If You’re Aware, Don’t Wake Up

Горячая работа
Перевод
G
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 185 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Ночь 5. До того дня

Настройки
Примечания:
До того, как мир Мэри стал серым. До того, как она узнала, что значит видеть кого-то во сне снова и снова. И до того, как маленькая, старая книжная лавка начала появляться в ее снах. Когда-то у Мэри была до боли обычная жизнь. Она была практичным детективом, немного грубая, любящая пожаловаться, легко раздражающаяся. И все же, она все еще могла улыбаться цветам у дороги. Потому что в ее жизни была Ририка. В тот день шел дождь. Улицы были скользкими от луж, неоновые огни отражались на мокром асфальте. Мэри, только что закончившая долгую смену на расследовании, запыхавшись бежала сквозь ночь после работы. Было темно из-за сезона дождей, но кое-кто все равно ждал ее в том же месте, как и всегда. Ририка стояла там под кремовым зонтиком, одетая в водолазку, с сумкой книг, прижатой к груди. — Ты снова опаздываешь, Мэри, — сказала она своим знакомым голосом, мягко улыбаясь. Мэри виновато улыбнулась в ответ. — Работа была безумной, но я здесь, видишь? Она шагнула под зонтик, крепко взяв Ририку за руку. — Тебе не нужно его нести. Я возьму. Сумка с книгами была слегка влажной от дождя. С нее свисала маленькая бирка — знак маленького книжного магазина, куда они всегда заходили вместе. У этого книжного магазина не было названия. Только старая вывеска и колокольчик у двери. Он был наполнен старыми книгами, запахом бумаги и дерева, и тихим джазом, который всегда играл на фоне. Единственное место, где Мэри откладывала свой телефон, откладывала дела. Потому что там была Ририка. — Сегодня… я должна кое-что тебе сказать, — сказала Ририка, когда они переходили улицу. Мэри, все еще смотревшая в свой телефон, не подняла голову вовремя. — Подожди, что? — Я имею в виду… — Ририка запнулась. Затем она залезла в карман пальто и достала самодельную закладку — подсолнух, нарисованный цветными ручками. — С годовщиной. Мэри замерла. — Я совершенно забыла… Я хотела сводить тебя на ужин, но дело вышло из-под контроля и перепутало мне все в голове. Прости. Ририка улыбнулась. — Все в порядке. Я просто… хотела тебе это подарить. Мэри улыбнулась в ответ, крепко сжимая ее руку. — Спасибо… Пойдем домой вместе сегодня вечером? Она сказала это, и все произошло в тот же миг. Визг тормозов. Ослепляющий свет фар. Голос, кричавший ее имя с другой стороны улицы. — Мэри, берегись! Ририка без колебаний оттолкнула ее, как раз в тот момент, когда машина врезалась в нее. Звук был оглушительным. Дождь продолжал лить. Мэри упала на мокрый тротуар. Кровь растеклась по улице. Закладка-подсолнух лежала промокшая, а дождь и кровь смешались вместе. Последнее, что увидела Мэри — рука Ририки, тянувшаяся к ней. Ее губы двигались, словно пытаясь что-то сказать, но звук не выходил. Только мягкая улыбка. А потом все померкло. После этого... Мэри больше никогда не возвращалась в книжный магазин. Новые дела, бесконечные преследования, они заставляли ее продолжать жить. Но каждую ночь она была измучена, каждый раз слезы текли без предупреждения, каждый день казался невыносимо пустым. Образ несуществующего книжного магазина возвращался в ее снах. С тихим перезвоном колокольчика. И Ририка все еще стояла на том же месте. В этих снах не было аварии. Ни крови. Ни плача. Только запах бумаги. Тихий джаз, разносящийся в воздухе. И Ририка, все еще улыбающаяся ей. Мэри никогда не осознавала, что сама создала этот сон, потому что она не могла смириться с тем, что Ририки больше нет. Поэтому она вернулась в место, где были только они вдвоем. Закладка. Та же книга. Те же нежные улыбки. Но со временем сон начал давать трещину, потому что реальные воспоминания начали настигать. Старые дела. Фотографии могилы. Имя Момобами Ририка. Правда, от которой она убегала, вернулась к ней. И именно поэтому Мэри видела Ририку во сне. Потому что она так и не отпустила. Не смирилась. И никогда не забывала, ни на один день. Ее последнее чувство перед аварией было простым. Сегодня я хочу пойти домой вместе. Но она так и не смогла.
Примечания:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник