Папаша Му

G
В процессе
11
автор
Серия:
Размер:
планируется Мини, написана 41 страница, 17 976 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник

Часть 6. Вы мой дед-наставник?

Настройки
      Хуа Чен, вальяжно раскинувшись на кушетке, наслаждался вином, которое только что со всей свой любезностью налила ему какая-то очаровательная демоница.       Его лицо, обычно мертвенно-бледное, уже порядком раскраснелось от дюжины кувшинов выпитого вина, став в тон его кроваво-красных одежд. Но даже это не было поводом для того, чтобы градоначальник Призрачного города прекратил свой банкет — его настроение сегодня было слишком хорошее, а с каждым выпитым кувшином оно становилось только лучше.       Постепенно, князь демонов становился всё более спокойным, беззаботным и раскрепощённым. Мужчина по-настоящему наслаждался моментом — он настолько отдалился от реальности, что не заметил, как его алое ханьфу соскользнуло с плеч, обожив ключицы и грудь.       Но, как бы прекрасен не был градоначальник Хуа, юноша, сидевший у его ног, был ещё прекраснее. Разгорячённый несколькими чарками вина, он уже давно стянул с себя верхнее ханьфу и распустил свои волосы: длинные чёрные, как смоль, кудри свободно спадали по его плечам, доходя примерно до поясницы.       Он давно перестал наслаждаться вином, переключившись на общество демониц, которые пытались привлечь его внимание и кружились вокруг него, словно наложницы вокруг своего императора. Или вернее, как вокруг наследного принца — зная, что императору на них всё равно.       Юноша, казалось, так и не определился, нравится ему подобное времяпровождение или нет, но после нескольких чарок вина у него было просто прекрасное настроение.       Наблюдая за своим учеником, Хуа Чен усмехнулся. — А-Лан, а что было бы, если бы кто-то из твоих отцов узнал, чем ты занимаешься? — демон затуманенным взглядом посмотрел на юношу и подлил себе в пиалу ещё немного вина. — Маленький бесстыдник! — Шицзунь... — на выдохе произнёс юноша, краснея до кончиков ушей. — Я просто... Не говорите никому, пожалуйста...       Градоначальник подлил себе ещё немного вина и задумчиво произнёс: — Не скажу... Но только в том случае, если ты отправишься в свои покои прямо сейчас! — Но шицзунь! — Это не обсуждается! Я и так слишком много тебе позволяю! Или ты хочешь вернуться на небеса прямо в таком виде, в каком ты сейчас? — Не... Хочу... — промычал тот в ответ. — Я так и думал, Му Лан. Иди спать. Завтра тебе нужно будет как можно раньше вернуться в небесную столицу. Не хватало ещё, чтобы кто-то из твоих родителей заметил, что вместо тебя по небесным чертогам разгуливает твой двойник.       Юноша вздохнул, но подчинился, медленно поднимаясь с пола. Его движения были плавны и грациозны, словно танец, от которого невозможно оторвать взгляд. Он бросил последний взгляд на градоначальника, в котором читалась смесь благодарности и лёгкой грусти.       Хуа Чен, наблюдая за уходящим Му Синем, улыбнулся про себя. Юноша перед ним был особенным. Он знал, что впереди его ждёт много трудностей, но сейчас, в этот момент, его юному ученику можно было позволить себе немного покоя и наслаждения — как-никак, сегодня был день его шестнадцатилетия.       Да, сейчас Му Лан был всего-навсего шестнадцатилетним юнцом и занимал место служащего средних небес, но... Он уже сейчас выполнял обязанности сразу двух небесных генералов! Хуа Чену порой даже становилось жалко его — Наньян и Сюаньчжень в последнее время скинули на мальчишку всю бумажную волокиту своих дворцов, а в свободное время изнуряли его тренировками.       Но градоначальник знал — скоро это изменится... Очень скоро...       Демон тяжело вздохнул, и подлил себе в пиалу ещё немного вина. После ухода Му Синя в комнате вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим звоном бокалов и приглушённым смехом демониц, которые, словно тени, растворялись в полумраке. Хуа Чен поднял пиалу к губам, вдыхая аромат вина и предвкушая грядущие события. В его глазах заиграла искра — игра только начиналась, и он был готов вести её по своим правилам.

***

      Му Лан ушёл из Призрачного города рано на рассвете, даже не попрощавшись со своим учителем, но к вечеру опять вернулся. Так было заведено: день Му Синь проводил со своим отцом и своим шифу, а вечером в Призрачном городе его ждал шицзунь — Хуа Чен.       Лан рассказывал градоначальнику последние новости Небесной столицы, став кем-то вроде его личного шпиона. В замен демон делился со своим учеником последними новостями Призрачного города, обучал боевым искусствам и живописи, учил менять облик и играть в кости. Так и прошли последние шесть лет...       Сегодня Му Синь, как обычно, не найдя градоначальника в Доме Блаженства, направился в игорный дом. В нём, как всегда, было оживлённо и многолюдно. Смех, крики, запах дешёвых благовоний и алкоголя смешивались здесь в единое целое.       Повсюду сновали демоны — кто-то делал ставки перед игрой, кто-то смеялся с чьей-то глупой шутки, кто-то пил вино... Для Му Лана это зрелище было привычным, а от того и ужасно скучным.       Натянув перед входом уродливую маску демона, юноша прошёл вглубь зала и бесцеремонно забрался за тонкие, кисейные занавески к градоначальнику.       Обменявшись с ним парой фраз, он сел рядом с демоном и принялся наблюдать за тем, что происходило в зале. — Что вообще себе позволяет этот бессовестный и бестактный юноша! — мужчина в маске демона, который скорее всего был заклинателем из мира смертных, презрительно посмотрел на Му Синя. Демоница, стоявшая рядом с ним, фыркнула. — Господин, этот парнишка — ученик нашего градоначальника. А градоначальник многое позволяет ему. — Ученик градоначальника? — удивился заклинатель и смерил Му Лана взглядом. — Он что, собирается стать вторым непревзойдённым демоном? Глупец! Как по мне, он больше на будущего божка похож. — Господин, а по вам и не скажешь, что вы умеете предсказывать будущее людей, как и наш градоначальник! — демоница засмеялась. — Наш градоначальник говорит, что этот прелестный юноша должен вознестись в этом году! — В этом году? — мужчина фыркнул. — Ему хоть лет пятнадцать есть? Из всех, кто может вознестись в этом году, есть только один такой юный господин. И я не думаю, что этот нахал и есть он. — Да? — демоница с любопытством посмотрела на заклинателя и замахала веером. — А кто? — Кто... — мужчина фыркнул. — Сын Наньяна, бога войны юго-востока... И, насколько мне известно, ученик Сюаньчженя, бога войны юго-запада. Тот ребёнок, выросший с золотой ложкой во рту точно не... — Так этот мальчишка и есть сын генерала Наньяна! — воодушевлённо перебила его демоница. — Что? Что? Тогда что он вообще здесь забыл?!       Хуа Чен, наблюдавший за этим разговором со стороны, задумчиво посмотрел на своего юного ученика. Тот поймав на себе взгляд своего учителя удивлённо посмотрел на него. — Шицзунь, вы что-то хотите? — Му Синь склонил голову набок и слегка улыбнулся. Демон кивнул. — Да, А-Лан. Видишь того мужчину, который разговаривает с Лан Чан? — С тётушкой Лан? Она тоже сегодня здесь? — юноша внимательно осмотрел зал в поисках демоницы. — Да шицзунь, вижу... Какой-то заклинатель, которому судя по всему, жизнь не дорога, раз он сюда приволокся. — Ты действительно так думаешь? — Хуа Чен внимательно посмотрел на юношу, слегка изогнув бровь. — Этот мужчина не такой уж и беспечный, каким кажется на первый взгляд. Помнишь, я рассказывал тебе про одного человека, который предсказал твою судьбу? — Да, помню... Но... Неужели этот заклинатель и есть тот человек? — Да, это он и есть. — Хуа Чен беззаботно потянулся, сидя на своём кресле. — Хочешь познакомиться с ним поближе? Я уверен, что вам есть, что обсудить. — Хочу! Очень-очень хочу! — глаза Му Лана впервые за долгое время загорелись интересом. — Хорошо... Тогда спустись и позови его к нам... Скажи, что градоначальник зовёт его сыграть с ним в карты — он точно не будет против. — Хорошо, шицзунь. — юноша поклонился, встал со своего кресла и вышел из-за занавесок. Когда он начал спускаться вниз по лестнице, все демоны в игорном доме замерли в ожидании... Все знали — если Му Синь спускается в зал, всех присутствующих ждёт что-то интересное: либо ученик градоначальника пришёл огласить какие-то указания своего учителя, либо он пришёл сыграть в кости. Но сегодня их ждало ещё более интересное представление... — Господин, — Му Лан подошёл к заклинателю и поклонился. — Этот недостойный ученик рад приветствовать вас от имени своего учителя, градоначальника Призрачного города Хуа Чена. — Чего?! — мужчина закашлялся. — И что же твой учитель хочет от меня? — Градоначальник приглашает вас сыграть с нами в карты. Надеюсь, вы нам не откажете?       Заклинатель испуганно осмотрелся, так, словно искал повод, чтобы отказаться от предложения и сбежать, но... Он уже успел стать центром всеобщего внимания. Все гости игорного дома замерли в ожидании его ответа. — Хорошо... — произнёс мужчина на выдохе. Зал тут же разразился криками и свистом. — Вот и славно, — Му Синь склонил голову набок и должно быть, улыбнулся ( из-за маски на его лице это было незаметно). — Проходите в ложе к моему учителю.       Мужчина глубоко вздохнул и, не живой, не мёртвый, на ватных ногах, под взглядами демонов, начал подниматься по ступенькам. Когда он поднялся наверх, зайти за занавес он долго не решался — боялся... — Проходите, господин, — ласково прошептал ему Хуа Чен. — Не бойтесь меня, я вас не обижу... — Ага... — заклинатель, казалось, успел уже помолиться всем известным богам, прежде чем приподнял лёгкую кисейную ткань и просочился внутрь. — Забавный... — прошептал Му Лан, наблюдавший за мужчиной, и повернулся к демонице. — Тётушка Лан, вы наконец-то пришли! — юноша подошёл ближе и его голос стал более тихим. — Тётушка, я по вам скучаю... — Синь смущённо опустил взгляд и почесал затылок. — Как вы поживаете?       Демоница засмеялась. — А-Лан, ты так вырос за этот год... — женщина смахнула слезу. — Ты стал ещё больше похож на своего отца... И на двух своих учителей... — Тётушка! — Лан посмотрел на неё со смешанными чувствами. — Что? — демоница беззаботно захлопала глазками. — Неужели этой старой служанке нельзя подшутить над её молодым господином? — женщина подошла к юноше и похлопала его по плечу. Му Синь засмеялся. — Можно, конечно можно. Я так скучал по вашим шуткам, тётушка Лан. Так жаль, что вы больше не работаете моей няней... Или моей служанкой... Без вас в доме блаженства стало скучно!       Женщина фыркнула. — Тебе уже шестнадцать, А- Синь! Это было бы глупо! А ещё глупее то, что ты за этот год так и не нашёл себе новую служанку! Я отправляла к тебе самых красивых, прелестных и способных девушек Призрачного города, а ты на многих даже не взглянул! Я уже начинаю подумывать о том, чтобы начать посылать к тебе прелестных юношей. — Тётушка! — Му Синь закашлялся. — Как вы вообще могли такое подумать! — А что? Ты весь в своего папашу! Тебя не разу не смущало то, что он постоянно проводит время с твоим учителем? Тебя ни разу не смущало то, что твой отец боится женщин? — Тётушка, вы говорите прямо как мой шифу, — юноша засмеялся. — Но, мой учитель и отец просто друзья, — Му Лан закатил глаза. — И вообще, тётушка Лан, у моего отца как минимум была моя мать... Меня ведь не генерал Сюаньчжень родил! — Эта женщина явно совершила ошибку... Ладно, Синь, тебя уже ждёт градоначальник. Не заставляй своего учителя долго ждать. — Хорошо, — Му Синь собирался уже уходить, но демоница положила руку ему на плечо. — Пообещай мне, что к следующему моему приходу у тебя будет служанка! Или хотя бы личный слуга... — женщина вздохнула. — Хорошо, тётушка Лан... — Синь откланялся и убежал в ложе к градоначальнику. Демоница покачала головой, смотря ему вслед.

***

      Заклинатель сидел напротив градоначальника Хуа, как на иголках. Он боялся лишний раз пошелохнуться, ни то, чтобы заговорить с ним. К этому моменту, демон уже закончил раскладывать карты на игральном столе, поэтому просто наблюдал за мужчиной.       Наконец, когда Хуа Чену уже порядком надоело наблюдать за ним, он начал разговор. — Рад приветствовать вас, господин Мей. — Что? — по спине мужчины пробежали мурашки. — Откуда? Откуда вы знаете мою фамилию? — Я всё знаю! — Хуа Чен широко улыбнулся. — Я ведь непревзойдённый демон. — А-а-а-а... Ага... — заклинатель тяжело вздохнул. — И что вы от меня хотели? Вы ведь явно пригласили меня сюда не для того, чтобы мы с вами сыграли в карты. — А вы догадливый человек, Мей Няньцин, — Хуа Чен заложил руки за голову. — Вас пригласил не я, а мой ученик. Он очень давно хотел с вами познакомиться. — Ваш ученик? У меня к нему тоже есть немало вопросов! Например, как он стал вашим учеником! — мужчина посмотрел туда, где Му Лан беседовал с демоницей. — И почему он разговаривает с той женщиной?!       Хуа Чен задумался, стоит ли ему отвечать. — Имя Цзян Лань вам о чем-то говорит? — наконец, решился задать вопрос демон. Заклинатель кивнул. — Во времена Сяньлэ эта девушка была первой красавицей в Сяньлэ... А позже, насколько мне известно, она... Она стала матерью этого нахального мальчишки! — Ага... Та демоница, с которой сейчас разговаривает Му Лан и есть Цзян Лань. Вернее, теперь её зовут Лан Чан... — Что? — Мей Нянцин поперхнулся. — А он знает? — Нет... Когда она узнала, что мой ученик — это её сын, пришла и всё мне рассказала. Я разрешил ей стать его нянькой на пять лет. Она присматривала за мальчиком, пока ему не исполнилось пятнадцать — оставлять малыша без присмотра в Призрачном городе нельзя. — Тут вы правы... — Мей Нянцин согласился. — Но почему она не стала рассказывать ему? — А что бы подумал Му Синь? Ему было тогда только десять лет! Он бы ничего не понял. — Ясно... — мужчина глубоко вздохнул. — Сложная ситуация.       В это время, Му Лан уже вернулся в ложе к Хуа Чену и занял своё место подле него. — Что за ситуация? — вмешался в разговор старших Му Синь. Мей Нянцин посмотрел на него с презрением. — Градоначальник Хуа, из вас ужасный наставник! Вы даже не обучили своего ученика манерам! Вмешиваться без разрешения в разговор старших — это неуважение! Такое поведение недопустимо! — Простите меня, господин... Мой шицзунь здесь не причём. Этот недостойный ученик сам виноват! Мей Нянцин закатил глаза. — Рад, что ты хотя бы осознаёшь эту свою ошибку. Но она у тебя не единственная! Молодой человек, во время своего приветствия, вы мне так и не предоставились. Хорошо, что я знаю, как к вам обращаться. Му Синь, не правда ли? — Да... — Му Лан, наверное впервые в жизни, почувствовал себя неуютно после разговора с этим человеком. — Хорошо, Му Синь. Ваш учитель сказал мне, что это вы позвали меня. Что вы хотите со мной обсудить? — Ну... Эээ... Пять лет назад, прежде чем шицзунь принял меня в ученики, он рассказал мне о том, что мне суждено стать богом хитрости и остроумия, и сказал, что это вы мне нагадали такую судьбу. Меня очень заинтересовала ваша личность и мне захотелось с вами встретиться. — И всё? Я думал, у тебя ко мне будет больше вопросов... Учитывая, что твой шифу был моим учеником. — Мой шифу... Му Цин был вашим учеником? Значит, вы мой дед-наставник? Значит, вы и есть тот самый советник Мей из государства Сяньлэ? А правда, что я похож на своего отца в молодости? А правда, что вы недолюбливали моего шифу? А правда, что вы видели принца государства Сяньлэ? А он правда был такой красивый, каким мне его.... — Хватит! — бывший советник закрыл руками уши и замотал головой. — Му Синь, от тебя так много шума! Ты не на Фен Синя похож! Ты вылитый наследный принц в свои шестнадцать! Ты случайно не собираешься спасать людей и возносится?! — уже истерично спросил мужчина. — Дедушка, — Му Синь погладил его по спине. — Дедушка, вам плохо? Я не собираюсь спасать всех подряд — только близких мне людей. И возносится я тоже не особо хочу — мне и обязанностей младшего служащего хватает. Дедушка, вы только пожалуйста, не плачьте. — А-а-а? — мужчина поднял на него взгляд. — Внучек, не называй меня дедушкой, хорошо? Учитывая, как я выгляжу, это обращение не совсем подходит, — Мей Нянцин фыркнул и закатил глаза. — И вообще, неужели у тебя нет вопросов поинтереснее? — Нет. Вы мне ответите на них? Вы правда недолюбливали шифу Му? А за что? — За то, что твой драгоценный шифу, как и ты, любил совать свой нос не в своё дело! И вообще, там было помимо этого ещё много причин! И я не собираюсь тебе про них рассказывать! У меня есть дела поважнее. К примеру, узнать у тебя, как ты докатился до того, что стал личным учеником этого... Демона, — бывший советник посмотрел на Хуа Чена со смесью страха и презрения. — Шицзунь превосходит по силам всех небожителей вместе взятых! — восхищённо прошептал юноша, смакую на языке каждое слово. — Я хочу стать таким же, как он! — Зачем? — Мей Нянцин замахал руками. — Хочешь занять место небесного владыки?! — Не... Быть небесным императором — это скучно. И занимает слишком много сил. А я не хочу всем этим заниматься. — А чем же ты хочешь заниматься? Например, Его Высочество наследный принц Сяньлэ в твои годы хотел быть Богом войны. Может, ты тоже хочешь им быть? Или богом литературы? Или, может быть, ты хочешь повеливать какой-нибудь стихией? — Не... Всё это слишком нуторно и сложно. Я хочу просто сидеть в своём дворце и ничего не делать. И чтобы всю работу за меня выполняли мои двойники!       Мей Нянцин, услышав такой ответ юноши, закашлялся. Хуа Чен же изогнул бровь от удивления, так, словно видел Му Синя впервые. — Теперь понятно, почему ты станешь богом хитрости, — пробубнил себе под нос советник и переключил своё внимание на карты. — Ну что ж... Вы пригласили меня, чтобы сыграть в карты? Давайте наконец-то приступим к делу.
11 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)