Охота на львицу

Горячая работа
NC-17
В процессе
27
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 12 975 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 38 Отзывы 15 В сборник

Часть 5. За кулисами торжества.

Настройки
Вечернее солнце едва согревало сентябрьский воздух. Лёгкий ветерок осторожно колыхал шифоновую ткань молочного цвета, натянутую под потолком шатра и имитирующую волны. У самого верха кое-где парили позолоченные люстры с горящими свечами и свисающим плющом, опутавшим канделябры. Повсюду — на потолке, на полу, среди цветов — летали маленькие огоньки, похожие на тёплые звёзды: они постепенно рассеивались и вновь появлялись в другом месте. Пол был выстлан тёмным деревом в тон каркасу шатра. У входа пустовало танцевальное пространство, подсвеченное редкими летающими свечами. Посередине располагался ковёр молочного цвета с орнаментом, вышитым золотыми и бордовыми нитями, ведущим к церемониальной арке. По обе стороны от него стояли круглые столы, покрытые плотными однотонными скатертями в цвет ковра. На каждом столе, помимо утончённых серебряных приборов, размещались букеты из белых лилий с берграссом и рускусом. Некоторые растения спадали водопадом вниз, к позолоченным пьедесталам. Их металлические узоры закручивались, когда мимо проходил волшебник. Такие подставки, разные по высоте, стояли по краям навеса и вдоль ковра. Гости постепенно заполняли зал: каждый волшебник видел золотую нить, ведущую к его месту. Когда Гермиона вошла, зачарованный оркестр играл Laurent Dury — Pointillism. Заворожённая красотой, она замерла, огляделась, глубоко вдохнула и прикрыла глаза — пахло свежими цветами и натуральным деревом. Люди продолжали заходить, и она последовала за своей золотой нитью, которая вела её к столику возле арки. Подойдя ближе, она заметила стоящих к ней спиной Молли и Артура Уизли, они общались с Биллом и Флёр. Едва увидев Гермиону, они заулыбались. Молли обернулась и радостно охнула: — Гермиона, дорогая, ты пришла! Она тепло обняла девушку. — Джинни будет так счастлива. О, теперь это будет идеальный день. Молли поднесла платок к глазам. — Очень рады тебя видеть. Расскажешь, как тебе живётся среди магглов? — Артур приобнял Гермиону за плечи. — Папа, дай ей хоть немного прийти в себя, — произнёс Джордж у неё за спиной. Гермиона улыбнулась ещё шире. Поздоровавшись со всеми Уизли, она стала искать взглядом своё место. — Где ты сидишь? — спросил Джордж. — Где-то за этим столом, — ответила Грейнджер. — Надеюсь, я окажусь между тобой и Флёр, — он шутливо скрестил пальцы. — Вообще-то я всё слышу, — раздался более грубый голос Билла. Гермиона, усмехнувшись, покачала головой. Она подумала о том, как хорошо, что Джордж сумел сохранить свою шутливость, несмотря на потерю брата. — Так, кажется, я нашла своё место. — Позволь поухаживать, — Джордж отодвинул для неё стул. — Да вы джентльмен, сэр, — Гермиона вдруг осознала, как уютно ей в компании этой семьи. — Та-да-ам, одно моё желание сбылось, — Джордж сел рядом с ней и подмигнул Биллу. Тот закатил глаза, и Гермиона рассмеялась. Все столы были почти заполнены, когда Молли вскинула руки и крикнула: — Рон! Мы здесь! Она наклонилась к мужу и добавила тише: — Кажется, я забыла указать их места. «Их?» — Гермиона обернулась. Рядом с Роном шла девушка, обняв его за локоть. Высокая, со светлыми кудрями и милым лицом, стройная фигура подчёркивалась пышным коротким платьем, открывавшим длинные ноги. Что-то болезненно кольнуло у Гермионы в груди. — Не представишь нас своей девушке, Рональд? — с лёгким упрёком произнесла Молли. — А, да, конечно. Это Селестина — моя девушка. Селестина, это мои родители, Молли и Артур Уизли, — Рон слегка пожал плечами. — Очень приятно познакомиться, — ответила девушка. — Рон много о вас рассказывал. Молли слегка приподняла подбородок. — И мы о тебе наслышаны, — кивнула она. — А это Билл, мой брат, и Флёр, его жена… — Рон продолжал представлять, затем заметил Гермиону и запнулся. — И… э… ну… это Гермиона. Он привычно почесал затылок. Гермиона поднялась и с улыбкой протянула руку: — Гермиона Грейнджер. Не обращай внимания — он просто не ожидал меня здесь увидеть. Думаю, никто не ожидал. — Оу, — Селестина пожала руку. — Приятно познакомиться с героиней войны, Гермиона. Музыка стихла. Рон подошёл ближе. — Раз уж ты пришла… Джинни нужна подружка невесты. А мне, как шаферу, пора встать у алтаря. Гермиона качнула головой и направилась к выходу. Гости рассаживались по местам. Выйдя на улицу, она ощутила прохладный воздух. «Наверное, в шатре используют согревающие чары». — О, Мерлин, Гермиона, ты здесь! — Джинни бросилась к ней с объятиями. — Это лучший подарок, я так рада! — Привет, Гермиона, — тихо сказала Полумна. — Мы пойдём вместе? Джинни отпустила подругу. — Я бы и не смогла иначе. Зря ты не сказала раньше и мучила себя столько времени… Ты выглядишь просто потрясающе, Джинни, — Гермиона оглядела её, затем перевела взгляд. — Привет, Полумна. Значит, вместе. Она улыбнулась и предложила ведьме локоть. — Спасибо, ты тоже хороша, — Джинни подмигнула. Элегантное алое платье из магазина «Халтер» подчёркивало силуэт Грейнджер. Изящно убранные вверх волосы открывали спину, а небрежно выпущенные у лица пряди смягчали строгость образа. Бордовые босоножки на высоком каблуке с ремешком вокруг лодыжки подчеркнули стройные ноги. Джинни заглянула под навес. — Кажется, вам пора заходить. С другого конца зала доносился голос церемониймейстера. — Пошли, пошли! Девушки дошагали до арки, где стояли взволнованные Гарри и Рон, и встали сбоку под звуки оркестра. Все смотрели на вход. Наконец появилась Джинни. По залу прокатился восторженный вздох. Она шла медленно, улыбаясь Гарри. Гермиона перевела взгляд на друга — на его лице застыло восхищение. Во время клятв Гермиона слышала тихие рыдания Молли. Она посмотрела за спину Гарри и увидела, как по порозовевшим щекам Рона текут слёзы. Гермиона улыбнулась. После церемонии они вернулись за стол. По щелчку на нём появилась еда. Тарелка резко возникла перед Гермионой, и она невольно отшатнулась. «Как же я отвыкла от этого». После трапезы и разговоров все принялись бурно поздравлять молодожёнов. В какой-то момент гул стих и Гермиона огляделась: взгляды гостей были направлены за спину Гарри. Она вытянула шею. К их столу приближался Драко Малфой. — Прошу прощения, что пропустил церемонию. Кхм… поздравляю, Поттер. Ты отхватил лучшую из Уизли, если так можно выразиться. Гермиона почувствовала, как напрягся Рон. — Кхм… спасибо, Драко, — передразнил Гарри. — Не смог поздравить, не оскорбляя семью моей жены? — Без обид присутствующим. Джинни, спасибо за обеды, которыми Поттер так щедро со мной делился. Никогда бы не подумал, что Уизли разбираются в еде, — ухмыльнулся Драко. — Мой подарок сможете обналичить в Гринготтсе. Думаю, он скажет больше, чем всё, что я тут наплел. — Спасибо, Драко. Но мы позвали тебя не ради денег. Я рада, что у Гарри есть с кем разделить свободное время. Кстати, я тоже работаю, поэтому обеды для нас с большой любовью готовит моя мама, — Джинни наигранно улыбнулась и указала на Молли. Драко поджал губы и перевёл взгляд на женщину. Та без особого энтузиазма помахала ему. — Что ж, тогда не смею задерживать очередь. Гермиона с трудом осмысливала происходящее. Неужели главный задира школы и её лучший друг теперь… приятели? — Я тоже был в шоке, — сказал Рон. Гермиона повернулась к нему. — Точнее, я был в ярости, когда Джинни рассказала. Но после того, как ты от нас отвернулась… — он замолчал. — Мы с Гарри тоже отдалились, и я не стал вмешиваться. Я даже удивился, когда он предложил мне быть шафером. Гермиона нахмурилась. — Я никогда от вас не отворачивалась. Вы всегда останетесь для меня самыми близкими. И то, что я здесь, должно о многом тебе говорить, Рон. — Но ты нас бросила, — он опустил голову. — Ты выбрала сдаться. Гермиона резко встала. — Я никогда не сдавалась. Я просто больше не хочу жить так. И вместо того чтобы понять меня, ты снова обвиняешь. Как и всегда. Она выбежала на улицу. «Сколько ещё это будет продолжаться?» Теперь она ясно понимала, почему так быстро уезжала с общих встреч. Гермиона обернулась. Всё, что она видела — навес, цветы, музыка, канделябры, еда — было ненастоящим, созданным магией. Они не понимали, сколько труда и терпения магглы вкладывают, чтобы хотя бы отдалённо воссоздать нечто подобное. Её накрыла волна досады. Надо вернуться. Она выдержит этот вечер и возвратится в свою привычную жизнь. Но сегодня Гермиона нужна подруге. Дав себе ещё несколько минут передышки, она вошла обратно. Музыка слегка оглушила её. Большинство гостей уже танцевали, мелодия стала более оживлённой. Гермиона сидела за столом, ковыряясь в тарелке. — Не слушай этого олуха, — рядом с улыбкой опустился Джордж. — Я его брат, знаю, о чём говорю. Никто не считает, что ты сдалась. Просто ему тяжело далось твоё решение. — Он по-братски улыбнулся. — После расставания ему и правда было непросто. — Зато сейчас ему явно хорошо, — Гермиона взглянула в сторону танцпола, где Рон и Селестина подпрыгивали в такт музыке. — Селестина хорошая девушка… А ты нашла себе кого-нибудь без волшебной палочки? — хитро улыбнулся Джордж. — Я замужем за своей работой, — пожала плечами Гермиона. Заиграла медленная композиция. К ним подошла Полумна и пригласила Джорджа на танец. Уходя, он изобразил победный жест, вызвав у Гермионы улыбку. Она смотрела ему вслед, пока взгляд не вернулся к Рону. Улыбка сползла с её лица. Он всегда был ей дорог. Когда все успело так перемениться? Теперь он танцевал с красивой блондинкой, глядя на ту с искренним увлечением. *** Рядом с Драко пустовали места. Он размышлял, как бы незаметно уйти, но к нему подсел Гарри. — Честно говоря, не думал, что ты придёшь. — Не думал или надеялся? Гарри встретился с ним взглядом — в глазах не было и намёка на шутку. — Не думал. Но благодарен. Спасибо. И хоть я вижу, что тебе здесь не слишком весело, надеюсь, вечер окажется лучше, чем одиночество в кресле министерства. — Просто мне тут не рады, — Драко кивнул на пустые стулья. — Людям некомфортно рядом с бывшим Пожирателем. — Это нормально. Но ты своим поведением ситуацию не улучшаешь. — Ну с тобой же всё вышло как надо, — Драко криво усмехнулся. — Ты даже пригласил меня на свадьбу. — Со мной всё иначе. Я следил за тобой не из дружеских побуждений. — Верно, - Драко кивал собственным словам. — Как дела с патронусом? — Я ещё не начинал. Заиграла медленная музыка, Гарри встал. — Тогда поговори с Гермионой, разузнай всё. — Гарри кивнул в сторону одиноко сидящей девушки. — К тому же ей, очевидно, так же скучно, как и тебе. Драко снова остался один. Он смотрел на Гермиону. Когда впервые увидел её у стола Уизли, почти не узнал: повзрослевшая, утончённая, она мало напоминала взъерошенную самоуверенную ведьму из школы. Сейчас перед ним сидела красивая, стройная Грейнджер, но её поза выдавала усталость. Он заметил знакомую грусть и проследил за её взглядом. «Конечно. Опять этот Уизли». Драко поднялся и направился к ней. — Потанцуем? Гермиона моргнула и подняла взгляд. — Это ты мне? — А тут есть кто-то ещё? Джорджа, увы, уже увели. Она удивилась шутке и подумав, что хуже от этого не станет, последовала за ним. Драко взял её руку, другую положил на талию. Гермиона вздрогнула от холодных пальцев на спине. Многие посмотрели на них, но вскоре интерес угас. — Твои друзья не осудят тебя за танец с магглорожденной? — Меня и так все осуждают. — Почему? — За то, что был Пожирателем. А друзья — из-за работы. — Какой такой работы? — Мерлин, Грейнджер, в каком пузыре ты живёшь? — В маггловском. Драко усмехнулся. — Я тоже. Работаю в Министерстве, в управлении по связям с магглами. Гермиона от неожиданности остановилась. — Это шутка? Или новый изощрённый способ наказания от Кингсли? Драко повёл её дальше в танец. — Я пришёл туда по собственной воле... Хотя у нас есть парочка таких ребят. — И в чём твой план? — А он должен быть? — Просто трудно представить человека, мечтавшего уничтожить грязнокровок, мило беседующим с магглами. Драко втянул воздух. — Я не считаю нужным оправдываться. — Ещё бы. Гермиона прервала танец и вышла на улицу. Всё происходящее казалось бредом: Малфой на свадьбе Гарри, Рон с другой, повсюду чары. Когда все успело так измениться? Она чувствовала себя чужой. Рука легла ей на плечо. — Поттер сказал, ты расследуешь дело в маггловском Лондоне. Ты допрашивала свидетелей? Гермиона глубоко вздохнула, почему она не может просто побыть наедине? — Тебе какое дело? — Кингсли отправил меня разузнать больше. Поттер велел поговорить с тобой. «Теперь понятно, к чему был весь этот спектакль». — Зачем Министерству вмешиваться в маггловское расследование? - она подняла бровь сглотнув непонятную горечь от своей мысли. — Затем, что в ночь убийства Гарри получил патронус с адресом Софии Шармы. Вы что, вообще разговариваете? Гермиона замерла. «Патронус? Как такое возможно?». Она вдруг вспомнила слова Сильвии Томпсон про яркий свет, про то, что она ничего не увидела, когда выглянула в окно. «Ну конечно, маггл не может увидеть его, но вспышку света в момент создания - вполне вероятно». Она почувствовала тошноту, магия опять накрывала её жизнь хаосом. — Ты в порядке? Что-то ты совсем бледная. - Драко снял пиджак и накинул Грейнджер на плечи. — Да… да, я в норме. Я просто не понимаю, разве я бы не почувствовала следы магии? Я, конечно, никогда не проверяла, ведь сейчас совсем не пользуюсь палочкой. Но я бы все равно поняла, не так ли? - Гермиона ощутила укол вины в груди. Она должна была все проверить, должна была понять. Убийца не оставлял ничего, всегда было слишком чисто, ни улик, ни следов. Ее еще сильнее замутило. — Мерлин, Грейнджер, успокойся. Поттер уже был там, никаких следов магии и правда нет. Не думаю, что убийца вообще использует колдовство. Девушка облегченно выдохнула и только сейчас нащупала тяжелую ткань на плечах. Аромат свежего, слегка древесного парфюма укутывал её. Она сняла и протянула пиджак владельцу. — Тогда почему дело передали тебе? — Поттеру не пристало допрашивать свидетелей. Он слишком большая шишка. Гермиона грозно взглянула на Малфоя. — Я на днях допрашивала соседку Софии и Амита, с дома напротив. Она упоминала яркий свет, но приняла это за сон. — Значит надо подчистить кому-то воспоминания, - Драко изобразил ножницы. - Я займусь. — Ни в коем случае, я уже запротоколировала её показания, если она внезапно забудет о своих же словах будет выглядеть странно. К тому же, она показалась мне достаточно подозрительной, нам нужны все её воспоминания, чтобы хоть что-то нащупать. — Но мы не можем так рисковать, - Драко задумался и на минуту повисла тишина. — Значит, я пойду с тобой на следующий допрос от лица министерства. Гермиона снова вздохнула. Почему Малфой такой упертый? Она прокрутила в голове разговор с Амитом, мужем Софии, накануне. Тот позвонил ей и перенес их разговор на другой день, по голосу звучал пьяным, хотя было только около 8 утра, потому спорить она не стала. Чего можно добиться от человека не способного связать и двух слов? Так как на следующий день была запланирована свадьба Джинни, она предложила вечер следующего дня. — По правилам Скотленд ярда я не могу разглашать информацию о ходе дела, а уж тем более не могу брать с собой на допрос, - Гермиона ладонью указала на Малфоя, - кого-то там из министерства магии. — Главу департамента. — Главу?! - девушка запнулась. - В любом случае. Значит, тебя никто не должен ни видеть, ни слышать, ты меня понял? — Конечно, я же не твой Рон. Мне можно не повторять. - Драко ухмыльнулся.  — Он не мой. - Гермиона поняла, что больше не чувствует укола от этих слов, она продолжила, - Завтра жду тебя в четыре вечера у своего дома, по дороге обсудим некоторые нюансы, а адрес спросишь у Джинни. - Гермиона уходила, - и передай ей, что я ушла. — И тебе пока! - Сказал Драко вслед, но она махнула рукой не оборачиваясь. Гермиона надеялась, что подруга её поймёт. Дома она попыталась читать, мысли о новом Малфое заполняли разум, но она усердно их отгоняла. А ближе к полуночи уснула почти мгновенно. В носу всё ещё стоял древесный аромат. В четыре утра её разбудил звонок, от услышанных слов Гермиона подскочила: — Приезжайте. У нас очередная пропажа.
Примечания:
27 Нравится 38 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)