждущий знаний, как клинок… но такой… неотточенный. Заброшенный в угол. А что это? Глубже…       В памяти Гермионы всплыли образы: она в шесть лет, гладит раненого дрозда, которого нашла в саду, шепчет ему бессмысленные слова, а он затихает, и крыло будто выравнивается. Она в библиотеке, читающая не учебники по заклинаниям, а древний фолиант о магических связях между живыми существами, просто потому что картинки были красивыми. Ее тихая радость, когда мама хвалила ее за терпеливую вышивку, а не за пятерку по математике.       Ага… Вот оно. Ядро. Не стремление к славе, не жажда власти над магией… а желание понять. Прочувствовать. И защитить. Доброта, не как слабость, а как фундамент. Верность, которая превратит тебя в скалу для тех, кого полюбишь. И… о, какая неожиданная сила в этой тишине… — Но… но я много читала, — мысленно протестовала Гермиона. — Я могу учиться! Я буду самой прилежной!       Учиться ты будешь, — усмехнулся внутренний голос. Но не для того, чтобы блистать. А для того, чтобы помогать. Чтобы лечить. Чтобы беречь. Нет, не в Когтевране. Там твой ум засохнет без сердца. И уж точно не в Слизерине… хотя амбиций хватит, но они иного рода. И не в Гриффиндоре — твоя храбрость не громкая, а тихая, как корни дуба… Шляпа замерла. Гермиона затаила дыхание. Лучше всего… ПУФФЕНДУЙ!       Последнее слово громко прозвучало в зале. На секунду воцарилась тишина, а потом со стола под желто-черными знаменами раздались самые громкие и искренние аплодисменты. Гермиона, сняв Шляпу дрожащими руками, побрела к столу Пуффендуйки. Ее встретили улыбки, похлопывания по плечу. Никто не смотрел на нее с разочарованием. Профессор Стебль, преподаватель травологии, кивнула ей тепло. «Пуффендуйка, — думала она, разглядывая жаркое. — Добрые. Верные. Трудолюбивые». Что-то теплое и спокойное начало растекаться у нее внутри. Может, это и правильно. Может, здесь ей не придется все время доказывать, что-ТО. Здесь можно было просто… быть.

***

      Солнечный луч, игравший на витраже в Зале Великой Лестницы, уже не заставлял Гермиону Грейнджер зажмуриваться. Она шла уверенным, привычным шагом шестикурсницы, ее мантия Пуффендуя — выцветшая от многочисленных стирок, но аккуратная — мягко развевалась за спиной. Она была все той же доброй, понимающей Гермионой. Но ее доброта закалилась, как сталь. Она научилась видеть не только магию в существах, но и сложные течения в отношениях между людьми, особенно — между тремя самыми загадочными фигурами в замке: сестрами Блэк.       Они были легендой, противоречивой и манящей. Три бывшие чистокровные аристократки, сбежавшие от своего наследия и ставшие столпами нового Хогвартса. Гермиона наблюдала за ними все эти годы с почтительным, но отстраненным интересом. Профессор Тонкс с ее недосягаемой элегантностью и грустью в глазах. Профессор Малфой, чей ледяной взгляд мог заморозить кипящий котел. Профессор Блэк, чьи уроки Защиты были опасным и захватывающим балетом на грани допустимого. Гермиона никогда не выделялась на их уроках. Ее успехи были стабильно «хорошо», но никогда не «блестяще». Она была частью фона, и ее это устраивало. До сегодняшнего дня.       Последним уроком в расписании значилась Трансфигурация, профессор А. Тонкс. Кабинет, как всегда, был образцом безупречного порядка. Воздух пахл старыми фолиантами, лавандой и легкой озоной после магии. Гермиона заняла свое привычное место у окна, откуда было видно, как плющ карабкается по стене замка. Она готовилась к очередному уроку высокого искусства, где требовались железная воля и безупречная точность — качества, которые она в себе не культивировала.       Профессор Тонкс вошла бесшумно. Ее темные волосы были убраны в изысканную, но не строгую прическу, позволявшую нескольким завиткам мягко обрамлять лицо. На ней была не мантия, а элегантное платье глубокого синего цвета, напоминающее ночное небо. Ее взгляд, обычно скользящий по классу как бы поверх голов, в этот раз на мгновение — на долю секунды — задержался на Гермионе. Не оценивающий, а… узнающий. Как будто она впервые действительно увидела ту, кто пять лет исправно посещал ее уроки.       Сегодняшняя тема была сложной: трансформация эмоционального резонанса в неодушевленных предметах. Речь шла о том, чтобы не просто превратить часы в птицу, а наделить эту птицу отголоском той мелодии, что отбивали часы. — Воля — ваш инструмент, — голос Андромеды был мелодичен, но в нем звучала сталь. — Но воля, направленная не силой, а… пониманием. Вы должны почувствовать сердцевину предмета, его скрытую песню, и лишь затем предложить ему новую форму.       Класс замер в концентрации. У Гермионы на парте лежали старые серебряные карманные часы, подаренные родителями на одиннадцатилетие. Они тихо тикали, и с каждым тиком в памяти всплывал теплый смех отца, запах маминого пирога. Она подняла палочку, но не стала сразу произносить заклинание. Она закрыла глаза и прислушалась. Не к теории. К памяти. К чувству, что жило в этих металлических шестеренках. Не к воле, а к благодарности. К любви. — Мутатио Форма эт Анима, — прошептала она, и в ее голосе не было команды. Была просьба. Часы вздрогнули. Серебро потеплело, растеклось, забилось. И вместо ожидаемой птицы из него возникло существо. Маленькое, сияющее, с крыльями из тончайших шестеренок и телом, напоминавшим расплавленный лунный свет. Оно не было ни соколом, ни ласточкой. Оно было уникальным. И оно запело. Тихий, мелодичный перезвон, в котором угадывался стук сердца, смех и тиканье тех самых часов.       В классе воцарилась гробовая тишина. Все смотрели на это чудо, парящее над партой Гермионы. Превращение было не просто технически безупречным — оно было пронзительно красивым и глубоко личным.       Андромеда Тонкс замерла у своей кафедры. Все ее безупречное спокойствие рухнуло. Ее губы слегка приоткрылись, а в глазах, обычно хранящих лишь вежливую дистанцию, вспыхнул настоящий, живой огонь — смесь изумления, восхищения и чего-то еще, более личного, более острого.       Она медленно подошла к парте Гермионы. Существо из лунного света, почувствовав ее приближение, не улетело, а мягко опустилось ей на ладонь, и его перезвон стал тише, почтительным. — Мисс Грейнджер, — произнесла Андромеда, и ее голос прозвучал не как голос профессора, а как голодный шепот человека, нашедшего в пустыне родник. — Это… Этого не учат в учебниках. Этому нельзя научить. Она посмотрела не на существо, а прямо в глаза Гермионе. И в этом взгляде не было оценки. Было… — Вы не изменили форму. Вы освободили душу, которая в нем дремала, — сказала она так тихо, что слышала только Гермиона. — Я видела такое лишь однажды в жизни. Очень давно.       Звонок с урока прозвучал как взрыв, разрушив заколдованный момент. Класс зашевелился, заговорил, удивленно поглядывая на Гермиону. Существо на ладони Андромеды мягко растаяло, снова превратившись в тихо тикающие часы. — Останьтесь, мисс Грейнджер, — сказала Андромеда уже обычным, профессорским тоном, но в нем все еще дрожали отзвуки. — На минуту.       Когда последний ученик вышел, она не стала говорить о дополнительных заданиях или похвале. Она подошла к окну, туда, где карабкался плющ. — Шесть лет, — проговорила она, глядя в окно. — Шесть лет вы были тенью в моем классе. Прилежной, но невидимой. А сегодня… сегодня вы показали то, что скрывают только самые глубокие воды. Почему сейчас? Гермиона, все еще опьяненная собственным успехом и этим пронзительным взглядом, пожала плечами. — Я… не знаю, профессор. Просто почувствовала, что нужно не заставлять, а… услышать. Андромеда обернулась. Ее лицо было серьезным. — «Услышать» — опасный дар в нашем мире, мисс Грейнджер. Он открывает не только магию в предметах. Он открывает сердца людей. И некоторые сердца, — ее взгляд стал невыносимо проницательным, — охраняются лучше, чем сокровищница Гринготтса. Она сделала паузу, словно взвешивая что-то. — Вы в шестом курсе. Впереди — выбор будущего. Бал в честь Нового года… В Хогвартс приглашены некие гости — она произнесла это словно незначительную деталь, но Гермиона уловила легчайший напряженный подтекст. — Он станет для многих перекрестком. Я советую вам… быть внимательной. К тому, что предлагают. И к тому, что вы чувствуете.       Она кивнула, давая понять, что разговор окончен. Гермиона, с бьющимся сердцем, вышла в коридор.       Первая нота сложной, опасной и невероятно сладкой мелодии была сыграна. Танец начинался.

***

      Теплица была её убежищем. Не лабораторией, как для некоторых, а именно убежищем. Здесь, среди терпких запахов земли и зелени, Гермиона могла отдышаться после урока Трансфигурации, после того пронизывающего взгляда профессора Тонкс, который всё ещё горел у неё на щеках, как странное, незнакомое тепло. Она зашла в самый дальний угол, где хранились не самые опасные, но самые «капризные» растения.       Её внимание привлекла ангельская трава. Нежный, серебристый кустик сегодня выглядел… несчастным. Его обычно бархатистые листья съёжились, а тонкие стебли безвольно клонились к земле. Гермиона присела на корточки, забыв о своей мантии и всём на свете. — Эх, тебе тоже не по себе? — прошептала она, осторожно коснувшись пальцем почвы у корней. Она не проверяла заклинаниями или магический баланс — она просто слушала. И ей почудилось не боль, а какая-то глупая, детская обида, будто растение поссорилось с соседом — папоротником.       Не думая, больше по привычке, Гермиона начала тихо напевать. Бессмысленную, убаюкивающую мелодию, какую когда-то напевала своей собаке. Пальцами она аккуратно расправляла сморщенные листочки, не вливая в них магию, а словно утешая. Её каштановые волосы выпали из небрежного пучка и упали на лицо, но она не обращала внимания. — Вы полагаете, ваше сельская колыбельная песня способно исправить дисбаланс лунных фаз в его клеточной структуре? Голос был подобен звуку льдинки, упавшей в тишину. Чистый, холодный и невероятно близкий. Гермиона вздрогнула так, что чуть не опрокинула горшок. Она резко подняла голову и замерла.       Из-за высокой спирали магического плюща, словно проявившись из самой тени, смотрела на неё Нарцисса Малфой. Она стояла в нескольких шагах, застигнутая, казалось, самой этой сценой врасплох. На ней не было мантии — только строгое платье оттенка пепла и стального тумана. В одной руке она держала пергаментный свиток, в другой — изящный серебряный распылитель для удобрений. На её безупречном лице застыло редкое выражение: не презрение, не холод, а чистое, немое удивление. Она наблюдала. Возможно, уже какое-то время.       Гермиона почувствовала, как по её шее и щекам разливается густой, мучительный румянец. Она быстро встала, отряхивая запачканные землёй руки о мантию, что только усугубило беспорядок в её виде. — П-профессор! Я… я просто… он выглядел таким грустным, — пробормотала она, ненавидя дрожь в своём голосе. Нарцисса не ответила сразу. Её ледяной, аналитический взгляд медленно скользнул с пылающего лица Гермионы на её грязные руки, на простую мантию, и наконец — на ангельскую траву. И тут её идеальные брови чуть дрогнули.       Растение, над которым только что кропотливо трудилась Гермиона, медленно, но заметно расправляло свои серебристые листья. Оно не расцвело магически, но обмякшая дряблость ушла, стебли обрели упругость. Оно выглядело… успокоенным. Как ребёнок после долгого плача.       Удивление в глазах Нарциссы сменилось чем-то более острым, более личным. Она подошла ближе, и Гермиона уловила лёгкий, холодный аромат — мороз, полынь и горький миндаль. — «Грустным», — повторила она медленно, словно пробуя это слово на вкус и находя его странным. — Вы проецируете человеческие эмоции на биомагический организм, мисс Грейнджер. Это опасно. И ненаучно.       Но в её голосе не было обычной ледяной резкости. Была задумчивость. Она протянула руку (безупречную, с коротко подстриженными ногтями) и кончиком пальца почти бесшумно провела по одному из расправившихся листочков. — Однако… эффект отрицать сложно, — тихо добавила она, больше для себя. Её взгляд снова устремился на Гермиону, но теперь он был не оценивающим, а изучающим. Как редкий, не поддающийся классификации ингредиент. — На уроке завтра мы будем варить «Зелье Ясного Разума», — сказала Нарцисса, и её голос снова приобрёл оттенок профессорской строгости, но в нём уже не было прежней отстранённости. — Оно требует не силы воли, а абсолютной сосредоточенности. Той самой тихой, ненавязчивой внимательности, что, судя по всему, у вас есть. Не растрачивайте её на пустое.       Она кивнула, поворачиваясь, чтобы уйти. Но на последней секунде обернулась. Её взгляд упал на ангельскую траву, которая теперь мирно сияла серебром в лучике света, и снова на Гермиону. — Любопытно, — произнесла она почти шёпотом, и в её глазах промелькнула искра холодного, личного интереса. Она ушла, бесшумно растворившись между рядов растений.       Гермиона стояла, всё ещё чувствуя жар на щеках, но теперь смешанный с новым, трепетным волнением. Она посмотрела на свою ладонь, испачканную землёй, а затем на ангельскую траву. Растение казалось совершенно счастливым.

***

      Вечерний воздух был резким и чистым. Гермиона шла по заброшенной тропинке вдоль кромки Запретного леса, пытаясь развеять смятение, которое гудело в ней после встречи с Андромедой и Нарциссой. Тяжелые дубовые двери библиотеки и уют гостиной Пуффендуя казались теперь слишком тесными, слишком безопасными. Здесь же, под сенью чернеющих елей, она могла дышать полной грудью. А главное — думать.       Она свернула к старой, полуразрушенной обсерватории, что стояла на отшибе. Место было тихое, забытое. Идеальное, чтобы побыть одной. Гермиона присела на обломок колонны, вросший в землю, и закрыла глаза, подставив лицо слабому ветерку.       Шорох был едва слышным — сухой лист, раздавленный неосторожной ступней. Гермиона открыла глаза.       Из-за угла обсерватории, из сгущающихся сумерек, вышла она. Не «появилась» — именно вышла, как хозяйка этой территории. Беллатрикс Блэк. На ней были черные, плотно облегающие тренировочные одежды из прочной кожи и ткани, больше похожие на экипировку дуэлянта или охотника. Ее волосы, черные как смоль, были стянуты в тугой, небрежный хвост, а на лице застыло выражение скучающего превосходства, которое сменилось мгновенным, хищным интересом, когда она заметила Гермиону. — Пуффендуйка, — произнесла она голосом, в котором смешались хрипотца и насмешка. — Заблудилась? Убежище не для слабонервных. Здесь водятся… всякие твари.       Она медленно приближалась, и Гермиона почувствовала, как по спине побежали мурашки. Это была не та осторожная, почтительная робость, которую вызывал ледяной взгляд Нарциссы. Это был животный инстинкт, предупреждающий об опасности. Она встала, сжимая в кармане мантии свою палочку. — Я… я просто дышала воздухом, профессор, — сказала Гермиона, заставляя голос звучать ровно. — «Дышала воздухом», — передразнила ее Беллатрикс с издевкой. Она остановилась в паре шагов, скрестив руки на груди. Ее темные глаза изучали Гермиону с неприкрытым любопытством. — Какая трогательная простота. Большинство твоих однокурсников в это время жуют пироги или корпят над скучными свитками. А ты — здесь. На границе леса. Ищешь приключений? Или убегаешь от чего-то?       Вопрос прозвучал как укол. Гермиона молчала. Беллатрикс обошла ее кругом, оценивающе, как диковинный экземпляр. — Ты… Грейнджер, да? — вдруг спросила она, остановившись снова. — Шестой курс. Тихая. Незаметная. Никогда не выделялась ни на моих уроках, ни, как мне казалось, вообще где-либо. — Ее губы растянулись в ухмылке, лишенной тепла. — А теперь смотрю на тебя и вижу… Напряжение. В уголках глаз. В сжатых кулаках. Что-то шевелится под этой спокойной водой. Интересно, что именно?       Она не ждала ответа. Ее рука молниеносно метнулась не к палочке, а в сторону — и из сумрака под старым дубом она призвала нечто. Это был не боггарт и не партнер для тренировки. Это была тень. Не просто отсутствие света, а сгусток магической тьмы, холодной, тягучей и зловещей. Она пульсировала, как черное сердце, издавая едва слышный, сводящий с ума шепот. — Покажи, на что способна, когда не готовишься, — бросила Беллатрикс, и в ее глазах вспыхнул азарт охотника. — Без учебников. Без времени на раздумья.       Ужас, острый и соленый, ударил в горло. Гермиона выхватила палочку, но мозг предательски пустовал. Заклинания защиты вылетели из головы. Шепот тени проникал внутрь, вызывая хаос из полузабытых страхов.       И тогда… она не стала бороться. Не стала искать смешное в этом ужасе, как учили на уроках. Она сделала то, что у нее всегда получалось инстинктивно — закрылась. Не физически. Внутренне. Она представила не стену, не щит, а… тишину. Ту самую глубинную, внутреннюю тишину, где жила ее настоящая «Я», не застенчивая ученица, а просто Гермиона. Она ушла в эту тишину, отгородившись от шепота, от холода, от давящего присутствия Беллатрикс.       Тень, лишенная отклика, своего «питания», заколебалась. Ее пульсация стала неровной, форма расплылась. И с тихим, похожим на вздох звуком, она рассеялась в вечернем воздухе. Наступила гробовая тишина. Гермиона тяжело дышала, все еще ощущая эхо страха в конечностях. Беллатрикс не двигалась. Ее ухмылка исчезла. Она смотрела на Гермиону с таким выражением, которого та никогда не видела на ее лице: с откровенным, неподдельным изумлением, граничащим с восторгом. — Вот как… — прошептала она, и ее голос звучал приглушенно, почти с уважением. — Не сопротивление. Не атака. Игнорирование. Отрицание самой основы страха. Чистейшая, инстинктивная воля.       Она сделала шаг вперед, и теперь в ее глазах горел уже не просто интерес, а жадное, алчное любопытство. — Я думала, ты — никто. Еще один бледный росток в теплице МакГонагалл. А ты… — она резко, почти грубо схватила Гермиону за подбородок, заставив встретить ее взгляд. Прикосновение обжигало холодом. — В тебе есть сталь. Глубокая, спокойная, неотполированная. А я… — ее пальцы слегка сжали челюсть Гермионы, — …я ценю сырую силу. Дикий огонь. Или, как в твоем случае, — ледяную, непоколебимую тишину. Из такого можно выковать… многое.       Она отпустила ее так же внезапно, как и схватила. Гермиона отшатнулась, потирая подбородок, на котором осталось ледяное жжение. — Не прячься больше в тени, Грейнджер, — сказала Беллатрикс, отступая назад в сгущающиеся сумерки. На ее лице снова играла улыбка, но теперь она была иной — знающей, обещающей. — Скучно. В Хогвартсе стало слишком скучно. Ты внесла немного… интереса.       И она растворилась в темноте леса, оставив Гермиону одну с бешено колотящимся сердцем и совершенно новым, жгучим осознанием. Ее заметили. Не за доброту, не за скрытый потенциал. За силу. Дикую, инстинктивную, пугающую. И впервые в жизни мысль об этом не испугала ее. Она заставила кровь бежать быстрее.
30 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник