Not That Kind Of Witch | Не из тех ведьм

Горячая работа
Перевод
NC-17
Заморожен
39
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
230 страниц, 59 321 слово, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник

Глава 43: Как путешествие

Настройки
Примечания:
Валери бежала. Она неслась так быстро, что деревья размывались по сторонам, и всё же она видела. Видела каждую деталь: мох, колышущийся на ветру поверх гниющей коры, пока она проносилась мимо. Она слышала тоже. Каждую каплю воды, ударяющуюся о влажную землю. Она чувствовала себя как под кайфом. Это напомнило ей тот случай, когда на школьной вечеринке ей незаметно подмешали ЛСД. Всё ощущалось возвышенным, обострённым, почти чрезмерным, но при этом невероятно ясным. Она чувствовала себя неуязвимой. Валери уже несколько часов носилась по лесам, окружавшим Мистик-Фоллс. Солнце давно опустилось за верхушки деревьев. Настроение было почти слишком хорошим. Она почти могла забыть, как стала этим… Этим могущественным существом. Забыть Кая. Единственное, о чём она совершенно точно не могла забыть, была её неизменная тень. Деймон сопровождал её во время исследования новых возможностей. Он заставил её пообещать, что она сначала научится контролировать новые способности и силу, а уже потом отправится домой. Когда он потребовал этого, Валери лишь насмешливо фыркнула. Теперь остановить её было бы намного сложнее. Когда она развернулась, собираясь уйти, Бонни попыталась образумить её: — Валери, тебе нужно научиться контролировать силу. Ты можешь навредить кому-нибудь и даже не понять этого. Ты пока не осознаёшь, какой силой теперь обладаешь. Валери всё ещё была настроена вернуться домой, но тут в разговор вмешалась Елена: — Ты всё равно не можешь выйти на солнечный свет. Эти слова заставили Валери замереть в нескольких метрах от входной двери. Развернувшись на носках, она встретилась с торжествующим взглядом Елены. — Что? — потребовала Валери, скрестив руки и посмотрев на Деймона. Бонни вздохнула: — Тебе нужно кольцо дневного света, такое же, как у Елены и Деймона. Я могу сделать его для тебя, но это займёт несколько часов. Валери сердито шагнула вперёд и обвиняюще ткнула пальцем в сторону Деймона. — Ты мне об этом не говорил. Солнечный свет действительно вас обжигает? Деймон развалился на подлокотнике кресла и закатил глаза. — Да ладно тебе, перестань тупить. Ты знаешь, как устроены вампиры. Мы это уже обсуждали. Раздражение Валери росло. — Кажется, ты забыл упомянуть эту маленькую деталь. В тюремном мире ты каждый день спокойно ходил под солнцем. К тому моменту Валери поняла, что Бонни, должно быть, незаметно ушла готовить кольцо дневного света, потому что нигде не было видно ни её самой, ни хотя бы намёка на поддержку. — Это был тюремный мир. Там обычные правила не действовали, — ответил Деймон, лениво покачивая ногой. — Если честно, мне это просто не пришло в голову. Я вообще почти уверен, что солнце в тюремном мире было ненастоящим. Валери опустилась на один из мягких диванов и далеко не терпеливо ждала возвращения Бонни с кольцом. К тому времени, когда та вернулась, солнце и без того уже почти зашло. И вот теперь Валери снова мчалась через лес к своему дому. Она слышала, как рядом бежит Деймон, тяжело ступая по опавшей листве. Когда впереди показался асфальт её улицы, Валери замедлилась и остановилась перед домом. Первым делом она увидела свою машину. Та стояла в глубине подъездной дорожки и выглядела так, будто к ней никто не прикасался с того самого дня, когда Валери умерла. Краем глаза она заметила, что Деймон тоже остановился. Взгляд Валери метнулся к дому. Первым делом она заметила, что на крыльце горит свет. А затем увидела всё остальное. Её дом. По белым деревянным доскам крыльца были разбрызганы красные пятна. Кровавый след тянулся из-под закрытой входной двери, спускался по ступеням и уходил во двор. Затем Валери заметила жёлтую полицейскую ленту, протянутую от крыльца до перил. Следом её настиг запах. Резкий медный аромат заполнил ноздри и обжёг горло. Он вызывал отвращение, но Валери безошибочно понимала: это была старая, засохшая кровь, уже несколько часов находившаяся вне тёплого человеческого тела. К горлу подкатила желчь. Валери пришлось сглотнуть и прикрыть рот ладонью, чтобы её не вырвало. Боже, а вампиров вообще может тошнить? — Валери, тебе не нужно это видеть, — голос Деймона попытался пробиться сквозь туман, окутавший её сознание. Не обращая на него внимания, Валери с решительным выражением лица пошла вперёд. Она успела дойти до калитки, прежде чем ладонь Деймона сомкнулась на её плече. — Валери. Она попыталась сбросить его руку. — Валери, остановись. Она снова попробовала вырваться и пройти мимо, но безрезультатно. Её неподвижный взгляд оставался прикован к входной двери. — Валери, что изменится, если ты войдёшь туда? Она чувствовала, как его взгляд буравит ей затылок, и наконец повернулась к нему. Деймон хмурился, стоя спиной к её дому. — Это могут быть не они. Это вообще может быть чья угодно кровь. Деймон, ты не знаешь…Валери… Её взгляд снова вернулся к дому. Она в очередной раз безуспешно попыталась вывернуться из его хватки. На этот раз Деймон дёрнул её назад с такой силой, что у неё, казалось, глаза затряслись в глазницах. — Ты туда не пойдёшь. Чем это поможет? Что изменит? Он развернул её и направил прочь от двора. — Тебе не нужно это видеть. — Келлер… он не мог такого сделать. Они не могут быть мертвы. Он бы не стал, — бормотала Валери, позволяя Деймону увести себя, пока на неё обрушивались мысли и чувства, настолько сильные, что ничего подобного она прежде не испытывала. Деймон молчал, позволяя ей выговориться. — У него были проблемы, но он любил нас. Мы помогали ему. Он бы этого не сделал. Деймон, я знаю его. Он мой старший брат. Он всегда защищал меня, заботился обо мне. Он… он… Деймон, он не мог этого сделать. Валери резко развернулась и попыталась пойти обратно. Хватка Деймона оставалась железной. Она не смогла отойти от него дальше чем на шаг. — Деймон, мне нужно увидеть всё своими глазами. — Нет. А теперь прекрати, иначе я тебя вырублю. Тебе пока рано находиться рядом с таким количеством крови. И это ничего не изменит, — с особым нажимом произнёс он последние слова и продолжил тащить её обратно в чащу леса. — Тогда мне нужно поговорить с Келом. Он всё объяснит. Я знаю е… Решив, что наконец убедил её, Деймон отпустил её руку. Валери была уверена, что, останься она человеком, он бы давно сломал ей кость своей хваткой. — Вэл, ты сейчас не способна мыслить здраво. У тебя, похоже, есть привычка видеть в людях хорошее даже там, где его нет. Кай… — Я не хочу говорить о нём с тобой. Деймон тяжело вздохнул. — Именно. — Я не собираюсь обсуждать с тобой мальчиков, Деймон. Никогда. Он громко рассмеялся. — Я и не собирался начинать с тобой какой-то извращённый девчачий разговор о твоём парне-социопате, Валери. Я просто хочу, чтобы было зафиксировано: я тебя предупреждал. Валери поняла, что он делает. Пытается разрядить обстановку. Отвлечь её. Её взгляд остановился на лунном свете, отражавшемся от влажных, блестящих листьев под ногами. Подняв голову, она встретилась взглядом с Деймоном и кивнула. — Поверь, это зафиксировано. — И на будущее я также хочу, чтобы было отмечено: насчёт Кая я оказался прав. И насчёт твоего брата тоже окажусь. Ладно, возможно, он вовсе не пытался разрядить обстановку. Или просто был в этом чудовищно плох. — Я знаю своего брата, Деймон. — Правда, Валери? Ты действительно его знаешь? Разве не он убил тебя? Это тот самый брат, которого ты так хорошо знаешь? Решив испытать новые рефлексы, Валери резко метнулась вперёд, подхватила острый камень, вполне способный стать смертельным оружием, и швырнула его в Деймона. Он заметил бросок и лишь слегка сместился влево, позволив камню пролететь в нескольких сантиметрах от себя. Тот просвистел мимо и начисто сорвал кору с дерева в десяти метрах за его спиной. Этот извращённый придурок лишь улыбнулся, а затем рассмеялся ей вслед. Продолжая идти, Валери бросила через плечо: — Ты ужасный друг и ещё хуже умеешь утешать.
39 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник