Часть 1
12 января 2026 г., 21:22
— Отведай-ка силушки богатырской!
После этих слов летит бусурман несчастный — аж лес шумит. Да и с глухим стуком приземляется к груде таких же вражьих сынов, да поверженных.
— Пять шагов, — насмешливо изрекает Скарамуш, удалец еще тот. И к товарищам обращается: — А вон тот — аж на семь отлетел. Сдаешь позиции, Чайльд.
Так называемый Чайльд задумчиво бросает взгляд на тушку, что рухнула аж на дальний муравейник. Но отвечает уже третий из них, Альбедо:
— Так тот полегче будет.
Дерзкий вояка еще немного топчется по копне врагов. Хорошо хоть выделывать выкрутасы не стал. А то ведь совсем заскучали силачи наши в бою с разбойниками: так легко побеждали, что вскоре стал им бой в потеху:
— Глядите, братцы, слыхал я, за бугром забава известная, — ухватил Чайльд кошлатого недруга за чуб, — метание ядра зовется!
И давай вертеть вражину, как камень в праще:
— Вот так крутишь, — поясняет он, — целишься! И… бросаешь!
Полетело оно, как перелетная птица над землей, аж посвистывало. Парни только ладони ко лбам прикладывали.
Вот так и забавлялись богатыри русские в бою.
И тут раздается труба громкая — гонец прискакал. Да не просто прискакал, а…
— С посланием от царя! — важно выкрикивает белобрысый парнишка. Поддакивает ему конек рябой, с характерным ржанием.
Богатыри переглядываются меж собой: мол, одно задание только закончили — держите вам второе. А гонец уж разворачивает грамоту, прокашливается и читает:
— Повелеваю богатырям немедля явиться в покои царские. Имею разговор к вам. И чтоб без лишних ушей. Кон… — запинается он. — конф… конфе… кон-фи-ден-ци-аль-но! Вот. Подпись. Чжунли, князь киевский.
Сворачивает грамоту.
И двинулись витязи в путь-дорогу. Почетом у царя пользовались удальцы — и за силу свою, и за то, что в трудную минуту на выручку приходили. За помощь достойную готов был князь богатырей в шелках купать да попутно прославлять. А тем же что отказываться? Вот и несли они службу верную повелителю своему.
В дороге Чайльд насвистывал разухабистую мелодию, поглядывая на товарищей, слегка поотставших. Альбедо в раздумьях шагал, словно прогуливался, а Скарамуш раз за разом, посмеиваясь, косился на гонца, что и верхом на скакуне не поспевал за богатырями.
Путь выдался не слишком долгим — да и не шибко занимательным. И вот ворота княжьего двора медленно распахиваются, впуская воинов.
Пройти пришлось немало ступеней, покивать головами многим боярам, дабы наконец добраться до дверей царских покоев — и постучать.
Раз постучали — не отворили. Во второй раз постучали — нет ответа. В третий уж не выдержал Чайльд, вскипела конопатая голова:
— Княже, это мы!
Вмиг впустил.
— Чего ж звал, батюшка? — едва войдя, закидывает Скарамуш, — Мы только с порогов да на пороги — скоро и дома признавать перестанут.
Он пожаловаться любил, такая уж у него натура. Да и в последнее время настрой у него вовсе худой царил — злобных шпилек стало больше, колет кого ни попадя.
— Да тебя дома не признает разве что собственная печь, лежебока ты, — хихикает Чайльд, а Скарамуш в ответ лишь злобно косится — ибо, так сказать, субординация! Негоже при владыке собачиться.
И только Альбедо вежливо ждет, пока князь заговорит.
Чжунли выжидает еще несколько секунд, и лишь потом молвит:
— Дело для вас есть, товарищи.
И принимается объяснять, что нашли в лесу дремучем камень. Да не простой — волшебный! То бишь, желания исполнять может.
Наматывает круги по покоям князь, медленно расхаживая, рассказывая ту историю. Ему бы где учительствовать — рассказчик он знатный. Богатыри слушают внимательно да на ус мотают.
— Видите ли, — продолжает Чжунли, — легкого счастья горожане ищут. Бросают работу, семьи, идут к этой глыбе, теряются, не возвращаются! Так быть не должно — позор это для царства киевского! Разберитесь.
Останавливается, встает лицом к парням и добавляет, по-деловому:
— Повелеваю принять меры, дабы подобное впредь не происходило. Не нарушая при том естественного порядка вещей.
Хорошие рассказчики не всегда изъясняются ясно, зато — красноречиво. Такое же красноречивое непонимание проступает на веснушчатом лице Чайльда, и потому он переспрашивает:
— Княже, а уточните… как именно устранить?
Скарамуш насмешливо фыркает, уловив в голосе товарища недоумение. Да глаза его то и дело бегают в сторону.
Альбедо же прислушивается еще внимательнее.
— Не результат важен, — поразмыслив, выдает батюшка. И снова ходит туда-сюда, — а состояние, при котором подобных случаев не возникнет. Действуйте так, чтобы нужда во вмешательстве сама собой исчезла.
Поднятый вверх указательный палец придает словам вес, и требовать дополнительных разъяснений Чайльд уже не осмелился. Подумал, что и сам допрёт.
— Вам все понятно?
— Да, батюшка.
Хоть богатыри и ответили хором, интонация у каждого была своя: Чайльд медленно кивал головой, делая вид, будто смекнул, что к чему; Скарамуш же ответил тише, и в глазах его появился задумчивый блеск еще с той минуты, как Чжунли рассказал о самом существовании камня. Будто и не принимал он в расчет сам царский приказ. И лишь Альбедо не выказывал однозначности — то ли ему все ясно, как белый день, то ли парень просто притворяться горазд.
А затем затворяются ворота царского двора. И Чайльд говорит сразу — не выжидая:
— Ну что, братцы? — парень вытаскивает из-за пазухи меч и крутит его, словно осматривает, пригодно ли оружие, — справятся ли ваши мечи камень крошить? Или пойдем на рынок, за кирки торговаться?
— Что? Что ты такое городишь? — не понял Скарамуш.
Чайльд в ответ лукаво улыбается и прячет меч:
— Как это — «что»? Совсем ты сегодня невнимательный. Князь прямым текстом сказал — уничтожить глыбу. Устранить проблему. Вот я и спрашиваю, как—
Однако Скарамуш перебивает товарища:
— Ты что, борщевика объелся? Совсем одурел? Какое «уничтожить»? Нам стоит придумать что-то другое!
— А что не так? — переспрашивает тот. — Думаешь, не справимся? Альбедо, что скажешь?
Чайльд поворачивается к третьему товарищу, до сих пор молчавшему, но Скарамуш снова вставляет свои пять копеек.
— Да не будем мы уничтожать камень! Нельзя. Он же ведь… — чешет черноволосый затылок в попытке что-то придумать, — волшебный! То есть… проклятый. Освободит какую-нибудь силу, если расколешь…
И говорил он так, будто собственным выдумкам сам не верил. Но продолжает:
— Еще, не дай бог, что-нибудь с Киевом случится? А если темные силы освободим? Да царь нам головы повыкручивает!
— Ой, ну что за небылицы! — раздраженно отмахивается рыжий и буравит братца взглядом. — А ты с каких пор у нас царя боишься? Ты мне зубы не заговаривай, друг. Ты что-то задумал, верно?
И косится на Альбедо, ища поддержки. Скарамуш же внимания ни на кого не обращает: принимается объяснять свою точку зрения уже более убедительным тоном.
— Да что с тем камнем придумаешь? Я заколдованные вещи не трогаю. И не лезу их ломать, в отличие от некоторых!
— Вот оно как? А я-то думаю, я все понял: ты хочешь всю награду в руки свои загребущие прибрать. — Чайльд уже казался не на шутку разъяренным. Его ноздри то раздувались, то сдувались. — А знаешь что? Думаю, нам стоит разделиться. Пусть каждый исполняет по-своему.
Он разворачивается и ковыляет гордо в сторону леса, а за пазухой лишь меч поблескивает. Хорошо хоть царь на карте указал, где тот камень вообще стоит.
— Вот же олух рыжий… — униженно бормочет Скарамуш. — Ну и пусть. Он и так сам не дойдет. Смекалки не хватит. Еще и вернется за помощью…
И вдруг замечает на себе сдержанно-изучающий взгляд Альбедо. Тот никак ситуацию не комментирует.
— Впрочем, знаешь… нам, пожалуй, и правда стоит поодиночке поработать. Ну что ж, я пошел… — Скарамуш в последний раз неуверенно косится на друга, а потом шагает в противоположную от леса сторону — в город.
Альбедо лишь пожимает плечами и остается смотреть, как фигура Чайльда уменьшается, чем дальше он идет.
— Интересно, он в курсе, что это самый длинный путь к камню?
***
Дремучий лес встретил Чайльда чащобами непроходимыми: пришлось молодцу на каждом шагу мечом размахивать да ветки с лозами рубить, будто комара какого противного отгоняет.
Пару-тройку раз вступил в трясину, нескольких жучков раздавил, где-то в мешочек орешков нарвал, а затем и вовсе одолела его скука.
Как же кстати, что дорогой повстречался милый друг — доблестный скакун, Кейя звать. Да, видать, доблесть в этот раз ему не пригодилась — в плену оказался конек гнедой! Веревками связанный, только копыта в разные стороны торчат.
Чайльд времени не терял: лишь только уловил богатырским ухом, что кому-то помощь требуется, вмиг сорвался на скорость нечеловеческую, добежал до поляны и одним махом вражью сволоту пораскидывал. Все ребра гадам пересчитал!
Теперь идут они оба по тропе лесной, нога в ногу — копыто в копыто.
— Но как же хорошо, что это ты в плену был! — притягивает Кейю за громоздкую шею герой наш. И тут же запинается под осуждающим взглядом друга: — Ну… я имею в виду, я рад, что именно тебя повстречал. С тобой вдвоем всяко лучше, чем одному.
Сомнительная похвала. Кейя лишь гривой трясет.
— А скажи-ка, Кейя, чего ж тебя цыгане в плен взяли? Чем успел насолить? — не унимается Чайльд.
— Да так… все как всегда, — отвечает тот.
— Небось, языком бескостным плескал, — догадывается богатырь.
Кейя не спорит — стало быть, правда. Зато принимается донимать спутника вопросами, один за другим, без передышки. Да так, что и мертвого из-под земли достанет — видимо, у цыган научился.
— Ну, я, конечно, слыхал кое-что про этот камень магический, — выдает свое мнение Кейя после рассказа Чайльда, — да не представлял я, что аж такая это вещь дивная! И что, правда по дороге теряются?
Чайльд кивает:
— Ну, так князь говорит.
— Ну и ну… с ума сойти можно.
Несколько секунд идут они молча, лишь конское фырканье слышно — то хвостом, то гривой ветви зацепит. А богатырь рыженький раз за разом за корни цепляется сапогами кожаными.
Однако долго язык за зубами держать Кейя не в силах:
— А не помышляешь ли ты часом сам желание у камня загадать?
Прямоугольные зрачки подозрительно оглядывают парня: мол, раскусил я тебя, братец. Что задумал?
— А вот и не угадал! — весело скалится Чайльд, аж ямочки на щеках играют. И продолжает: — Желание у меня такое, что никакой камень не поможет. Это под силу лишь мне — и моей, как говорится, целеустремленности.
Не просёк Кейя — только брови домиком съехались. Да все ж сдался Чайльд, голос у него вкрадчивый становится:
— Так и быть, расскажу я тебе. Только ты ж никому! Ни слова! — прикладывает он палец к губам, — особенно матушке моей.
Голос его вдруг так мягко звучит, что хоть к ране прикладывай.
— Руку я просить буду у душеньки своей.
— А. Тю! Ты ж уже год собираешься, — ржет Кейя. — Да и знают все.
— Вот бездушное ты парнокопытное! — Чайльд дает легонький щелчок другу. А у того все равно копыта подкашиваются. — В этот раз все иначе. Носит любушка под сердцем дитя наше. Месяц уже! Чую я: надо мне доказать, что достоин я супругом зваться! И что гожусь я не только на сбор дани с басурман.
— О-о-о… — с пониманием тянет Кейя.
— Вот потому и камень этот мне — что прошлогодний снег. Тут все только от меня зависит. А как попрошу услуги у чар — стыд мне. Значит, сам не справляюсь. Уничтожу камень, царь героем признает, а Люмин — с любви на шею бросится!
Решимость Чайльда вызвала у Кейи такой восторг, что тот бы в ладоши хлопал, кабы они у него были. Вместо того присвистывает:
— Ну даешь! Ну жених!
— Ты ж смотри: никому! А то на колбасу пущу, — шутливо грозит пальцем тот жених.
Кейю же не унять:
— А на сватовство меня возьмешь? А в дружбы?
— Где это ты коня видел среди мужиков почетных?
— Так я маститый! Я, скажу тебе, скакун не простой, а благородный. Видишь, какой окрас ровный?
— Ай, да пусть! Будешь дружбой моим, только хвостом сильно не маши — еще батюшку заденешь.
— А крестным сделаешь?
— Отстань уже!..
Так и продолжали они идти с веселым разговором.
***
А вот Скарамушу в городе было не до забав: среди гула базарного надлежало выведать немало, прежде чем решать, куда крутить дальше.
А потому назвал он это — разведка.
В разведках Скарамуш часто бывал со своими братьями-богатырями: втроём они и с турками дело имели, и с драконами, и на порогах выступали. Да цель была одна — не дать Киеву пасть под гнётом вражьим.
В этот же раз намерения были сердечного рода. Однако ощущались не менее грозно!
Петляя улицами, всё суше становился котелок Скарамуша от думанья. Спрашивал себя: чего же хочет она от меня?
Но дальше этих размышлений не сдвинулся мозг юношеский ни на шаг. Зато какая-то мысль-то поселилась ещё в покоях княжеских: а что если к магии прибегнуть? Авось, поможет.
Разумеется, сперва, по правилам всякой порядочной разведки, следовало разузнать, действенная ли это штука — камень. А о каком-то сложном пути и волноваться нечего — богатырю-то.
Вот и собрался Скарамуш на рынок, ибо правда эта всем известна: базарная крикунья — лучше всякого вестника.
И шляется он рядами, словно коза без привязи, а пользы — никакой. Ни шиша слухом богатырским не ловит, лишь пирожки с прилавков таскает. Но вдруг среди болтовни про неурожай да скотину вредную слышится:
— …да говорю тебе, что это какие-то высшие силы были!
О. А это ещё что такое?
Скарамуш мигом делает полуоборот и шагает назад, ближе к голосам беседующим. Подкрадывается совсем рядом, за прилавком с бубенцами приседает — только лоб его бледненький видно да макушку смоляную.
— Ну я ещё такого сроду не видала! Веришь? Бывает же такое! — бабёнка с узлом под мышкой в удивлении аж руками хлопает, а её собеседница охает.
Скарамуш замирает.
Правое ухо навостряет и ближе подвигается.
— Так я ещё и в церковь бежала со страху. Подумалось, чёрт какой ко мне привязался… — шепчет первая.
— А дальше что?.. Поймала?..
— Ай! — машет рукой та цокотуха. — Благоверный мой на дерево залез да и поймал. Чуть не сверзился!
— Но я ещё никогда не слыхала, чтоб ветер такой лютый был, чтобы верёвку с одеждой сорвать, — причитает другая.
— То-то же!
Ну что за нелепость?
Скарамуш выдает тихое: «Тьфу ты!» — и уже готовится улизнуть. Он-то думал, сейчас что-нибудь дельное услышит, а оно вон как — сиди да о бабьих приключениях слушай!
Раздражённый, он и не заметил, что, вставая, задел прилавок деревянный. Тот качнулся слегка, а звону — как с колокольни на Пасху. Паренёк оцепенел.
Тётки вмиг его узрели — и подняли визг на весь рынок. Та, что, видно, торгашкой была, схватила первый попавшийся подзвонок и как огрела по башке хлопской! Аж гул пошёл!
Ох и началось…
— Ах ты ж супостат паршивый! Красть он тут надумал! — сыплет она ударами, будто поле засевает, — ворюга поганый! Вон! Вон отсюда!
Едва-едва вырвавшись из тяжёлой хватки бабской, Скарамуш дал дёру — аж пыль поднялась.
Через какое-то время остановился он и вздохнул — ну вот, сколько времени отняла эта «разведка», а толку никакого. Вот что за напасть! Ещё и до сих пор звон в голове стоит, словно причащаться ходил.
Пнул паренёк какой-то камешек и выдохнул по-мученически. Уселся на лавку да всё ушибы растирает, нос повесил:
— Женщины…
***
— Намотай на ус и заруби на носу: коль придёт кто сюда — пока не заплатит столько, что и нескольким волостям не под силу, и удостоверение не покажет, — до тех пор дальше не пускай.
— А сколько волостям под силу?
— Как за три лета дани.
— А в числах?
Альбедо устало потирает переносицу. Вздыхает:
— Ну не знаю… скажи, килограмм золота.
Он чешет подбородок и, помыслив, добавляет:
— А как бусурмане пожалуют — проси два. Понял?
— Понял, — тянет собеседник.
Такой-то подход у Альбедо был к приказу княжьему: нанять сторожа решил.
Хорошо, что на примете родственник непутёвый был: всё жаловалась тётка Алиса, что сына никак не пристроит к делу. Тот, видишь ли, ни к ремеслу, ни к промыслу не гож. Только целыми днями на балалайке бренчит да бражку попивает.
И вот только про бочку питья заикнулись — шалопут тут как тут, к службе готов. А как услышал, что это ещё и служба царская, так и вовсе поплыл. От гордости, само собой. Куда там дружине до его статуса!
— Венти, а ну не дрыхни, — не раз одёргивал его Альбедо, приведя к камню, — ты это место сторожить должен, да дань с простолюда стягивать. А ты бока вылёживаешь.
Но не всякую развязку Альбедо просчитал — к гадалкам-то не ходил. Вот и случалась частенько этакая, как говорится, конфузия:
— Вам, дядька, куда? — спрашивает Венти всякого путника, с валуна ноги свесив.
— Ясное дело, к камню. Это ж ты на нём сидишь? — в ответ бросает мужичок.
— Может, и на нём. А вы, дядька, удостоверение покажите.
— Какое ещё «удостоверение»?
— Ну! Грамота какая, авось, имеется. И цель визита обозначьте. Как признаем легитимным — уведомим. Но за желание всё равно платить придётся — кило золота.
Несколько секунд взгляд сторожа оценивающе гуляет по мужичку:
— Хотя… нет. Два!
Взбеленился мужичина:
— Ты что несёшь, окаянный? А ну пускай! Я сюда такой дорогой шёл не абы, это вот, со всякими иродами языками сцепляться.
— Не могу, — качает головой Венти и поясняет ехидно:
— Бюрократия — слыхал про такое?
Враз злоба лицо холопское скривила. Рванулся он к стражу да и давай молотить бедолагу. А тому и ответить нечем — кашу в детстве не любил.
— Ах я тебе дам бюрократию! Вот ты пигмей борзый! Сейчас получишь по бюрократии под каждый глаз!
Мужик со всей силы влупил — Венти и с валуна слетел, словно мешок.
Что называется, причинно-следственные связи.
А Альбедо лишь хмыкал себе, наблюдая со стороны и щурясь:
— Вот как… значит, не так.
***
Всё миновались берёзки хрупкие, да вдали оставались дубы могучие — путь укорачивался.
Ну, по крайней мере, так говорила карта.
На деле же водились герои наши лесом не первый час — и всё хоть об стену головой бейся.
— Я тебе своим зубом золотым клянусь: я это раздорожье топтал уже три раза, — досадует Кейя, — заплутали мы. Пора назад возвращаться.
— Да погоди же, — Чайльд останавливается посреди тропы и разворачивает карту едва ли не в сотый раз:
— Смотри: мы сейчас тут, — указывает он на левый уголок, — пройдём ещё чуток на восток, — ведёт палец вправо, — и через каких-то два часика будем у озера. А там и до камня рукой подать!
И сворачивает лист.
— Ой, не смеши мои подковы! Ты уже так говорил в прошлый раз, — фыркает Кейя, — и вот мы снова тут.
Чайльд озирается вокруг — и правда, местечко знакомое…
— И что ты предлагаешь? — с досадой спрашивает он.
— Вот что: пойдём мы в другую сторону. Хоть вид перед глазами сменим.
И зацокали копыта Кейи, на этот раз — влево, не направо.
Теперь же долго блуждать не пришлось: вскоре перед молодцами показалась хижина запылённая посреди болот, камышами украшенных.
— А это что за терем неприглядный среди лесу дремучего? — фыркает жеребец. — Вот что за мода пошла? Прямо посреди строя забрасывают!
— Ой ты чучело гороховое, не неси пургу! — отмахивается Чайльд. — Пойдём лучше, путь выведаем, может, у людей добрых.
Уже собрался перескакивать лужи мутные богатырь конопатый, как вдруг поднимается избушка да на куриные лапки встаёт.
Такого на карте не значилось.
— Ха! — восклицает Кейя, — да это ж ведьминская лачуга! Вот тебе и добрые люди! Сейчас бы как спросили за дорогу — вовек беды не обобрались бы!
Ещё ржёт немного жеребец мастистый, а затем вытирает слезу, что от смеха проступила, и говорит уже серьёзнее:
— Ну, хватит, нечего тут торчать, — оборачивается он к хатке задом, а к лесу передом, — тут сама Рейн обитает, ещё как нашлёт напасть или хворь какую со злости колдовской. Тебе оно надо?.. Чайльд?..
Да не далось голос разума парню услышать — пока конь говорил, богатырь уж прыгал к хатке по лестнице, словно по приказу поданной, — и никаких волшебных слов не понадобилось.
— Вот же турок небесный… — бурчит Кейя.
И не осталось ему ничего, как двинуться следом.
Приотворяются двери избы зловещей — и враз будто затхлым духом огревает. Гостей непрошеных так и перекосило.
— Похоже, ведьма тараканов травит, — шепчет жеребец.
Глаза Кейи цепляются то за шкуры звериные, к стене прибитые, то за сушёных ящериц да бабочек, что на полотне разложены. Он вздрагивает. А вон ещё и печь здоровенная… может, там таких же гуляк, как они, и запекли давным-давно…
Внимание Чайльда же приковал столик у стены. А точнее — вразнобой расставленные колбочки всяческих форм и цветов.
Потянулась рука Чайльда те сосудцы трогать.
Да не успел.
Вдруг хватает кто-то его за запястье:
— Чего это вы тут выискиваете?
Вот и хозяйка не замешкалась.
— О, — не растерялся Чайльд, — а мы по делу, за помощью пришли. Ты ж ведьма, так?
Она смеряет его взглядом — долгим, молчаливым. Светлые брови медленно сходятся к переносице.
— Ну, я бы сказала, что к науке я ближе, чем к колдовству… а ты сам кем будешь?
И усаживается на стул.
Кейя зыркает то на женщину, то на товарища — и хлопает себя по морде:
— Пропали мы…
А Чайльду, видно, и чёрт не брат, вот он и рассказывает:
— Я Чайльд, — без тени сомнения объявляет он, — богатырь русский! А это Кейя, скакун доблестный, помощник мой.
И как на духу выклал:
— Дорогу держим к камню магическому — да всё дойти не можем. Ты бы помогла как-нибудь, старушка? — блестят весело его глаза, — может, коврик какой летающий имеется? Слыхал, за бугром эта штука в ходу.
Ведьма лишь щурится. Кейю это озадачивает страшно, так что он впрягается:
— А впрочем, коль идей нет, то мы, пожалуй, пойдём себе. — и тянет богатыря к выходу, — премного благодарны за помощь! Но нам уже пора. Здоровья вам и вашему… хозяйству!
Однако Чайльд недвижим — хорошо хоть не упирается.
— Скакун у тебя пригожий. За сколько продашь? — вдруг спрашивает ведьма.
— Э… что? — цепенеет Кейя и с Чайльдом переглядывается. Несколько мгновений они молча таращатся на ведьму.
— Он не продаётся — это друг мой верный, — вступается за Кейю витязь.
— Вот как… тогда, может, сыграем? Коль выиграешь — в ступе доставлю прямо к камню, а проиграешь — шкуру своего друга отдашь мне на служение.
Она задумчиво побарабанила пальцами по столу и добавила:
— А заодно и свою.
Чайльд на раздумья не потратил ни секунды:
— По рукам!
***
Стук отдаётся звонким отголоском в черепе. Настолько однотонным, что и заснуть можно.
Но вспышка боли мигом приводит в чувство.
— А ну кыш!
Скарамуш гонит дятла, что будто послание какое строчил — так уж рьяно выстукивал по мальчишечьим вискам.
До поры до времени терпимо было — пока не прилетело клювом в глаз.
Богатырь поднимается со ступеней церковных. Просидел он тут в полудрёме не один час. Чует: спина одеревенела, голова не варит, конечности ватные.
Да сколько ж ещё придётся околачиваться медведем в малине, пока что-то путное прояснится? Вот же каменюга проклятая! Скарамуш подбирает какой-то мелкий камешек и, воображая, что это тот самый, магический, швыряет изо всей силы, куда только глаза глядят.
Похоже, куда-то да попал, потому как вдруг слышит — кто-то бранится:
— А поосторожнее никак? Это что за напасть такая! Уже и средь бела дня разбоя не чураются!
Вот незадача. Отлетает галька от женской спины.
Не успел Скарамуш и с ответом собраться, как почуял — кто-то встал сзади. Резкий голос рассекает тишину:
— Ну так сходи, может, челом побей в покоях княжьих. Авось, наряд дружины выдаст — такую шишку охранять.
Паренёк оборачивается и видит за собой — шнырь какой-то тут торчит, да на всех свысока поглядывает. Одеяние его поношенное и выцветшее, ворот перекошен, на руках следы чернил, а глаза — будто маку перебрал.
Скарамуш делает шаг в сторону: мама учила с окаянными не связываться.
— Тьфу, нечисть… — бормочет потерпевшая, отворачиваясь. — И корова бы не лизала. Слава богу, из школы погнали, как библиотеку спалил… а чтоб тебе ни дна, ни покрышки…
И ускользает поспешно — глаза у страха велики.
— Курица базарная, — с презрением говорит незнакомец себе под нос, — чтоб их там всех перекосило с этой берестой.
— Ага… — кивает Скарамуш, а взглядом уже выискивает путь к отступлению, — лучше и не скажешь.
Да только хищный прищур его догоняет:
— А не богатырь ли ты часом? Чего ж дрожишь, как лист осиновый?
— …А ты откуда знаешь? — паренёк настораживается: не супостат какой, часом?
— Да кто ж героев русских не знает? — подмигивает названный «супостат». Говорит уже с насмешкой. — Приметил я тебя. Разнюхиваешь что-то. Что конкретно?
— Тебе какое дело? Ничего я не нюхаю.
— Ну конечно. Я тоже так стражам говорил.
Но Скарамуш уже не слушает его:
— Погоди. Ты за мной следил?
— Я? Нет, что ты… просто ты мне на глаза попался. — шнырь смотрит в сторону. Потом меняет тему. — Так что ищешь?
Скарамуш косится на мужичка с мгновение.
Да бог с ним! Уже и крошка — хлеб.
И спрашивает осторожно:
— Может, ты что слыхал про камень чудодейственный?
— А. Вон оно что. — Мужик мигом теряет интерес. Закатывает глаза и цокает себе под нос: — Вам, что ли, мёдом возле той глыбы помазано?
И давай жаловаться:
— Нет бы самим что сделать — одни бездельники там ошиваются. А главное — никто и правил не знает. Недоумки!
Скарамуш широко распахивает глаза. Значит, у этого чокнутого сведения есть!
— Какие ещё правила? — осторожно переспрашивает богатырь.
— А тебе всё так и выложи! Глянь-ка какой… — фыркает тот. А потом вдруг щурится с улыбкой скользкой:
— А тебе это на кой?
Сердцем чует Скарамуш: влип. Да ещё по самые уши.
— Князь платит маловато? Или это что-то особое? Может, мудрости недостаёт?
— Богатства? Славы? Силы? — шнырь бросает слова одно за другим, не дожидаясь ответа. — Рог изобилия? Знать все языки мира?..
— …Чью-то милость вернуть?
Глаза богатырские тут же метаются к мужику.
— А что, и такое можно?
О. Оскаливается пройдоха. Произносит:
— Хорошо заплатишь — всё как на духу выдам.
— Ну и чего ты хочешь? — с сомнением спрашивает Скарамуш.
— Всего-то мешочек золота.
Парень выгибает бровь: не ждал такой приземлённости от… этого.
— Иван-чай — штука затратная, — невинно поясняет тот.
Ясно. И впрямь с дурью дружен.
Скарамуш морщится.
Через несколько мгновений в запятнанные ладони мужика со звоном опускается тяжёлый узелок. Красные, как сургучные печати, глаза проходимца блеснули — удача улыбнулась.
Подобной щедрости он давно не видывал, по крайней мере на трезвую голову.
Для Скарамуша же дело крылось не в деньгах. Потому и не до шуток было.
— Как звать-то тебя?
— А тебе эта ведомость зачем?
— Хоть буду знать, с кого спросить.
Проходимец довольно ухмыляется.
— Дотторе.
***
— Эй, морковноголовый, а чего это я до сих пор не вижу своего отражения в котелке?
Чайльд вздыхает. Ушло у него на натирание этого несчастного баняка часа два, не меньше. А той карге всё не так.
До чего она противная — аж в печёнках сидит. И надо ж было так позорно продуть!
Ведьма, Рейндоттир, предложила выбрать, в какой из трёх кружек была спрятана куриная кость. Поначалу Чайльд всё угадывал, да ещё и бросал снисходительные взгляды на Кейю — мол, и чего это ты так переживал?
Но с каждым разом движения женщины становились быстрее. Своими сморщенными руками она водила, будто в монастыре чётки перебирала.
И когда богатырь неуверенно указал на кружку слева — она просто прыснула: «Ну почти». Вот так и сказала.
После этого Чайльд уже полировал когти избушкиных лапок топором, а товарища-скакуна запрягли в плуг и погнали орать грядки.
После такого унижения Кейя надулся — и слова из него не вытянешь.
Да и не до бесед им было: к домашней работе ведьма коня не подпускала — всё боялась, что тот то копытами котелок поцарапает, то массивным туловищем стеклянные колбочки снесёт, а то ещё что выкинет. Потому и подпускала она его лишь камыш, будто сорняки, на болоте обрывать. Вот и не до разговоров было жеребцу — рот и так постоянно занят.
Сбежать тоже не удавалось: всякий раз, когда Рейн покидала жилище, погоняя ступу на ночные шабаши, оставляла сторожить хижину с пленниками противных леших. Те сразу же сдавали ребят при любой попытке накивать пятками.
А когда ведьма была дома — сторожила сама. И не дай бог кто чего вздумает отчебучить.
Словом — застряли.
Чайльд только-только отставил злополучный баняк в сторону и присел перевести дух — но, видимо, не судьба:
— Ещё час котёл чистить будешь, — Рейн всё расставляла по полкам какие-то черепа да сушёные пальцы. Те, что покрупнее, выставляла вперёд. — И не тяни — к вечеру должен забор из костей поставить.
Спустя несколько мгновений добавляет:
— К нам ночью гости нагрянут. Похвастаться хочу.
Глаза богатырские закатываются чуть ли не к потолку. Какие ещё гости? Тут и без того нечисти хоть отбавляй.
К сумеркам забор так и не был готов. Настроение ведьме это, конечно, слегка попортило, но никакого сборища не отменило — к несчастью наших припряжённых.
Стоило всей этой дряни слететься — кощей, кикимора, вий, прислужник бесовский, да ещё чёрт-те кто, — как Кейя сам чуть кони не двинул.
А когда к деревянному столбу привязали пса трёхголового — тут уже и Чайльд, завидев то чудо-юдо, вздрогнул.
Пошла шумная гулянка: и стол с яствами летал, и паскуды плясали, и самогон распивали. Принюхались наши молодцы — аж дурно стало.
— А подайте, будьте любезны, соль. Не вижу, куда же её поставили, — говорит вий.
Компания враз взрывается хохотом.
— Ведрфёльнир, ты как ослеп, так совсем беспомощным стал! — глумится посланник адский. Смех его, впрочем, больше напоминал глухой кашель.
— Держи-держи, любезный друг, — передаёт леший, Хрофтатюр, баночку с перцем. Едва хихиканье сдерживает.
Водяник Дайнслейф резко выхватывает банку — та звякает о стол.
Все стихли, будто померли:
— Вот что за нечисть пошла! — цедит он, — над своими же и изгаляются. Ещё слово — сами без глаз останетесь. Будет вам за брата.
И тут вдруг вклинивается кощей, что Сурталоги звался:
— А передайте яички с того края стола. Эти уж все побитые.
И отодвигает тарелку — не годятся.
— Привычка, понимаете? — невинно добавляет бессмертный.
За окном защебетал сверчок.
— А ты своё побей, — выдаёт Хрофтатюр.
— …Что? — Сурталоги аж выпрямился.
— Ну. То, что в ларце, — уточняет тот.
Сразу же поднялся такой гам, что и слова не разобрать. Кощей на Хрофтатюра с кулаками полез, споткнулся о слепого вия, а там уж и прочие подтянулись — кто с кулаками, кто с подзуживанием.
Чайльд с Кейей только глядели на всё это действо и диву давались: цирк, да и только!
Но тут замечают: не каждый за столом в драку рвался. Волосы белые, как снег, глаза розовые, словно цвет клевера.
То ли мавка, то ли кто — Чайльд в нечисти ни уха ни рыла не смыслил.
Впились те глазищи ледяным взглядом в наших товарищей, будто они девице денег должны, но в ответ та получила такие же настороженные зырки — любезная, мол, русская душа.
И всё же стоило признать: от этого взгляда у ребят мурашки по спине побежали.
Через какой-то час милые гости с охотой повалились спать — пьянство их доконало. Валялись чудища чёрт-те где: под столом, на нём, по полу, а кто и в печь залез.
Вот тут-то друзья и решили мазать салом пятки (и подковы) да сматываться, пока есть возможность.
Крадутся тихо, едва ноги переставляют — знают: Рейн и сквозь сон не глуха, проверяли.
Переступают и ведьму, и кощея — тот даже храпит. А вот проходят мимо вия — Чайльд на секунду замирает.
— Как думаешь, он вообще спит? — шепчет богатырь. — У него ж глаза всегда закрыты.
А Кейя не отвечает. Видать, обида всё ещё не отпустила.
Уже и до дверей — рукой подать, как вдруг знакомый холодок по телу пробегает: видно, мавка и не спала вовсе. В руках у неё книга, а сама девка уставилась на беглецов.
А они — на неё.
И она — на них.
Так и стояли несколько секунд, пока она не отвела взгляд и не сказала будто в пустоту:
— Идите. Только собачку не трогайте.
Снова в книгу уткнулась. Откуда только взяла?
Чайльд не сразу сообразил, что надо идти — уже готов был вступить в схватку с мавкой. К мечу потянулся, да Кейя, в сердцах, толкнул его в спину — не рассчитал: избушка-то, оказывается, на ножках стояла.
Приземление вышло жёсткое. Лежат ребята на земле, оклематься не могут.
И тут — что-то жидкое и липкое на лице. И рычание грозное слышится. Понимание приходит сразу: кого-то сейчас загрызут.
Чайльд глядит вверх — а трёхголовый пёс дышит, как дракон.
Мгновенно богатырь вскакивает на ноги, серебряное оружие выхватывает, но его останавливает Кейя:
— Погоди, — говорит, — не трожь его.
Рыжий воин меч не убирает, лишь настойчиво тычет тварюге в морду. Как всегда — никого не слушает.
— С чего бы это?
— Девка так сказала.
Чайльд презрительно фыркает:
— Ай! Ещё бы я нечисти повиновался.
А Кейя подходит ближе к псу — тот уже к земле припал.
— Вот опять ты меня не слушаешь, — жеребец тянется к одной из голов и начинает чесать её за ухом, — как ты вообще князю служишь?..
Собака не сопротивляется — наоборот, ластится и благодарно смотрит на скакуна. Скулит.
Проходит несколько секунд, прежде чем Кейя говорит:
— Отпустим его.
У Чайльда чуть челюсть не отвисла.
— Ты что несёшь? — огрызается он, всё ещё с мечом в руке.
— А ну отойди! А то загрызёт нас обоих. Тебя ещё, пожалуй, первым.
— Да ты что? Не видишь — он вовсе не злой, — жеребец продолжает гладить зверя. Тот совсем размяк: умел Кейя производить впечатление.
— Ты меня и в первый раз мимо ушей пропустил — так хоть теперь услышь: освободим создание. Натирает ему эта… удавка, — говорит он.
И добавляет:
— Пусть хоть раз будет по-моему.
Повисает тишина.
Богатырь переводит взгляд с Кейи на пса: тот притих от ласки, да видно — что-то его жмёт. Чайльд разглядывает ошейник. И правда — ремень врезался в кожу, шерсть под ним стёрта.
Сжалось юное сердце. Не приучен он был без нужды руку на живое поднимать.
И Кейя прав. Не слушал друга — в беду и вляпались.
Так что даже если это тварь из ада…
— Ладно. Уговорил.
Разрубил Чайльд ошейник да опустил оружие. Оборачивается к товарищу:
— Пусть идёт.
— Может, он тем мерзавцам горло во сне перегрызёт? — предполагает Кейя.
Чайльд весело пожимает плечами.
Побрели они дальше, обходя всякие болота и прочие подозрительные места — камню, видно, ждать уже и надоело.
Где-то по дороге Кейя бросает:
— А вообще, твоя Люмин мне ещё «спасибо» скажет. За то, что воспитываю тебя.
***
Ну Дотторе! Ну жучара!
Сказал тащить к камню какой-то особый жёлудь, мол, поднеси орешек — и лишь тогда чары прислушаются.
Карабкаясь на какую-то вершину, до которой, поди, и птицы не долетали, где, по словам чокнутого, и прорастал тот чудо-плод («Крест даю, только там и нигде больше!» — приметил красноглазый), Скарамуш всё сильнее начинал сомневаться в этой затее.
Но по дороге богатырь уже несколько раз срывался с кручи, поскальзывался и падал. Так что постыднее было бы повернуть назад, чем лезть дальше.
Тем паче, что иного выхода в этой истории он не видел. Княжеский указ казался делом десятым — все мысли крутились вокруг одной горячей на голову особы.
Мона была сердцу паренька мила, да это ничуть не отменяло того, что были они — как православный и католик, как сухая земля и слякоть, как кутья и пасха… словом — разные.
Вообще, Мона, известная на всю округу гадалка, была как писаная икона: и умом светлая, и такая красивая — хоть с лица воду пей! А вот нравом — непонятная.
По крайней мере, Скарамуш так считал.
Любил он каждую её черту, да не всегда понимал — вот и ссорились, бывало.
Как-то разбил Скарамуш гадальный шар Моны. Вещь, по правде сказать, была самая обыкновенная — стеклянная стекляшка, круглая, как яблоко, что иной раз из соседского сада во двор падало. Сам парень частенько заглядывал в неё, будто в зеркальце — не выскочило ли чего на лице.
Случилось это, когда Мона уехала с наставницей. Игрался он тем шаром, вертел в руках — да выронил.
Кругляшка грохнулась оземь и рассыпалась. Вместо целого — сотни осколков и их крошечных деток по полу.
Скарамуш долго не раздумывал. Смекнул: сходил на рынок, выторговал такую же, ну почти один в один, да и поставил на то же место.
«Исправил же», — подумал.
А любушка, как вернулась, то ли сразу неладное приметила, то ли ещё что — да взъелась страшно. То есть… просто перестала идти на разговор.
Раньше гремела, бесилась, проклятьями швырялась, а теперь — ни звука. Будто язык отрезало.
— Что-то не так? — не выдержал он наконец.
Она молча глянула на шар. Потом — на него.
— Ты его заменил, — сказала просто.
— А… ну, — пожал плечами Скарамуш. — Он же такой же. Разве нет?
— Не в этом дело, — ответила Мона.
Стекляшка, хоть и досталась Моне в наследство от наставницы, когда та почуяла, что скоро пальцем землю попробует, на самом деле вовсе не была драгоценной — такими везде торговали.
Потому что важна была не вещь в гадании, а сам дар.
Так какая разница, что за шар?
— А в чём? — развёл руками парень. — Шар же не волшебный. Не дорогой. Не всё ли равно?
А девушка просто сказала:
— Мне это осточертело.
Долго ходил-бродил Скарамуш, всё маясь в раздумьях.
И что ж ей не так?
А позднее озарение его так и не настигло.
Поначалу он даже злился: горшки побили из-за какой-то… банки! А потом накрыло его сожаление. Что-то на душе ныло — да неясно что.
Дни шли — а она молчала.
И то молчание било, будто кувалдой по рёбрам.
Но голубку свою терять не хотелось. Уж больно любил он её, ненаглядную такую!
Так что, как только услышал он у князя про камень чудотворный, будто искру кто в голове высек. И хоть желание в мыслях ещё толком не оформилось — знал: путь это верный. А нужные слова сами найдутся.
И вот, утирая капли пота со лба, Скарамуш глядит на молоденький, совсем ещё хилый дубок. И жёлуди — самые обыкновенные. Паренёк крутит головой по сторонам: может, не туда смотрит?
Но ничего иного, кроме этого тощего ростка на поляне, не виднелось — разве что трава да репей.
Водит он глазами по дубочку и всё выбирает, какой жёлудь сорвать, что покраше. Из тех трёх, что ветку к земле тянули, один был поцарапанный, другой — поклёванный, а третий… ну, сойдёт.
Упаковав сомнительно магическое семя в два мешочка да ещё и в узелок (чтоб уж точно не пропало!), потопал богатырь к спуску. Хорошо хоть до каменюки было не так далеко.
Думает про себя Скарамуш: интересно, а что ж той глыбе с этого орешка будет?
Пришёл парень на назначенное место — поляна как поляна, только лесом окружённая.
Слышит шорох в кустах, но машет на это рукой — списывает на ветер.
И тут Скарамуш видит: стоит какая-то мелюзга, головой по сторонам вертит, будто высматривает, не принесло ли кого. Похоже, он тут на карауле поставлен.
Вдруг этот сторож богатыря узрел — и подходит, словно только этой минуты и ждал:
— Вы к камню?
Тот неуверенно кивает. Стражник выжидающе протягивает руку:
— Кило золота.
Таких богатств Скарамуш в карманах не таскал. А последние деньги и вовсе тому барыге отдал. Раздражённый долгим путём, без малейшего желания возиться со сторожем, богатырь поднимает руку и отвешивает попрошайке затрещину.
Тот отлетает шагов на пять и засыпает от крепкой десницы парня.
Не обращая больше внимания на этого щуплика, Скарамуш шагает к камню.
Вот он: большой, как надгробие, и свет лунный отражает — аж сам белым кажется, будто из кости сделан. Мох поросший укрывает выгравированные надписи — такие они древние, что и не разберёшь, что ж там накарябали.
Такой валун и на памятник сгодился бы.
Скарамуш ещё несколько секунд разглядывает находку, а потом вдруг берёт себя в руки. Принимается подкоп ладить.
Разрыхлив землю веточкой, кладёт он в ямку орешек: пусть растёт дуб — крепкий, как зуб!
Камень тут же будто сил набирается: блестит ещё ярче, прямо-таки глаза режет.
Похоже, работает шнырёва подсказка.
Парень прокашливается и раскрывает рот:
— Я хочу… я хочу, чтобы…
А слова в голову не лезут. Зря не подумал Скарамуш заранее: а вдруг время, на желание отведённое, не бесконечное? Как в княжьей приёмной: жалобу под печать подаёшь, а у них рабочий день — восемь часов.
— Хочу, чтобы… чтобы…
Нет. Не идёт.
Прямо как тот старикан соседский — не идёт и всё.
Попросить, чтоб Мона его простила? А толку. Опять же поссорятся. Скарамуш устал грызться.
Чтоб всё было, как раньше? То же самое. Может, пожелать, чтобы Мона изменилась? Нет, Скарамуш любит её именно такой.
Незадача.
Томится богатырь, в мысли погружённый.
И тут — как чёрт из табакерки — выскакивает из кустов знакомая конопатая голова. А за ней — жеребец знатный.
— Ну наконец-то! — восклицает Чайльд, и тут же на лице у него проступает удивление — не ожидал он товарища встретить.
— А ты что тут забыл? — спрашивает рыжий. — Камень, значит, громишь? И без меня? Вот уж «друг» называется!
Он кипятится, но всё же вытаскивает меч:
— Давай хоть это вместе сделаем.
А Скарамуш враз глыбу заслоняет:
— Э-э-э, нет, братец. — качает головой. — Ты лучше это… отойди. У меня тут дело важное.
Чайльд только щурится: это что ещё за самоуправство? С Кейей переглядывается — мол, как действуем?
— По-хорошему говорю: не лезь, — повторяет Скарамуш. — Не твоё это дело, Чайльд.
— Не моё?! — вскипает тот. — Указ княжий нам троим выдан был. Что с тобой творится? А ну исчезни с глаз моих, раз помогать не собираешься!
Скарамуш вздыхает. Начинает злиться.
— Свали, кому сказал! — топает ногой. — Фазан ты ряженый!
— Ах ты ж!.. балда окаянная! — Чайльд швыряет меч на землю, закатывает рукава. — А ну выходи, схлестнёмся. Решим, кто кого!
Чмокает темноволосый паренёк, но всё-таки готовится в драку лезть.
Замахнулся на товарища — и сошлась гора с горой.
А Кейя с изумлением усаживается на землю. Вот же бестолочи! Где это видано — брат на брата с кулаками лезет? Да ещё из-за какой-то глыбины! Сидит жеребец, смотрит на это безобразие и только траву жует.
Колошматятся парни, как псы злые, аж в землице вмятины оставляют. Катаются по ложбине: Скарамуш бьёт рыжего в нос, тот не мешкает — за волосы дёргает в ответ, и оба валятся.
— Ах ты сволочь некрещёная! Разбойник проклятый! — лупит Скарамуш дружбана в грудь.
— Сам такой! — красноречиво отвечает Чайльд и в ребро ему заезжает.
Ещё бы долго они барахтались, да вдруг замерли, услышав слабый голос:
— Эх, вот бы кваску сейчас…
Похоже, Венти оклемался.
На миг всё стихло.
А через мгновение — деревянная кружка торчит у сторожа в руках. Камень погас.
Неловкая тишина накрыла всю поляну.
— Ты… — медленно поднимается Скарамуш и шагает к очухавшемуся.
Хватает он сторожа за грудки, а тот только бы квас не расплескать глядит.
— Ты что наделал?! — гремит богатырь на несчастного пьянчугу. — Ах ты паскуда караульная! Я ж тебе этим кувшином зубы повышибаю!
Венти, если честно, своей вины тут не видел.
— Я ж тут не ради твоего кваса! — срывается Скарамуш. — А ради неё!..
И тут его перебивает звонкий голос:
— Так, может, не за камнем следить стоило?
Скарамуш застывает. Моргает несколько раз и, обернувшись, шепчет:
— Мона?
Парень едва не давится. Тёмные косы, белое личико и широкополая шляпа, из-под которой светлые глаза укоризненно смотрят на Скарамуша — да, это она.
Она дерзко кивает в сторону Венти и говорит:
— Он тебе что, крайний?
Скарамуш отпускает бедолагу-сторожа.
— Я не из-за него… — бормочет, глядя в траву.
Мона стоит, будто хочет что-то сказать, да не желает быть первой.
Вдруг слышится сдавленный кашель Чайльда. И он, и конь-товарищ будто и забыли, что вообще здесь находились, — так сцена их поглотила, что дышать перестали.
— Слушай, я… я вообще-то пришла просто к камню. Поглядеть хотела, — вдруг говорит Мона. — Но вижу, тут уже не на что смотреть… лучше пойду.
— Стой! — срывается Скарамуш и хватает её за запястье. — Не уходи, прошу!
Чайльд с Кейей переглядываются: ну и представление.
— Если нечего мудрого сказать — не держи! — вырывается Мона, да так, что косами парню по лицу хлещет.
— Я не хотел, чтобы всё так вышло, — говорит он и всё тянется к ней.
— А как хотел? Зачем ты вообще к камню пошёл? Чем он должен был помочь? — сыплет Мона колкими вопросами, всё-таки выдёргивая руку.
А Скарамуш, видно, устал выдумывать:
— Я… я не знаю.
Мона аж отшатнулась — настолько непривычно было это слышать от благоверного.
А его и самого злит, как беспомощно прозвучали эти слова. Но он продолжает:
— Не знаю я, ладно? — парень отводит взгляд. — Просто вернуть тебя хотелось. И всё.
Повисла такая тишина, что и муха не зажужжит.
— О, — подаёт голос Венти, — таки сказал.
Все взгляды тут же обращаются к сторожу.
— Ой, — прихлёбывает он квас. — Молчу-молчу.
Мона качает головой и наконец собирается с духом:
— Какой же ты, Скарамуш, тугодум, — говорит она.
И отворачивается.
Скарамуш несколько мгновений молчит.
— Наверное, — вдруг соглашается.
— И непутящий, — добавляет Мона.
— И такое может быть, — стойко принимает удар парень.
— Скотина бестолковая!
— Не спорю.
— Я тебя ненавижу.
— Вполне заслуженно.
Мона шумно выдыхает — так вымотала её эта брань. Зато хоть душу отвела.
— Всё? — тихо спрашивает юноша.
Несколько секунд никто не отвечает.
— Ну а ещё ты душегуб треклятый… — себе под нос бурчит Венти и тут же втягивает голову в плечи под злобными взглядами остальных.
***
Свадьбу сыграли пышную — ну а как иначе? Это ж богатырь русский женится!
Гуляли всем Киевом: стол с разными яствами тянулся чуть ли не как та китайская стена, а музыки без устали трубили да дудели. Уже им, бедолагам, и дыхалки не хватало.
Чайльд всё подливал гостям медовухи да хохотал громче прочих — его ж праздник. Язык у жениха уже заплетался, а ноги сами в пляс просились.
— А давайте-ка в присядку пойдём! — вскакивает парень, уже разогретый опрокинутой кружкой.
— Чайльд, не позорь меня! — охает благоверная, Люмин.
Она прямо сияла — не от украшений, а от того, как смотрела на любимого.
— Слушайте, голубки, вас там князь разыскивает, — подходит к молодым Кейя, важный дружка.
Он и без того выделялся среди товарищей жениха — хотя бы тем, что был конём. Среди вышитых жупанов и человеческих плеч его грива и хвост торчали особенно непривычно, но к месту. Ещё и подковы на нём сегодня были золотые, праздничные.
— Говорит, хочет молодожёнов словом поздравить, — добавляет Кейя. — Всё ж не каждый день богатырь женится.
Молодые переглядываются и встают из-за стола. Чжунли уже поджидает их под навесом.
— Княже, — с почтением кивают они.
— Дети мои, поздравляю вас с этим торжественным днём… — начинает батюшка.
Дальше он говорил долго. Очень долго.
А Скарамуш тем временем вилкой ковырял холодец да разглядывал, кто как веселится.
Завидев князя, он даже поморщился.
— Я совсем про его приказ забыл… — бубнит парень.
— Всё и так уладилось, — пожимает плечами Альбедо, усевшийся рядом.
— Правда? Как? — Скарамуш переводит взгляд на друга.
Тот не отвечает — пьёт узвар.
— Ну я уверен — это твоих рук дело… А что ты вообще сделал, что все про камень забыли? — интересуется Скарамуш, возвращаясь к потрошению еды.
Альбедо делает ещё несколько глотков и наконец говорит:
— Я просто пару слухов распустил.
Скарамуш подозрительно щурится, а Альбедо тем временем разглядывает собственное отражение в пустом стаканчике.
— …ничего серьёзного, — тянет он.
Но ответа парень бы не дождался: Мона хватает Скарамуша за руку и тащит в сторону.
— Пойдём, пора уже молодожёнов поздравлять.
Богатырь опускает взгляд на их сцепленные руки и едва заметно улыбается. Думает про себя: хорошо, что любушка быстро отходит. Вслух он, конечно, этого не скажет — не хотелось бы отхватить по самые уши.
Подходят они к свежеиспечённым супругам не совсем вовремя — те как раз ворковали друг с другом, словно два кота на печи.
— Ой, что ж это, мы помешали? — восклицает Мона, явно растроганная.
Женатики аж отскакивают друг от друга, щёки у них тут же заливаются румянцем.
— Ничего, ещё намилуетесь, теперь у вас времени — хоть отбавляй, — продолжает поддразнивать Мона.
А потом улыбается тепло:
— Что ж, поздравляю. Думаю, со скуки не пропадёте.
Скарамуш чувствует, что и ему пора вставить свои пять копеек, и говорит:
— Ну, брат, обратной дороги нет.
А потом обращается к невесте:
— Люмин, ты его в узде держи. А то ещё натворит чего.
И от приторности своих слов сам же смущается.
— А расскажите, как сватовство прошло, — спрашивает Мона.
Молодые переглядываются — видно, вспомнили одно и то же.
Жених начинает:
— Пришли бояре меня сватать и говорят её родителям: у вас, мол, дочка — капуста, а у нас парень — чернозём!
— Ты ещё и о порог споткнулся, — подхватывает Люмин. — Мама сразу пошла тыкву искать.
— Не нашла, — улыбается ямочками Чайльд.
А дальше пошли разные забавы.
Такое гулянье справили, что хоть в летописи заноси!
Чайльд тёщу в сапоги обувал, а та всё отбивалась пинками; Люмин выкупили за все золотые подковы Кейи, а потом ещё и хоровод закрутили.
Словом — Киев ходуном ходил.
И тут уж не выдержала весёлая душа Венти:
— А давайте я спою?
И, невзирая на настороженные взгляды, вытаскивает балалайку:
Все ребята поженились, все ходят с бабами,
А я шляюсь по селу, и дрочуся с псами.
Ой, чей это паренёк, в кого уродился —
Как родила его мать, он так и не стригся.
Трезвый — ладный молодец, шутит, улыбается,
А как выпьет двести грамм — раком добирается.
Родила меня маманя на самого Петра,
Дала мне руки, ноги — на полтора метра.
Ой, кто пьёт — тому наливайте,
Кто не пьёт — тому не давайте,
Он ещё пару раз бренчит и хватает кружку:
Кто в стакане дно покажет —
Тому счастье Бог подскажет!