***
Переживания Фёдора Фёдор не спал. Он лежал в темноте, прислушиваясь к каждому шороху за окном, к каждому звуку, доносящемуся извне. Часы на стене тикали невыносимо громко, отсчитывая минуты, которые складывались в часы, а часы - в бесконечную ночь. Куромаку не было. Его не было со вчерашнего вечера. Фёдор пытался убедить себя, что всё в порядке, что Куромаку просто задержался, что он обязательно вернётся. Но тревога, липкая и холодная, обволакивала его, не давая дышать. Он встал с кровати, подошёл к окну. За стеклом - лишь чернота и редкие огни города. В голове проносились самые ужасные картины: Куромаку попал в беду, Куромаку ранен, Куромаку… нет. Федор отгонял эти мысли, но они возвращались снова и снова, терзая его сознание. Он представлял его лицо, его спокойный взгляд, его привычку поправлять очки. И каждый раз, когда эти образы возникали перед глазами, сердце сжималось от боли. Он прошёлся по комнате, пытаясь успокоиться. Взял книгу, но буквы расплывались перед глазами. Включил свет, но яркий свет только усилил его беспокойство. Он чувствовал себя беспомощным, словно маленький ребёнок, потерявшийся в огромном мире. Куромаку был его опорой, его якорем. Без него Фёдор чувствовал себя потерянным. Он снова подошёл к окну, вглядываясь в темноту. Каждая тень казалась ему движущейся фигурой, каждый звук - шагами Куромаки. Он ждал. Ждал, как никогда не ждал никого в своей жизни. Ждал с такой силой, что казалось, его ожидание материализуется и притянет Куромаку домой. Он вспомнил их последний разговор. Куромаку тогда сказал, что его напарник заболел, и ему придётся отработать за него ночную смену. А потом, видимо, что-то пошло не так, и он остался ещё на одну. Фёдор тогда лишь кивнул, привыкший к тому, что Куромаку всегда ответственно относится к своим обязанностям. Но сейчас он корил себя за эту привычку. Почему он не попросил его быть осторожнее? Почему не сказал, что будет ждать? Почему не… Его мысли прервал тихий щелчок замка. Федор замер. Сердце заколотилось в груди, как сумасшедшее. Он не верил своим ушам. Это был он. Куромаку. Он бросился к двери, не разбирая дороги. В коридоре стоял Куромаку. Измождённый, бледный, с тёмными кругами под глазами. Его одежда была помята, а волосы растрепаны. Но он был здесь. Он вернулся. Фёдор подбежал к нему и резко, с такой силой, на которую, казалось, не способен, обнял его. Он прижал Куромаку к себе, крепко-крепко, словно боялся, что тот снова исчезнет. Он уткнулся лицом в его шею, вдыхая знакомый запах, смешанный с запахом усталости и чего-то ещё, неуловимого. - Куро… - прошептал Фёдор, и его голос дрогнул. - Куро…милый мой.. Он начал целовать его лицо. Целовал лоб, виски, щёки, скулы. Неистово, отчаянно, словно пытаясь впитать в себя каждую частичку его существа. Его губы скользили по коже Куромаки, оставляя влажные следы. Он целовал его закрытые глаза, его нос, его подбородок. Он целовал его так, как никогда раньше не целовал никого, отдаваясь этому порыву полностью, без остатка. Куромаку замер. Он не ожидал такого. Его глаза расширились от удивления, а тело напряглось. Он чувствовал горячие губы Фёдора на своей коже, его дрожащие руки, крепко обнимающие его. Он чувствовал его отчаяние, его облегчение, его… что-то ещё, что он пока не мог понять. - Фёдор… - пробормотал Куромаку, пытаясь отстраниться, но Фёдор лишь крепче прижимал его к себе. - Я так волновался, Куро, - снова прошептал Федор, продолжая целовать его лицо. - Я думал… я думал, что ты… Он не смог закончить фразу. Слёзы навернулись на глаза, и он уткнулся лицом в плечо Куромаки, дрожа всем телом. Куромаку медленно обнял его в ответ. Он почувствовал, как его собственное сердце начинает биться быстрее. Он не знал, что сказать, что делать. Он просто стоял, обнимая Федора, и слушал его прерывистое дыхание. В этот момент из комнаты вышел Пик. Он стоял на пороге, наблюдая за ними. На его лице читалось облегчение, смешанное с удивлением. - Мама Куро, — сказал Пик. - Ты вернулся. Куромаку кивнул. - Да. Вернулся. Федор наконец-то отстранился от Куромаки, но его руки всё ещё держали его за предплечья. Он посмотрел на Куромаку, и в его глазах читалось столько всего: и облегчение, и беспокойство, и что-то ещё, что Куромаку пока не мог расшифровать. - Ты выглядишь… ужасно, - сказал Федор, и в его голосе прозвучала искренняя боль. Куромаку усмехнулся. - Я не спал двое суток. Это нормально. Пик подошёл к ним. - Иди, ложись. Мы обо всём позаботимся. Куромаку кивнул. Он был слишком уставшим, чтобы спорить. Он чувствовал, как каждая мышца его тела ноет от усталости. Федор помог ему снять куртку, а Пик принёс ему стакан воды. - Спасибо, - пробормотал Куромаку. Он пошёл в свою комнату, а Федор и Пик остались стоять в коридоре. - Он так устал, - сказал Федор. Пик кивнул. - Да. Ему нужен отдых. Они вернулись в свою комнату. Феликс снова обнял Пика, прижавшись к нему. - Я так рад, что мама вернулся, - прошептал Феликс. Пик погладил его по голове. - Я тоже.***
В другой комнате, Зонтик проснулся от шороха. Он услышал, как кто-то вошёл в дом. Он тут же сел в кровати. - Данте, - прошептал Зонтик. - Ты слышал? Данте открыл глаза. - Да. Это Куромаку. Зонтик тут же вскочил с кровати. - Он вернулся! Он выбежал из комнаты и увидел Куромаку, который сидел на кухне, наливая себе чай. - Мамочка! - Зонтик подбежал к нему и обнял его. - Ты вернулся! Мы так волновались! Куромаку слегка улыбнулся. - Я в порядке, Зонтик. Просто задержался. Данте подошёл к ним. - Мы рады твоему возвращению, мам. Куромаку кивнул. Он чувствовал, как усталость отступает, когда он видит своих друзей. - Я тоже рад, - сказал Куромаку. Зонтик принёс ему еды, а Данте заварил свежий чай. Они сидели на кухне, разговаривая о том, что произошло. Куромаку рассказывал о своей смене, о непредвиденных обстоятельствах. Зонтик слушал его внимательно, а Данте иногда вставлял свои философские замечания. - Помни, Куромаку, - сказал Данте, - даже в самых сложных ситуациях важно сохранять внутренний покой. Куромаку кивнул. - Я старался. Зонтик погладил его по руке. - Ты молодец. Когда Куромаку закончил есть, он пошёл спать. Зонтик и Данте остались на кухне, убирая посуду. - Он очень устал, - сказал Зонтик. Данте кивнул. - Да. Ему нужен отдых. Они вернулись в свою комнату. Зонтик прижался к Данте, чувствуя его тепло. - Я так рад, что он вернулся, - прошептал Зонтик. Данте погладил его по голове. - Я тоже. Утро снова наступило тихо. И в доме, где когда-то царили хаос и разрушение, теперь жили любовь, спокойствие и гармония. И это было самое прекрасное, что могло случиться.