Сестры Блэк: Выбор

PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
23 страницы, 10 825 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник

Глава 4:Три приглашения

Настройки
      После вечера в катакомбах с Беллатрикс мир для Гермионы окончательно раскололся на три параллельные реальности, каждая из которых требовала от неё совершенно разной версии себя. Жить в состоянии постоянной двойной — вернее, тройной — жизни было изматывающе, но и пьяняще. Она чувствовала себя авантюристкой, шпионкой в самом сердце трёх враждующих царств, каждое из которых не подозревало о существовании других.       С Андромедой она была тихим пониманием. Их встречи теперь почти всегда проходили не в кабинете, а в личных покоях профессора Тонкс — уютных комнатах в одной из высоких башен, откуда открывался вид на горы и небо. Здесь царила мягкая, меланхоличная атмосфера. Они пили чай, читали вслух старые стихи или просто молчали, слушая, как ветер бьётся в свинцовые стекла. Андромеда учила её не магии, а видению. Показывала, как одна и та же капля дождя на стекле может выглядеть как слеза, как алмаз или как целый мир в миниатюре — в зависимости от того, под каким углом смотреть. — Ты видишь не только форму, но и потенциал, Гермиона, — сказала она как-то вечером, их пальцы случайно соприкоснулись над книгой с иллюстрациями фениксов. — Ты видишь, чем вещь могла бы стать. Это редкий дар. Им можно… исцелять. Или причинять невыносимую боль, показывая душе её же утраченные возможности. Она отдернула руку, но её взгляд остался на Гермионе — тёплый, глубокий, полный невысказанной благодарности и чего-то ещё, более сложного. Гермиона чувствовала себя в этих комнатах принятой. Не за навыки, не за силу, а за самую свою суть. Это была опасная иллюзия покоя, в которой так хотелось утонуть.       С Нарциссой она была совершенным инструментом. Лабораторные сессии стали интенсивнее. Нарцисса доверяла ей всё более сложные и опасные соединения. Но что важнее — она стала доверять мнения. Однажды, когда Гермиона осторожно предположила альтернативный метод очистки редкого яда паука-кристаллиза, основанный не на магическом выжигании, а на медленной нейтрализации холодом, Нарцисса не оборвала её. Она замерла, её острый ум мгновенно просчитал все переменные. — Интересно, — произнесла она наконец, и в её голосе прозвучало неподдельное удивление. — Неэффективно с точки зрения времени. Но… элегантно. Чисто. Как хирургический разрез. Вы мыслите нестандартно, но ваше нестандартное мышление подчинено логике. Это ценно. Она разрешила провести эксперимент. И когда он увенчался успехом, на её лице не было улыбки. Был взгляд. Долгий, оценивающий, в котором ледяное одобрение смешивалось с жадным интересом. Она видела в Гермионе не просто ученицу, а союзницу по интеллекту, единственную, кто мог не отставать от её безупречной, холодной логики. Это было опьяняющее чувство — быть признанной равной тем, кого считала неприступной глыбой.       С Беллатрикс… с Беллатрикс она была дикаркой и искрой. Их встречи после катакомб изменились. Беллатрикс больше не просто испытывала её на прочность. Она учила. Жестоко, безжалостно, но с яростной, одержимой вовлечённостью. Она показывала Гермионе, как превращать страх в гнев, а гнев — в молниеносную атаку. Как читать намерения противника по микродвижениям глаз, как использовать окружающую среду как оружие. Но между взрывами магии и рычанием команд стали проскальзывать моменты странной… близости. Однажды, после изнурительной тренировки в Запретном лесу, они сидели на замёрзшем валуне, и Беллатрикс, глядя в чёрную чащу, вдруг сказала: — Они боялись моей силы. А я боялась, что без этой ярости от меня ничего не останется. Ты… ты заглядываешь в эту пустоту и не отворачиваешься. Почему? — Потому что она не пустая, — ответила Гермиона, ещё не отдышавшись от боя. — Там есть вы. Настоящая. Та, которая выжила. И та, которая учит меня выживать. Беллатрикс резко обернулась, её глаза пылали в полумраке. — Не делай из меня героиню, глупышка. Я — выживальщица. И я научу тебя быть такой же. Чтобы никто и никогда не мог сломать тебя, как ломали меня. И в этом не было романтики. Была мрачная, свинцовая правда. И обещание. Обещание силы, добытой в кромешной тьме. Гермиона чувствовала, как часть её жаждет этой силы, этой неуязвимости, этой дикой свободы от всех условностей, которые её всегда сковывали.

***

      Объявление о Зимнем Бале, сделанное МакГонагалл, вызвало в Хогвартсе привычный ажиотаж. Но для Гермионы в нём прозвучала нота тревоги. Это был не просто школьный праздник. Как ей тут же объяснили более осведомлённые одноклассники, особенно из семей, связанных с министерством, этот Бал — событие. На него традиционно приглашали выпускников, занимающих видные посты, влиятельных чиновников из Министерства Магии, известных магов из разных областей. Для семикурсников это был шанс завязать полезные знакомства, показать себя, получить негласные приглашения на стажировки или даже работу. Для профессоров — возможность продемонстрировать успехи школы и своих лучших учеников.       Мысль о толпе незнакомых важных людей пугала Гермиону больше, чем любое заклинание Беллатрикс. Она надеялась просто пережить этот вечер где-нибудь в уголку. Но её тройная жизнь сделала эту надежду призрачной. И вот, в холодное ноябрьское утро, её мир сузился до трёх конвертов, лёгших перед ней на стол один за другим с роковой неизбежностью.       Первое письмо было доставлено маленькой, изящной полярной совой. Конверт из плотной, тёплой на ощупь бумаги цвета слоновой кости пах лавандой и старыми чернилами. Почерк был безупречным, с лёгким наклоном. «Дорогая Гермиона,       Зимний Бал — это не только танцы. Это также вечер, когда за стенами Хогвартса собирается цвет нашего общества: мастера искусств, целители, архивариусы, дипломаты. Те, для кого магия — это прежде всего творение, а не разрушение. Мне будет чрезвычайно приятно представить вас этому кругу как мою сопровождаемую.       Ваше тонкое понимание сути вещей несомненно найдёт отклик среди тех, кто ценит глубину. Я позабочусь о том, чтобы вы чувствовали себя комфортно, и чтобы ваши таланты были замечены нужными людьми. Пожалуйста, сделайте мне честь разделить с вами этот вечер. С искренней надеждой, Андромеда.»       Второе письмо принесла гордая сова с холодным, пронзительным взглядом. Конверт был из тонкого, почти металлического пергамента сине-серебристого оттенка, холодный на ощупь. Почерк — острый, без единого лишнего завитка. «Мисс Грейнджер,       Предстоящее мероприятие посетят ключевые фигуры из Департамента Магического Правопорядка, Комитета по Экспериментальным Чарам и, что наиболее важно, руководство Отдела Магических Катастроф и Стихийных Бедствий. Это те, кто на практике оценивает хладнокровие, точность и безупречную логику.       Ваши успехи в лаборатории демонстрируют потенциал, достойный такого окружения. В качестве вашей сопровождающей я могу гарантировать вам корректное представление и беседу с теми, от чьего решения может зависеть ваше профессиональное будущее. Это разумный шаг. Рассмотрите его. С уважением, Профессор Нарцисса Малфой.»       Третье «письмо» не принесла никакая сова. Оно просто материализовалось с тихим щелчком в её тарелке с кашей, заставив Гермиону вздрогнуть. Это был обгоревший клочок пергамента, обёрнутый вокруг заострённого чёрного обсидиана, скреплённый не лентой, а колючей проволокой. Почерк был рваным, агрессивным, буквы впивались в бумагу. «Грейнджер.       На этот скучный карнавал сбегутся все самодовольные бюрократы и болваны, считающие, что правят миром. Среди них, впрочем, будут и те, кто на самом деле держит власть. Люди из Отдела Тайных Дел, Комиссии по Расследованию Тёмных Артефактов, охотники за головами. Те, кто ценит не дипломы, а результат. Кто уважает силу, а не родословную.       С тобой рядом они увидят не робкую студентку, а того, кто может выстоять. Я покажу тебе, кто из них чего стоит, и как заставить их считаться с тобой. Если хватит смелости пойти против всего этого блеска и фальши — встречаемся у входа в Большой зал. Без фраков и бальных платьев. В том, в чём можно сражаться. Б.»       Гермиона откинулась на спинку скамьи, чувствуя, как её охватывает паника нового, неожиданного свойства. Это были не просто романтические приглашения. Это были три ключа к трём разным будущим.       С Андромедой — будущее в мире искусства, магических исследований, дипломатии. Будущее, где её чуткость и понимание будут считаться даром. Спокойная, уважаемая карьера среди интеллектуалов и творцов.       С Нарциссой — будущее на вершине магического истеблишмента, в силовых или высокотехнологичных министерских структурах. Будущее власти, основанной на безупречной компетентности и холодном расчёте. Уважение, граничащее со страхом.       С Беллатрикс — будущее на грани закона и за его пределами. Будущее, где правила пишутся сильнейшими, где ценятся воля, инстинкт и результат любой ценой. Опасная, непредсказуемая жизнь, полная вызовов и реальной силы.       Каждая сестра не просто звала её на танец. Она открывала перед ней дверь в свой мир и предлагала руку, чтобы провести через неё. Выбрать спутницу означало не только выбрать, с кем провести вечер. Это означало сделать публичный выбор своего пути на глазах у всего магического общества. Это означало отказаться от двух других дверей, возможно, навсегда.       Сердце бешено колотилось. Разум лихорадочно взвешивал «за» и «против». Душа разрывалась на три части, каждая из которых уже успела прикипеть к одной из этих невероятных, сложных, раненых женщин.       Поднявшись из-за стола с тремя письмами в дрожащих руках, Гермиона поняла, что стоит на самом важном перекрёстке в своей жизни. И все дороги, уходящие с него, были вымощены не камнем, а обещаниями, страхами и жгучим, невыносимым влечением. Ей предстояло выбрать не просто платье и партнёра для танца. Ей предстояло выбрать, кем она станет.
30 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник