Глава 3.1 Such a mess
21 марта 2026 г., 23:00
Спустя несколько дней проживания в торговом центре и почти круглосуточной сборки лего, Фрэнк принял решение, что пора отправляться за оружием.
В этот день он проснулся раньше остальных. Дети и Майки мирно спали на полу, завернувшись в спальные мешки, пока Фрэнк старался как можно тише выбраться из отдела магазина, который они обжили. Нужно было пройти лабиринтом между готовыми постройками из лего. Уйти незамеченным не получилось: маленькая деталь предательски оказалась под его ногой. Фрэнк вскрикнул от внезапной боли и едва удержал равновесие.
— Какого чёрта случилось? — выкрикнул проснувшийся Майки, лихорадочно нащупывая на полу очки и ожидая худшего.
— Твоё лего случилось, — прошипел Фрэнк, потирая ушибленную ступню.
Слева послышался детский смех: Лили и Черри проснулись от крика, а теперь не могли сдержаться, глядя на отца, попавшего в ловушку из конструктора. К ним присоединился Майлз, а следом и Майки, поняв, что опасности нет.
— Очень смешно! — пробурчал Фрэнк, но через секунду и сам не выдержал, рассмеявшись.
Когда все успокоились, он принял серьёзный вид:
— Нам нужно выйти до девяти, чтобы к вечеру дойти до бизнес-центра. Переночуем там, а завтра пойдём в охотничий магазин, как и планировали.
— А что будет потом? — спросила Лили, уже не смеясь.
— Вчера ночью я поймал волну на радио, — вступил в разговор Майки. — Какой-то парень передавал, что на юг зомби ещё не добрались. Думаю, нам стоит отправиться туда.
Он посмотрел на Фрэнка, и в глазах того вновь заблестела надежда.
— Точно! Возьмём оружие, найдём машину и свалим отсюда! — воскликнул Майлз, и в его голосе звучала удивительная решительность.
Через пару часов все были готовы: с собой ребята упаковали немного медикаментов, еды и воды. Майлз слёзно умолял отца взять хотя бы один набор лего, но Фрэнк уверил его, что тот точно не пригодится. Закончив последние сборы, они отправились к выходу. Лили шла позади на смастерённых отцом костылях, Черри шла рядом с ней, держа в руках мягкую игрушку. Майки и Фрэнк шли впереди, между ними, почти вприпрыжку, бежал Майлз.
Достигнув главного выхода, первым здание покинул Фрэнк. Их машина всё ещё стояла на месте, а рядом с ней шатался одинокий зомби. Майки вышел следом. Он заметил ходячего и шепнул Фрэнку:
— Я уложу его, смотри, чтоб дети не разбежались, — и решительно направился вперёд.
Пока тот разбирался с ходячим, Фрэнк прикрывал детей. Когда зомби рухнул на землю, Майки сделал одобрительный кивок и крикнул, указывая рукой в сторону города:
— Там всё чисто, можем идти!
***
Когда до долгожданного охотничьего бизнес-центра было рукой подать, Майлз, и без того надоевший всем в пути, дёрнул отца за руку.
— Пап, мы можем остановиться? Мне очень нужно в туалет, — жалобно простонал он.
Фрэнк согласно кивнул: небольшой перекур не помешал бы. Майлз отошёл за угол ближайшего здания, а Фрэнк достал из кармана пачку сигарет: «Осталась последняя», — эхом разочарования пронеслось в его голове. Майки присел на землю, а Лили и Черри смеялись над чем-то в стороне. Фрэнк зажёг сигарету, дым крупным облаком на секунду повис в воздухе рядом с ним.
— Ничего, что ты куришь при детях? — спросил Майки, поднимая голову и приставляя ладонь ко лбу, спасая глаза от яркого солнца.
— Они привыкли, я думаю, — спокойно ответил Фрэнк, вновь делая затяжку. — Ну, знаешь, я проводил с ними беседы о вреде курения...
Он вдруг прервался. В стороне послышался рёв мотора. Майки тут же подскочил, а девочки подошли ближе к отцу. Справа показалась машина, затем вторая и третья.
— Блядь, — тихо выдохнул Фрэнк, туша недокуренную сигарету о стену здания.