Эффект табула раса/The Tabula Rasa Effect

NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 18 077 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
23 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник

Кофейный призрак. Часть 1

Настройки
Примечания:
Жизнь Гарри Поттера состояла из серого цвета, запаха старых свитков и навязчивого привкуса металла во рту. Ему было двадцать восемь, и он официально стал тем, кем клялся никогда не быть — функционером. Его утро начиналось в 6:15 в пустой квартире на площади Гриммо. Дом номер двенадцать за эти годы так и не стал уютным. Он просто перестал быть враждебным. Кикимер давно скончался, и теперь Гарри делил эти гулкие залы только с пылью и портретом Вальбурги Блэквуд, который он наконец-то научился игнорировать. Первым делом Гарри выпивал стакан холодной воды и смотрел в окно на просыпающийся маггловский Лондон. У него не было домашних животных — он слишком часто пропадал на заданиях. У него не было цветов — они неизменно засыхали через неделю. Его личная жизнь закончилась три года назад, когда Джинни Уизли, после очередного скандала, собрала вещи и сказала фразу, которая до сих пор эхом отдавалась в пустых комнатах: — «Гарри, война закончилась десять лет назад. Почему ты всё ещё на ней?» Он не знал, что ответить. Он просто не умел жить иначе. В семь утра он уже стоял в телефонной будке, которая служила входом в Министерство. Телефонная трубка, код 6-2-4-4-2, холодная решетка лифта. — Доброе утро, мистер Поттер! — щебетала Эриксон, молодая секретарша из отдела магического правопорядка. — Утро, — бросал он, не замедляя шага. Его рабочий стол был завален бумагами. В аврорате Гарри считался «бульдогом». Ему отдавали дела, которые пахли безнадежностью: старые последователи Волдеморта, затаившиеся в глуши, нелегальная торговля артефактами, семейные проклятия, о которых все предпочли забыть. Он работал по четырнадцать часов в сутки не из чувства долга, а потому что тишина в пустом доме пугала его больше, чем любой темный маг. Одинокие ночи Гарри проводил в кресле перед камином, перелистывая отчеты или старые альбомы с фотографиями, где его родители махали ему руками, вечно молодые и вечно недосягаемые. Иногда он засыпал прямо в одежде, и ему снились вспышки зеленого света и крики. Но чаще всего ему не снилось ничего. Просто черная, вязкая пустота. — Чай, Гарри? — Рон заглянул к нему в кабинет около полудня. Рон выглядел иначе. У него были рыжие дети, уютный дом и жена, которая ждала его к ужину. В его глазах была жизнь, от которой Гарри чувствовал себя бесконечно старым. — Нет, спасибо, Рон. Нужно закрыть дело Долохова. Опять всплыли следы в Ирландии. — Поттер, ты превращаешься в Кингсли, — вздохнул Рон, прислонившись к косяку. — Зайди к нам в пятницу. Гермиона приготовит твой любимый пирог. Дети спрашивают о «дяде Гарри». — Посмотрим, — ответил Гарри, зная, что, скорее всего, снова сошлется на занятость. Быть «Героем» было утомительно. Быть «Сингл-Гарри» в мире, где все его друзья уже свили гнезда, было невыносимо. Он чувствовал себя артефактом, место которому в музее, а не за обеденным столом счастливой семьи. Около пяти вечера, когда зрение начало расплываться от бесконечных строк пергамента, дверь его кабинета распахнулась без стука. Кингсли Шеклболт, нынешний Министр магии, вошел и плотно закрыл за собой дверь. Его лицо было серьезнее обычного. — Гарри, оставь отчеты. У нас возникла ситуация, которая требует твоей деликатности. И, возможно, твоей старой памяти. Кингсли положил на стол папку, которая выглядела совершенно обычно, если бы не гриф «Совершенно секретно. Лично в руки». — Мы проводили плановую проверку магических всплесков в маггловских кварталах Лондона, — начал Кингсли, садясь напротив. — Обычно это стихийная магия у детей. Но датчики в Сохо сошли с ума неделю назад. Мы думали — артефакт. Послали невыразимца под прикрытием. Гарри нахмурился, открывая папку. На первой же странице была прикреплена колдография. На ней был запечатлен размытый силуэт человека, выходящего из маленького магазина. Даже через зернистость снимка Гарри узнал эту осанку. Эту манеру чуть склонять голову набок. — Этого не может быть, — выдохнул Гарри. Его сердце, которое последние годы работало в режиме экономной пульсации, вдруг пропустило удар. — Мы тоже так думали. Десять лет мы считали его погибшим во время пожара в Мэноре. Но, как видишь, Драко Малфой не просто жив. Он работает баристой в кофейне на окраине Сохо. Гарри смотрел на снимок. Малфой. Живой. В маггловской одежде. Без палочки. — Почему его не нашли раньше? — голос Гарри звучал глухо. — Он не колдует, Гарри. Совсем. Датчики сработали только тогда, когда он случайно уронил на ногу тяжелый ящик и, видимо, на долю секунды его магия вырвалась в виде защитной реакции. В остальном — он чист как стекло. По данным разведки, он не скрывается. Он... он просто живет там. Кингсли наклонился вперед. — Есть одна проблема. Он называет себя Люком Блэквудом. И он не узнал нашего агента. Совсем. Мы подозреваем Обливиэйт высшего порядка. Гарри закрыл глаза. В голове пронеслись воспоминания: окровавленный пол туалета, огонь в Выручай-комнате и бледное, испуганное лицо парня, который не смог его убить. — Твое задание — подтвердить личность, — официально произнес Министр. — И выяснить, является ли это амнезией или глубоким прикрытием. Если он вернет память и окажется, что он всё это время скрывался от правосудия — он отправится в Азкабан. Если он действительно «чист»... решение за тобой, Поттер. Гарри взял папку. Впервые за много лет его руки не дрожали от усталости. Они дрожали от странного, почти пугающего предвкушения. — Я выхожу завтра утром, — сказал Гарри. Этой ночью он не смотрел отчеты. Он сидел в темноте и смотрел на огонь, пытаясь вспомнить каждую черту лица своего врага. Он еще не знал, что завтра его мир, выстроенный из серого цвета и одиночества, будет разбит вдребезги одним-единственным «Здравствуйте, что будете заказывать?».

***

Гарри не пошел в кофейню на следующее утро. Его аврорская интуиция, заточенная годами охоты за опасными типами, кричала: «Подвох». Малфой не мог просто исчезнуть, а потом всплыть в центре Лондона, разливая латте хипстерам. Это выглядело как ловушка. Гениальная, многолетняя, выверенная ловушка. Вместо визита Гарри засел в архивах. Он поднял всё: протоколы обысков в Мэноре 1998 года, списки выживших Пожирателей, медицинские заключения о «стирании личности». Но чем больше он копал, тем меньше находил зацепок. Драко Малфой официально перестал существовать в ночь на 14 мая 1998 года. В ту ночь, когда в поместье Малфоев произошел магический выброс такой силы, что половина крыла превратилась в пепел. Нарцисса и Люциус погибли на месте. Тело Драко так и не нашли, решив, что он дезинтегрировался. — Ты ищешь призрака, Гарри, — сказал себе Поттер, захлопывая очередную папку в три часа ночи. На следующий день он подготовился. Маггловское серое пальто, неприметная кепка, натянутая на самый лоб, и полное отсутствие магических атрибутов на виду. Палочка была спрятана в специальном кобуре на предплечье, скрытая чарами дезиллюминации. Сохо встретил его шумом машин и криками уличных торговцев. Кофейня «The Blank Page» находилась на углу тихой улочки, прикрытая от основного потока людей старым каштаном. Гарри не вошел внутрь. Он занял столик в пабе напротив, у окна, заказав пинту самого дешевого пива, к которой так и не прикоснулся за три часа. Он наблюдал. Объект (так он называл его в уме, чтобы не произносить «Драко») появился в 7:30 утра. Он приехал на старом, облезлом велосипеде. На нем были простые черные джинсы, серый худи и объемный шарф, в котором он почти прятал лицо. Гарри прильнул к стеклу. Малфой достал связку ключей, открыл замок, привычным жестом перевернул табличку на двери с «Closed» на «Open». Через десять минут в окнах загорелся мягкий желтый свет. За первый час в кофейню зашло двенадцать человек. Малфой… нет, Люк, работал быстро. Гарри видел его через витрину: вот он смеется над чьей-то шуткой, вот он ловко протирает стойку, вот он берет на руки маленькую собачку какой-то дамы, пока та ищет кошелек. Гарри сжал кулаки так, что побелели костяшки. Малфой ненавидел магглов. Малфой считал их грязью под ногтями. Малфой никогда бы не прикоснулся к чужой собаке. Малфой никогда… так не улыбался. Эта улыбка не была вежливой маской аристократа. Она была живой. Легкой. «Он играет. Это лучшая роль в истории Магической Британии», — подумал Гарри, чувствуя, как внутри закипает глухая ярость. К обеду Гарри сменил позицию. Он подошел ближе, смешавшись с толпой курильщиков у соседнего книжного магазина. От кофейни доносился запах свежей выпечки и жженого сахара. В какой-то момент Люк вышел на улицу, чтобы выставить меловую доску с меню дня. На доске было написано:  «Сегодня — черничный пирог и немного тишины. Заходите греться». Он стоял всего в пяти метрах от Гарри. Тот задержал дыхание, готовый в любую секунду выхватить палочку. Малфой поправил волосы — они были длиннее, чем в школе, и завязаны в крошечный хвостик на затылке. Несколько прядей выбились, и он раздраженно сдул их с лица. В этот момент Люк поднял глаза и посмотрел прямо на Гарри. У Поттера похолодели внутренности. Он замер, ожидая, что сейчас в этих серых глазах вспыхнет узнавание, лед, искра «Сектумсемпры»… но Люк просто вежливо кивнул ему, как любому прохожему, и, чуть задержав взгляд на шраме под кепкой, мягко произнес: — У нас внутри гораздо теплее, чем здесь. Заходите, если решите, что замерзли. И он ушел обратно, звякнув колокольчиком. Гарри стоял на тротуаре, ощущая себя полным идиотом. Его «объект» только что пригласил его на кофе, не имея ни малейшего понятия о том, что смотрит на человека, который едва не убил его в школьном туалете. Это не было прикрытием. Никто не может так играть глазами. В них не было второго дна. В них была пугающая, стерильная пустота прошлого. Гарри вернулся в Министерство злым. — Ну что? — спросил Рон, заходя к нему вечером. — Подтвердил личность? — Это он, — отрезал Гарри, швыряя пальто на стул. — И что? Вяжем? Кингсли уже подготовил ордер на задержание по статье «Уклонение от суда». — Нет, — Гарри резко обернулся. — Никаких задержаний. — Почему? — Он… он не помнит ничего, Рон. Он думает, что его зовут Люк. Если мы сейчас ворвемся туда с аврорами и свяжем его, мы нарушим Статут, а он, скорее всего, просто сойдет с ума от шока. Мне нужно больше времени. — Времени на что, Поттер? — Рон подозрительно прищурился. — Мне нужно понять, как он это сделал. И почему он до сих пор не колдует. Магия не может просто испариться. Рон вздохнул, качая базой. — Ладно. Кингсли дал тебе неделю. Но помни: если это игра, и он ударит первым — отвечать будешь ты. Гарри кивнул. Весь вечер он провел, глядя на пустой стакан в своей руке. Он знал, что завтра он снова пойдет туда. И на этот раз он переступит порог. Он должен был увидеть это вблизи. Он должен был почувствовать запах этой магии — или её отсутствия. И, самое главное, он должен был убедиться, что Малфой не смеется над ним в глубине своей стертой души.

***

Люк любил утро. Утро было предсказуемым. Когда ты не помнишь ничего старше десяти лет, ты начинаешь ценить ритуалы. Стук ключа в замке. Скрип половиц. Первый вдох холодного воздуха кофейни, который через полчаса станет густым и теплым. Его жизнь была похожа на идеально выверенный рецепт: две порции эспрессо, немного взбитого молока и полная изоляция от того, что находилось за пределами Сохо. Иногда, в плохие ночи, ему снился огонь. Огромный, ревущий океан пламени, принимающий формы монстров. Он просыпался в холодном поту, сжимая одеяло, а на его левом предплечье ныл старый уродливый шрам. Он не знал, откуда он взялся. Врачи в больнице Святого Мунго (как он смутно помнил название, хотя это было обычное государственное учреждение в его памяти) говорили, что это результат несчастного случая на производстве. Термический ожог. Травматическая амнезия. Люк им верил. У него не было причин не верить. Открыл смену он так же легко как и всегда. Приехал к кофейне на небольшом зеленом велосипеде, с железным кармашком-торбинкой спереди. Обычно он возил там свой обед, либо пару свежих круассанов, которые покупал в соседней лавке свежей выпечки. — Так, сегодня у нас черника, — пробормотал он себе под нос, выставляя на витрину свежие маффины. В 8:00 жизнь закипела. Люк любил своих постоянных клиентов. Вот миссис Абрамс со своим невыносимым терьером — собака всегда пыталась укусить его за кроссовки, но Люк только смеялся. Вот хмурый почтальон, который всегда брал двойной ристретто и никогда не улыбался. Но сегодня всё было иначе. Люк почувствовал это еще утром, когда выставлял доску с меню. На противоположной стороне улицы стоял человек. Люк заметил его не сразу, но взгляд этого парня был… тяжелым. Словно физическое давление на плечи. Он стоял у книжного магазина, в сером пальто, слишком неподвижный для обычного прохожего. В нем было что-то дикое, несмотря на цивильную одежду. Словно под этим пальто скрывался натянутый стальной трос. «Странный», — подумал Люк, поправляя выбившуюся прядь волос. — «Наверное, из тех художников, что ищут вдохновение в депрессии». Когда он вышел на улицу, чтобы поправить доску, он специально посмотрел на него. Парень вздрогнул. Под козырьком его кепки Люк разглядел странный шрам — тонкая молния, рассекающая лоб. — У нас внутри гораздо теплее, чем здесь. Заходите, если решите, что замерзли, — произнес Люк самым мягким своим голосом. Ему стало жалко этого человека. Он выглядел так, будто не спал последние пару веков. Парень ничего не ответил. Он просто смотрел на Люка так, будто увидел привидение. Его глаза — ярко-зеленые, лихорадочные — впились в лицо Люка с такой силой, что у того по затылку пробежали мурашки. Люк вернулся за стойку, стараясь не оборачиваться. «Надеюсь, он не сумасшедший. В Сохо полно городских сумасшедших». Весь оставшийся день Люк чувствовал спиной это присутствие. Парень исчез с улицы, но ощущение тревоги осталось. Оно зудело под кожей, прямо там, где был шрам на руке. К вечеру Люк устал сильнее обычного. Ему казалось, что он что-то забыл. Что-то очень важное. Какой-то долг? Какое-то обещание? — Люк, ты в порядке? — спросила Сара, его сменщица, когда пришла принимать кассу. — Ты какой-то бледный. Даже для себя самого. — Просто погода, — он фальшиво улыбнулся, снимая фартук. — Лондон высасывает краски. Он поехал домой на велосипеде, петляя по переулкам. Ему казалось, что серые тени следуют за ним. Дома, в крошечной квартире, заставленной книгами о садоводстве и кулинарии, он долго стоял перед зеркалом в ванной. Он провел пальцами по своей челюсти, по лбу, коснулся шрама на руке. — Кто ты такой, Люк Блэквуд? — прошептал он своему отражению. Отражение не ответило. Оно лишь смотрело на него холодными серыми глазами, в глубине которых иногда, на самой грани сознания, вспыхивал зеленый луч света. Он лег в постель, но сон не шел. Перед глазами стоял тот парень в сером пальто. Его взгляд не был взглядом незнакомца. Это был взгляд человека, который знает о тебе правду, о которой ты сам не догадываешься. «Завтра он придет», — подумал Люк, проваливаясь в тревожную дрему. — «Он обязательно придет. И мне нужно будет приготовить самый лучший кофе, чтобы он перестал смотреть на меня так, будто я должен ему жизнь».

***

Дверной колокольчик звякнул, отсекая шум лондонской улицы. Гарри переступил порог, и на мгновение ему показалось, что он прошел сквозь антиаппарационный барьер. Воздух здесь был другим — теплым, густым, пропитанным уютом, который казался Гарри почти физически болезненным. Он не снимал кепку, стараясь держаться в тени. В кофейне было занято всего два столика. Радио тихо мурлыкало какую-то джазовую композицию. Малфой — нет, Люк — стоял спиной к входу. Он что-то записывал в блокнот, прижав телефонную трубку плечом к уху. Его движения были текучими, лишенными той нервной дерганности, которую Гарри помнил по шестому курсу. — Да, миссис Грин, я отложу для вас два лимонных тарта. Конечно. До вечера. Он повесил трубку, обернулся и замер. Гарри почувствовал, как рука сама собой дернулась к кобуре с палочкой под пальто. Инстинкты вопили: «Атакуй! Обезвредь!». Но Люк просто просиял той самой улыбкой, которую Гарри видел вчера через стекло. — О, вы всё-таки зашли! — Люк оперся ладонями о стойку, подавшись вперед. — Я надеялся, что вы не простудились вчера. Вы выглядели так, будто собираетесь сразиться с целой армией прямо посреди тротуара. Гарри сглотнул. Голос Малфоя потерял свою тягучую насмешливость, стал глубже и… искреннее. Это сбивало с толку сильнее, чем любое заклятье «Конфундус». — Просто задумался, — хрипло ответил Гарри, подходя ближе. Каждый шаг давался ему с трудом. Он рассматривал лицо врага вблизи. Никакого грима. Никаких следов Оборотного зелья. Это был Драко Малфой, повзрослевший, с крошечными морщинками у глаз, которые появлялись только от частого смеха. — Задумчивость — опасная штука, особенно в ноябре, — Люк взял чистый стакан. — Итак, Гарри… я ведь угадал? Вы похожи на Гарри. Или, может быть, Марка? Гарри застыл. — Как ты… откуда ты узнал имя? — он почти выхватил палочку. Люк рассмеялся — легко и чисто. — Эй, спокойнее! Я просто предположил. У вас на лице написано что-то такое… британское и классическое. У меня талант на имена. Так что, Гарри? — Гарри, — подтвердил он, чувствуя, как по спине катится холодный пот. — Просто Гарри. — Приятно познакомиться, Просто Гарри. Я Люк, — он протянул руку через стойку. Гарри посмотрел на эту ладонь. Она была в пятнах от кофейных зерен, с короткими чистыми ногтями. На запястье виднелся край того самого шрама, который уходил под рукав худи. Гарри знал, что чуть выше, на предплечье, под этой тканью спит Черная Метка. Символ ужаса, пыток и смерти. Он медленно протянул руку и сжал ладонь Люка. Кожа была горячей. И никакой магии. Совершенно. Гарри ожидал удара током, резонанса, но почувствовал лишь пульс живого человека. — Что будем пить? — Люк не спешил отпускать его руку, внимательно вглядываясь в лицо Гарри. — Вы выглядите как человек, которому нужно что-то покрепче кофе, но у нас только арабика. Могу предложить двойной эспрессо с солью и грейпфрутом. Бодрит лучше, чем пощечина. — Давай эспрессо, — Гарри наконец высвободил руку и отошел к стойке с сахаром, чтобы спрятать дрожь в пальцах. Он наблюдал, как Драко работает. Как он взвешивает зерна, как профессионально трамбует кофе в холдере. В каждом движении была дисциплина, доведенная до автоматизма. Малфой всегда был талантлив в зельеварении, и сейчас Гарри с ужасом осознал, что приготовление кофе для него — те же самые зелья. Тщательность, пропорции, температура. — Ты давно здесь работаешь? — спросил Гарри, пытаясь прощупать почву. — В «Странице»? Три года. До этого работал в пекарне в Кэмдене, — Люк не отвлекался от машины. — А вообще — сколько себя помню. Хотя память у меня, честно говоря, как дырявое сито. Он поставил перед Гарри маленькую чашку на керамическом блюдце. — Попробуй. За счет заведения. Как первому клиенту, который смотрел на меня вчера так, будто я убил его любимую сову. Гарри едва не поперхнулся воздухом. — Почему ты так решил? Люк прищурился, вытирая руки полотенцем. — У тебя взгляд полицейского. Мой дядя был копом, у него были такие же глаза. Вечное подозрение и поиск преступников там, где их нет. Расслабься, Гарри. Я просто варю кофе. Никакого криминала. «Если бы ты знал», — подумал Гарри, делая глоток. Кофе был обжигающим и невероятно горьким, именно таким, какой был нужен, чтобы не сойти с ума. — Тебе не кажется, что ты забыл что-то важное? — вдруг спросил Гарри, глядя прямо в серые глаза. Люк замер. Улыбка на мгновение погасла, и на его лице проступило странное, тоскливое выражение, которое Гарри видел у него только в ту ночь на Астрономической башне. — Кажется, — тихо ответил Люк. — Каждый божий день. Но знаешь что? Иногда то, что мы забываем, не стоит того, чтобы о нем помнили. Он снова улыбнулся, но на этот раз улыбка не коснулась глаз. — Сахар вон там, на полке. Приятного аппетита, детектив. Гарри взял чашку и сел в углу. Его план «зайти и проверить» провалился. Он не нашел врага. Он нашел человека, который построил свою жизнь на пепле и был этим доволен. В кармане Гарри лежал флакон с Сывороткой Правды, который он взял из конфиската. Один глоток — и Люк расскажет всё. Кто он, где прятал палочку, как стер память. Гарри посмотрел на Люка, который в этот момент весело спорил с зашедшим почтальоном о футболе. Рука Гарри разжала флакон в кармане. Он не мог этого сделать. Не сейчас. Гарри сидел в самом темном углу кофейни, сжимая чашку так сильно, что костяшки пальцев побелели. Эспрессо с грейпфрутом оказался на вкус как яд — кислый, горький и пробуждающий все рецепторы разом. Точно такой же, как и его жизнь прямо сейчас. Он наблюдал за Люком через пар, поднимающийся от напитка. Это было невыносимо. Каждый жест этого человека вызывал у Гарри вспышки воспоминаний, как от старой сломанной кинопленки. Вот Люк поправляет салфетки — и Гарри видит, как Драко поправляет манжеты своей безупречной мантии перед обедом в Большом зале. Вот Люк наклоняет голову, прислушиваясь к гудению кофемашины — и Гарри вспоминает, как Малфой прислушивался к шорохам в Выручай-комнате, бледный и осунувшийся. «Он не может быть таким. Это физически невозможно», — крутилось в голове. Гарри чувствовал себя предателем. В аврорате его учили: преступник остается преступником, даже если он потерял память, конечность или душу. Но глядя на то, как Люк бережно вытирает пролитое молоко, Гарри видел не Пожирателя смерти. Он видел человека, который наконец-то… нашел покой? — Эй, Гарри! Ты там не уснул? — голос Люка вырвал его из оцепенения. Тот стоял, опершись на стойку, и с любопытством рассматривал Гарри. — Кофе остыл. Остывший эспрессо с грейпфрутом — это то, что подают в аду на завтрак. Давай я переделаю? — Не надо, — Гарри залпом допил остатки, едва не поморщившись. — Мне пора. Работа. — Работа полицейского никогда не заканчивается, да? — Люк понимающе кивнул. — Заходи завтра. У нас будут круассаны с миндалем. Тебе нужно больше глюкозы, а то выглядишь так, будто собираешься упасть в обморок прямо на мой чистый пол. Гарри поднялся, застегивая пальто. Он должен был уйти. Он должен был пойти в Министерство, сдать отчет и забыть об этом адресе. Но вместо этого он спросил то, чего аврор спрашивать не должен: — Почему «Чистая страница»? Название кофейни. Люк на мгновение перестал улыбаться. Он посмотрел на вывеску над дверью, затем на свои руки. — Потому что это единственное, что у меня было, когда я очнулся в больнице десять лет назад, — тихо сказал он. — Ни документов, ни прошлого, ни единого человека, который бы пришел и сказал: «Привет, я тебя знаю». У меня была только одежда, шрамы и абсолютная пустота в голове. Доктора сказали, что это шанс. Что большинство людей мечтают начать всё с чистого листа, а мне это досталось даром. Вот я и решил… раз уж страница чистая, я сам напишу на ней то, что захочу. Без подсказок. Гарри почувствовал, как в груди что-то болезненно сжалось. Малфой сам стер себя. Он не просто сбежал от правосудия — он сбежал от самого себя, от своей фамилии, от ужаса, который творил его отец, от метки на руке. Он совершил самое радикальное искупление из возможных. Он убил Драко, чтобы дать жить Люку. — И как успехи? — спросил Гарри, уже взявшись за ручку двери. — Хорошая получается история? Люк снова улыбнулся — на этот раз немного грустно, но искренне. — Пока что в ней много кофе и мало приключений. Но сегодня в ней появился странный детектив с глазами цвета непростительного заклятия… ой, то есть, просто очень зелеными глазами. Так что сюжет явно закручивается. Гарри выскочил на улицу, не оглядываясь. Холодный воздух ударил в лицо, но не принес облегчения. «Глаза цвета непростительного заклятия», — пронеслось в мозгу. — «Он сказал это. Случайно? Или магия внутри него всё еще помнит термины, даже если мозг их стер?» Гарри шел по Сохо, не разбирая дороги. Его шрам на лбу начал едва заметно пульсировать — не от боли, а от странного резонанса. Он знал одно: он не сдаст этот отчет сегодня. И завтра тоже. Он вернется. Потому что «Чистая страница» Люка Блэквуда была самым интересным, что Гарри читал за последние десять лет. И потому что где-то глубоко внутри Гарри Поттер — мальчик, который тоже хотел бы однажды всё забыть — отчаянно завидовал этому человеку за стойкой.

***

Возвращение в Министерство магии после Сохо было похоже на погружение в холодную, застоявшуюся воду. Стерильный блеск плитки, суета летающих записок и лица коллег, застывшие в масках вечной озабоченности, вызывали у Гарри тошноту. Он шел по коридору, чувствуя в кармане пустой стакан из-под кофе. Глупо было его забирать, но Гарри не смог заставить себя выбросить его в маггловскую урну. — Поттер! — Рон перехватил его у самого лифта. — Ты где пропадал? Кингсли уже дважды спрашивал отчет. Ну что там? Ты его взял? Гарри остановился, глядя на друга. Рон выглядел воодушевленным — поимка Малфоя для многих в Министерстве была бы финальной точкой в истории войны. Справедливость, запоздавшая на десять лет. — Это не он, Рон, — произнес Гарри. Голос прозвучал твердо, хотя внутри всё дрожало. Уизли моргнул, его улыбка медленно сползла. — В смысле «не он»? Кингсли сказал, что магический след совпал на девяносто процентов. — След старый, — Гарри начал импровизировать на ходу, используя свой авторитет аврора как щит. — Парень просто похож. Сквиб из боковой ветви каких-нибудь Блэков, который даже не знает, что такое палочка. Ошибка датчиков. Рон подозрительно прищурился. — Гарри, ты уверен? Ты же сам вчера говорил... — Я уверен, Рон. Я проверил его ауру. Там пусто. Никакой магии, никакого Малфоя. Просто бариста, который варит посредственный кофе. Ложь далась Гарри пугающе легко. Он прошел мимо друга, чувствуя, как тяжелеет папка с делом в его руках. Теперь он не просто наблюдал — он стал соучастником. Если Министерство узнает, что Поттер укрывает Пожирателя Смерти, это будет конец его карьеры. Или начало чего-то гораздо более опасного. В кабинете Кингсли стоял полумрак. Министр не любил яркий свет, предпочитая мягкое мерцание магических свечей. — Ты не подтвердил личность, Гарри? — Кингсли внимательно изучал лицо Поттера поверх сплетенных пальцев. — Ошибка идентификации, господин Министр. Объект не имеет отношения к семье Малфоев. Я рекомендую закрыть дело и отозвать наблюдение, чтобы не тратить ресурсы аврората. Шеклболт долго молчал. В тишине было слышно, как тикают магические часы, отсчитывая время до заката. — Хорошо, Гарри. Я верю твоему чутью. Ты лучше всех нас знаешь, как пахнет магия Малфоев. Но если в Сохо снова будут всплески... — Я лично с этим разберусь, — перебил его Гарри. — Без шума. Выйдя из кабинета, Гарри прислонился к стене и закрыл глаза. Он только что поставил на кон свою репутацию ради человека, который даже не знал, как его зовут. На следующее утро Люк — он же Драко — пришел на работу раньше обычного. Ночь была тяжелой. Ему снились змеи, холодный смех и человек с лицом, которого не было. Он чувствовал, что его «чистая страница» начинает промокать от чужих слез. Он расставлял стулья, когда колокольчик звякнул. На пороге снова стоял тот парень. Гарри. Сегодня на нем не было кепки. Волосы, вороньим гнезлом торчащие во все стороны, и шрам, который Люк теперь видел отчетливо. — Вы рано, детектив, — Люк улыбнулся, хотя сердце почему-то пустилось вскачь. — Неужели наши круассаны так манят? Гарри не улыбнулся в ответ. Он подошел к стойке и положил на нее небольшую книгу в потертом кожаном переплете, Маггловское издание «Великого Гэтсби». — Вчера ты сказал, что сам пишешь свою историю, — голос Гарри был тихим. — Я подумал, что тебе стоит почитать об одном человеке, который тоже пытался переписать своё прошлое. Люк коснулся обложки. Пальцы мелко дрожали. — И как у него это вышло? — спросил он, глядя Гарри прямо в глаза. — Плохо, — отрезал Гарри. — Прошлое всегда находит способ вернуться. Вопрос только в том, встретишь ты его с поднятой головой или со стертой памятью. — Он верил, что можно вычеркнуть целые годы и построить на их месте замок. Но фундамент всё равно остался гнилым. Люк медленно коснулся потертой кожи переплета. Ему вдруг стало холодно, несмотря на жар работающей кофемашины. — Вы всегда такой жизнерадостный по утрам, Гарри? — он попытался вернуть разговору легкость, но улыбка вышла натянутой. — Приходите в уютное кафе, чтобы напугать баристу нравоучениями из классической литературы? Гарри ничего не ответил. Он пристально наблюдал за тем, как Люк машинально поправляет манжеты своего худи — жест был таким аристократичным, таким «малфоевским», что у Гарри зачесались ладони от желания вытащить палочку и проверить его на «Ревелио». — Я просто не люблю фальшь, — наконец произнес Гарри. — А это место... оно кажется слишком идеальным. Как декорация. Люк нахмурился. Его задело это замечание. Он вложил в эту «декорацию» последние десять лет своей — пусть и куцей — жизни. — Если вам не нравится мой кофе или моя компания, в Сохо полно других мест, — сухо ответил он, отворачиваясь к полкам с сиропами. — Я не выбирал свою память, Гарри. Я просто... живу с тем, что осталось. Гарри почувствовал укол совести. Он видел, как напряглись плечи Люка. Он видел человека, который искренне верит в свою легенду. — Извини, — буркнул Гарри. — Тяжелая неделя. Сделай мне... что ты там советовал? С миндалем. Люк помолчал несколько секунд, глядя в окно на прохожих, а затем снова повернулся. Его гнев испарился так же быстро, как и появился — еще одна черта «нового» Малфоя, которая не давала Гарри покоя. Старый Драко дулся бы неделю, придумывая план мести. Этот лишь вздохнул и взял щипцы для выпечки. — Ладно, детектив. Но сегодня без скидок за вредность. Гарри сел за свой столик в углу. Он открыл папку с документами, которые принес из Министерства, прикрыв их сверху свежим номером «Гардиан». Ему нужно было сосредоточиться на отчетах, но глаза то и дело соскальзывали на Люка. Тот работал методично. В его движениях не было спешки, только странная, почти медитативная точность. Он не просто наливал молоко — он следил за углом наклона питчера так, словно от этого зависела чья-то жизнь. Или, по крайней мере, чье-то настроение на ближайший час. — Ты слишком много думаешь, Гарри, — раздался голос совсем рядом. Гарри вздрогнул, едва не перевернув чашку. Люк стоял в паре шагов с подносом в руках, собирая грязную посуду с соседнего столика. — Это моя работа, — буркнул Гарри, поспешнее, чем следовало, складывая бумаги. — Думать? Или хмуриться на газеты? — Люк улыбнулся и, вопреки правилам хорошего сервиса, присел на край соседнего стула. В зале кроме них никого не было — затишье перед обеденным пиком. — Ты здесь уже второй час. И за это время перевернул только одну страницу. Кажется, новости сегодня не очень? — Новости всегда одинаковые, — Гарри расслабил плечи, понимая, что его подозрительность выглядит глупо. — Люди делают ошибки, а потом пытаются заставить других за них платить. Люк внимательно посмотрел на него. В его взгляде не было хитрости, только мягкое любопытство человека, который искренне пытается разгадать сложную задачу. — Ты ведь не коп, верно? — тихо спросил Люк. Гарри замер. — С чего ты взял? — У копов другой ритм. Они смотрят на дверь. Они ждут неприятностей. А ты… ты смотришь на меня. И в твоем взгляде столько всего намешано, что у меня иногда руки начинают дрожать, когда я готовлю тебе заказ. Будто я сдаю какой-то важный экзамен, который уже провалил когда-то очень давно. Гарри почувствовал, как внутри него что-то болезненно провернулось. Он не ожидал такой проницательности от «пустой доски». — Я просто… — Гарри запнулся, подыскивая слова, которые не были бы ложью. — Я знал одного человека. Очень похожего на тебя. Люк замер. Его пальцы, лежащие на подносе, чуть заметно дрогнули. — И что с ним случилось? С тем человеком? — Он исчез, — Гарри посмотрел в окно на проезжающий красный автобус. — В огне. Все решили, что он погиб. И честно говоря, многим так было проще. Он был… сложным. Не самым приятным парнем на свете. Мы враждовали. Люк долго молчал, переваривая услышанное. Гул кофемашины и шум улицы на мгновение показались Гарри оглушительными. — И теперь ты ищешь его в каждом встречном? — голос Люка стал совсем тихим. — Это печально, Гарри. Искать призрака в живых людях. — Я не ищу, — Гарри наконец поднял взгляд на Люка. — Я просто пытаюсь понять: если бы тот парень выжил… смог бы он стать кем-то вроде тебя? Тем, кто улыбается незнакомцам и печет черничные маффины? Люк медленно поднялся, прижимая поднос к груди, как щит. На его лице отразилась тень той самой тоски, которую он так старательно прятал за маской баристы. — Люди не меняются так радикально, Гарри. Чтобы стать кем-то другим, нужно сначала полностью разрушить то, что было. А это больно. Я не думаю, что твой враг решился бы на такое добровольно. Он развернулся и ушел за стойку, оставив Гарри в одиночестве. Гарри смотрел ему в спину. «Он сделал это, Люк», — подумал он. — «Он сделал это так успешно, что теперь даже не верит в саму возможность такого поступка». Весь остаток дня Гарри провел в странном оцепенении. Он наблюдал, как Люк общается с клиентами, как он смеется, как он осторожно вынимает из духовки противень. В этом Малфое не осталось ни капли яда. Но вместе с ядом исчезла и искра. Это был идеальный человек, но Гарри ловил себя на мысли, что он отчаянно скучает по той сволочи, которая когда-то кричала «Поттер!» с другого конца коридора. Перед уходом Гарри подошел к стойке. Люк чистил паровую трубку, не поднимая головы. — Увидимся завтра? — спросил Гарри. Люк поднял глаза. На дне его зрачков на мгновение мелькнуло что-то острое, почти узнаваемое, но тут же погасло под слоем привычной вежливости. — Завтра я пеку пирог с яблоками и корицей, — ответил он. — Тебе понравится. Корица помогает забыть о плохих новостях. Гарри кивнул и вышел в сумерки Сохо. Он еще не знал, что в его кармане лежит забытый Люком блокнот для заказов, который он случайно смахнул со стола вместе со своими бумагами. Блокнот, на первой странице которого были нарисованы странные, ломаные линии, подозрительно напоминающие схему Хогвартса.
23 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)